1
2
Ligar a unidade:
Ligue a fonte de alimentação ao monitor através da ficha eléctrica. Ligue o adaptador de CA. Ligue uma
fonte de sinal de vídeo ao monitor. Ligue o dispositivo periférico e, em seguida, o monitor. A localização do
interruptor de alimentação é mostrada na página 2. O logótipo NDS é apresentado, seguido
imediatamente do vídeo.
A electrónica, concebida pela NDS, incorpora tecnologia registada pela SmartSync™, que no momento do
arranque analisa o sinal de chegada e apresenta automaticamente a imagem de vídeo no seu formato
correcto. Este processo elimina a necessidade de ajustes para a maioria das fontes de sinal de vídeo. Para
sintonizar a imagem, consulte "Ajustes da Imagem", na página 3.
Utilizadores principiantes e teste inicial:
Em termos visuais, as imagens de painel plano (LCD) parecerão mais nítidas do que as de um monitor CRT
tradicional. Pela mesma razão, o vídeo em tempo real poderá parecer um pouco fragmentado. Os
utilizadores que não estejam familiarizados com as diferenças de imagem devem familiarizar-se com as
mesmas antes da utilização numa aplicação crítica e determinar a sua utilidade. Recomenda-se que os
utilizadores principiantes examinem o monitor tendo ao lado um monitor CRT para se familiarizarem com
quaisquer diferenças subtis existentes em termos de qualidade de visualização.
Arranque Rápido
Acerca deste Manual
Este manual foi concebido para auxiliar o utilizador a instalar, configurar e utilizar correctamente os
monitores LCD EndoVue. Consoante o modelo e as opções adquiridos, algumas das funcionalidades e
opções referidas neste manual podem não se aplicar ao monitor que está a utilizar.
Um separador contendo um número, situado no lado da página, indica o início de uma secção.
As descrições funcionais contidas neste manual são representativas dos seguintes componentes:
Referências:
90K0010 e 90K0011
Utilização Prevista e Contra-indicações
Utilização Prevista:
Este monitor foi concebido para ser utilizado num ambiente médico para apresentar imagens de vídeo e
gráficas de alta qualidade.
Contra-indicações:
Este monitor não pode ser utilizado em presença de anestésicos inflamáveis misturados com ar, oxigénio
ou óxido nitroso.
Nenhuma parte deste produto pode entrar em contato com um paciente. Nunca tocar o produto e um
paciente ao mesmo tempo.
Este produto é capaz de exibir Radiologia (PACS) imagens de referência, não de diagnóstico, apenas fins.
Para aplicações críticas, recomendamos vivamente a disponibilidade imediata de uma unidade de
substituição.
Summary of Contents for EndoVue Plus 24
Page 1: ...EndoVue Plus 24 USER MANUAL ENGLISH ...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 20: ...13 Drawing and Dimensions 7 ...
Page 31: ......
Page 33: ...EndoVue Plus 24 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH ...
Page 34: ......
Page 36: ......
Page 52: ...13 Diagramme und Abmessungen 7 MONTAGEÖFFNUNGEN M4 X 0 7 GEWINDE 9 mm TIEF 4X ...
Page 63: ......
Page 65: ...EndoVue Plus 24 MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS ...
Page 66: ......
Page 68: ......
Page 84: ...13 Schémas et dimensions 7 TROUS DE FIXATION FILETAGE M4 X 0 7 PROFONDEUR 9 mm 4X ...
Page 95: ......
Page 97: ...EndoVue Plus 24 MANUALE D USO ITALIANO ...
Page 98: ......
Page 100: ......
Page 116: ...13 Disegni e ingombri 7 FORI DI MONTAGGIO FILETTATURA M4 X 0 7 PROFONDITÀ 9 mm 4X ...
Page 127: ......
Page 129: ...EndoVue Plus 24 FÖRBRUKARE HANDBOK SVENSK ...
Page 130: ......
Page 132: ......
Page 148: ...13 Ritning och dimensioner 7 MONTERINGSHÅL M4 x 0 7 GÄNGA 9 mm DJUP 4X ...
Page 159: ......
Page 161: ...EndoVue Plus 24 MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL ...
Page 162: ......
Page 164: ......
Page 180: ...13 Esquemas y dimensiones 7 ORIFICIOS DE MONTAJE ROSCA M4 X 0 7 PROFUNDIDAD 9 mm 4X ...
Page 191: ......
Page 193: ...EndoVue Plus 24 GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS ...
Page 194: ......
Page 196: ......
Page 212: ...13 Tekeningen en afmetingen 7 MONTAGEGATEN M4 X 0 7 SCHROEVEN 9 mm DIEP 4X ...
Page 223: ......
Page 225: ...EndoVue Plus 24 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ...
Page 226: ......
Page 228: ......
Page 244: ...13 Чертежи и габаритные размеры 7 МОНТАЖНЫЕ ОТВЕРСТИЯ РЕЗЬБА M4 X 0 7 ГЛУБ 9 ММ 4X ...
Page 255: ......
Page 257: ...EndoVue Plus 24 用户手册 中文 ...
Page 258: ......
Page 260: ......
Page 276: ...13 图纸和尺寸 7 MOUNTING HOLES 安装孔 M4 X 0 7 THREAD 螺纹 9mm DEEP 深 4X ...
Page 287: ......
Page 289: ...EndoVue Plus 24 BRUGER HÅNDBOG DANSK ...
Page 290: ......
Page 292: ......
Page 308: ...13 Tegninger og dimensioner 7 MONTERINGSHULLER M4 X 0 7 GEVIND 9 mm DYBDE 4X ...
Page 319: ......
Page 321: ...EndoVue Plus 24 ユーザーマニュアル 日本語 ...
Page 322: ......
Page 324: ......
Page 340: ...13 図面と寸法 7 取り付け穴 スレッド M4 X 0 7 深さ 9mm 4X ...
Page 351: ......
Page 353: ...EndoVue Plus 24 BRUKER HÅNDBOK NORSK ...
Page 354: ......
Page 356: ......
Page 372: ...13 Tegninger og mål 7 MONTERINGSHULL M4 X 0 7 GJENGER 9 mm DYP 4X ...
Page 383: ......
Page 385: ...EndoVue Plus 24 INSTRUCKJA OBSŁUGI POLSKI ...
Page 386: ......
Page 388: ......
Page 404: ...13 Rysunki i wymiary 7 OTWORY MONTAŻOWE GWINT M4 X 0 7 GŁĘBOKOŚĆ 9 mm 4X ...
Page 415: ......
Page 417: ...EndoVue Plus 24 MANUAL do USUÁRIO PORTUGUÊS ...
Page 418: ......
Page 420: ......
Page 436: ...13 Desenhos e Dimensões 7 ORIFÍCIOS DE MONTAGEM M4 X 0 7 ROSCA 9 mm PROFUNDIDADE 4X ...
Page 447: ......
Page 449: ...EndoVue Plus 24 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE ...
Page 450: ......
Page 452: ......
Page 468: ...13 Çizim ve Ebatlar 7 MONTAJ DELİKLERİ M4 X 0 7 DİŞ 9 mm DERİNLİK 4X ...
Page 479: ......