iii
FCC y directiva del Consejo sobre normas europeas:
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas de FCC y las directivas del Consejo 93/42/CEE y 2007/47/CE sobre normas europeas. El
funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) debe
aceptar las interferencia recibidas, incluyendo las que causen resultados no deseados.
1.
Utilice los cables específicos suministrados con el monitor en color a fin de no interferir en la recepción de radio y televisión. El uso de
otros cables y adaptadores puede causar interferencias con los equipos electrónicos.
2.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites indicados en la Parte 15 de FCC, además de la norma CISPR 11. Este equipo
genera, utiliza e irradia energía de radiofrecuencia, por lo que si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio.
IEC:
Este equipo ha sido probado y cumple los límites para dispositivos médicos de la norma IEC 60601-1-2. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una planta hospitalaria típica. Este equipo genera, utiliza e irradia
energía de radiofrecuencia, por lo que si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en
otros dispositivos próximos.
FCC, directivas del Consejo sobre normas europeas e IEC:
No hay garantías de que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si el equipo causara interferencias dañinas en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiéndolo, se pide al usuario que intente corregirlas con una
o varias de las medidas siguientes:
•
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo a una toma que no esté en el circuito al que está conectado el receptor.
•
Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico experto de radio/TV.
Declaraciones de conformidad
Declaración legal
Los accesorios conectados a este monitor deben estar certificados de acuerdo con las respectivas normas IEC (p. ej., IEC 60950-1 para
equipos de procesado de datos e IEC 60601-1 para equipos médicos). Además, todas las configuraciones deben cumplir la norma IEC
60601-1-1 del sistema. Toda persona que conecte un equipo adicional a la parte de entrada o de salida de señal estará configurando un
sistema médico, por lo que será responsable de que el sistema cumpla los requisitos de la norma IEC 60601-1-1. La persona responsable
de instalar el monitor en un sistema debe asegurarse de que el equipo de montaje utilizado con esta pantalla cumpla la norma IEC 60601-
1. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio técnico o el representante local.
NDS vende sus productos por mediación de otros fabricantes, distribuidores y segundos vendedores de dispositivos médicos, por lo que
los compradores de este producto NDS deben consultar a la entidad en que adquirieron el producto los términos de la garantía otorgada.
NDS no asume ninguna responsabilidad, ni autoriza a persona alguna a asumirla, en relación con la venta y/o el uso de sus productos. Para
garantizar el uso, manipulación y cuidado correctos de los productos NDS, el cliente deberá consultar la documentación específica, el
manual de instrucciones y las etiquetas incluidas con el producto o puestos a su disposición.
Se advierte a los clientes que la configuración, el software, la aplicación, los datos y el control del sistema por el operador, entre otros
factores, tienen efecto en el funcionamiento del producto. Aunque se considera que los productos NDS son compatibles con muchos
sistemas, la implementación de funciones por parte del cliente puede ser distinta. Por lo tanto, la idoneidad de un producto para un
propósito o aplicación específicos debe determinarla el cliente, y no está garantizada por NDS.
NDS QUEDA EXENTA DE CUALQUIER CLASE DE GARANTÍA, SEA EXPRESA, IMPLÍCITA Y/O NORMATIVA, INCLUYENDO NO EXCLUSIVAMENTE
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y/O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y DE CUALQUIER INFRACCIÓN CON
RESPECTO A TODOS LOS SERVICIOS Y PRODUCTOS NDS. CUALQUIER OTRA GARANTÍA Y/O DECLARACIÓN, DE LA NATURALEZA QUE SEA,
TANTO IMPLÍCITA COMO EXPLÍCITA, O SURGIDA EN VIRTUD DE UNA NORMA, LEY, USO COMERCIAL O TRANSACCIÓN, QUEDA
EXPRESAMENTE EXCLUIDA.
NDS, sus proveedores y/o sus distribuidores no serán responsables, ni directa ni indirectamente, de daños especiales, incidentales,
consecuentes, punitivos, ejemplares o indirectos, incluyendo no exclusivamente los daños alegados por retraso en el envío, no envío, fallo
del producto, diseño o producción del producto, incapacidad de utilizar el producto o los servicios, pérdida de transacciones futuras
(pérdida de beneficios), o por cualquier otra causa, sea cual sea, con relación a la compra, venta, alquiler, instalación o uso de los
productos NDS, con relación a estos términos y condiciones, o con respecto a los contratos que incorporen estos términos y condiciones.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O EXENCIÓN DE DETERMINADAS GARANTÍAS O LIMITACIONES DE LA
RESPONSABILIDAD, EN CUYO CASO DICHAS LIMITACIONES Y/O EXCLUSIONES, AQUÍ EXPUESTAS, PUEDEN NO SER APLICABLES. EN ESTE
CASO, LA RESPONSABILIDAD SE LIMITARÁ SEGÚN LO PERMITA LA LEY DE LA JURISDICCIÓN EN CUESTIÓN.
La información proporcionada en este documento, incluyendo todos los diseños y el material asociado, son propiedad de NDS y/o de sus
licenciatarios, que se reservan todos los derechos sobre patentes, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos
los derechos de diseño, fabricación, reproducción, uso y venta, en la medida que dichos derechos no hayan sido otorgados expresamente
a terceros.
Summary of Contents for EndoVue Plus 24
Page 1: ...EndoVue Plus 24 USER MANUAL ENGLISH ...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 20: ...13 Drawing and Dimensions 7 ...
Page 31: ......
Page 33: ...EndoVue Plus 24 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH ...
Page 34: ......
Page 36: ......
Page 52: ...13 Diagramme und Abmessungen 7 MONTAGEÖFFNUNGEN M4 X 0 7 GEWINDE 9 mm TIEF 4X ...
Page 63: ......
Page 65: ...EndoVue Plus 24 MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS ...
Page 66: ......
Page 68: ......
Page 84: ...13 Schémas et dimensions 7 TROUS DE FIXATION FILETAGE M4 X 0 7 PROFONDEUR 9 mm 4X ...
Page 95: ......
Page 97: ...EndoVue Plus 24 MANUALE D USO ITALIANO ...
Page 98: ......
Page 100: ......
Page 116: ...13 Disegni e ingombri 7 FORI DI MONTAGGIO FILETTATURA M4 X 0 7 PROFONDITÀ 9 mm 4X ...
Page 127: ......
Page 129: ...EndoVue Plus 24 FÖRBRUKARE HANDBOK SVENSK ...
Page 130: ......
Page 132: ......
Page 148: ...13 Ritning och dimensioner 7 MONTERINGSHÅL M4 x 0 7 GÄNGA 9 mm DJUP 4X ...
Page 159: ......
Page 161: ...EndoVue Plus 24 MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL ...
Page 162: ......
Page 164: ......
Page 180: ...13 Esquemas y dimensiones 7 ORIFICIOS DE MONTAJE ROSCA M4 X 0 7 PROFUNDIDAD 9 mm 4X ...
Page 191: ......
Page 193: ...EndoVue Plus 24 GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS ...
Page 194: ......
Page 196: ......
Page 212: ...13 Tekeningen en afmetingen 7 MONTAGEGATEN M4 X 0 7 SCHROEVEN 9 mm DIEP 4X ...
Page 223: ......
Page 225: ...EndoVue Plus 24 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ...
Page 226: ......
Page 228: ......
Page 244: ...13 Чертежи и габаритные размеры 7 МОНТАЖНЫЕ ОТВЕРСТИЯ РЕЗЬБА M4 X 0 7 ГЛУБ 9 ММ 4X ...
Page 255: ......
Page 257: ...EndoVue Plus 24 用户手册 中文 ...
Page 258: ......
Page 260: ......
Page 276: ...13 图纸和尺寸 7 MOUNTING HOLES 安装孔 M4 X 0 7 THREAD 螺纹 9mm DEEP 深 4X ...
Page 287: ......
Page 289: ...EndoVue Plus 24 BRUGER HÅNDBOG DANSK ...
Page 290: ......
Page 292: ......
Page 308: ...13 Tegninger og dimensioner 7 MONTERINGSHULLER M4 X 0 7 GEVIND 9 mm DYBDE 4X ...
Page 319: ......
Page 321: ...EndoVue Plus 24 ユーザーマニュアル 日本語 ...
Page 322: ......
Page 324: ......
Page 340: ...13 図面と寸法 7 取り付け穴 スレッド M4 X 0 7 深さ 9mm 4X ...
Page 351: ......
Page 353: ...EndoVue Plus 24 BRUKER HÅNDBOK NORSK ...
Page 354: ......
Page 356: ......
Page 372: ...13 Tegninger og mål 7 MONTERINGSHULL M4 X 0 7 GJENGER 9 mm DYP 4X ...
Page 383: ......
Page 385: ...EndoVue Plus 24 INSTRUCKJA OBSŁUGI POLSKI ...
Page 386: ......
Page 388: ......
Page 404: ...13 Rysunki i wymiary 7 OTWORY MONTAŻOWE GWINT M4 X 0 7 GŁĘBOKOŚĆ 9 mm 4X ...
Page 415: ......
Page 417: ...EndoVue Plus 24 MANUAL do USUÁRIO PORTUGUÊS ...
Page 418: ......
Page 420: ......
Page 436: ...13 Desenhos e Dimensões 7 ORIFÍCIOS DE MONTAGEM M4 X 0 7 ROSCA 9 mm PROFUNDIDADE 4X ...
Page 447: ......
Page 449: ...EndoVue Plus 24 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE ...
Page 450: ......
Page 452: ......
Page 468: ...13 Çizim ve Ebatlar 7 MONTAJ DELİKLERİ M4 X 0 7 DİŞ 9 mm DERİNLİK 4X ...
Page 479: ......