iii
FCC och Rådets direktiv om europeiska standarder:
Denna apparat överensstämmer med del 15 av FCC-reglerna och 93/42/EEG och direktiv 2007/47/EG av Rådets direktiv om europeiska
standarder. Driften är underställd följande två villkor: (1) Denna apparat får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna apparat måste
acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskade resultat.
1. Använd de medföljande specificerade kablarna med färgskärmen så att radio- och TV-mottagning inte störs. Användning av annan
kabel och andra adaptrar kan orsaka störningar på annan elektronisk utrustning.
2.
Denna utrustning har testats och befunnits överensstämma med gränserna enligt FCC del 15 och CISPR 11. Den här utrustningen
genererar, använder och kan sända ut radiofrekvensenergi och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna
kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikationer.
IEC:
Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränserna för medicintekniska apparater enligt IEC 60601-1-2:2001.
Dessa gränser är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en typisk uppställning av medicinsk utrustning. Den här
utrustningen genererar, använder och kan sända ut radiofrekvensenergi och om den inte installeras och används i enlighet med
instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar på andra apparater i närheten.
FCC, Rådets direktiv om europeiska standarder och IEC:
Det finns ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en särskild installation. Om den här utrustningen orsakar skadliga
störningar på radio- eller TV-mottagning, vilket kan avgöras genom att slå av och på utrustningen, uppmuntras användaren att försöka
åtgärda störningen med en eller flera av följande åtgärder:
•
Rikta eller placera om den mottagande antennen.
•
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
•
Anslut utrustningen till ett uttag i en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
•
Konsultera din återförsäljare eller en erfaren radio/TV-tekniker för att få hjälp.
Försäkran om överensstämmelse
Juridiskt meddelande
Tillbehörsutrustning som är ansluten till denna skärm måste vara certifierad enligt respektive IEC-standarder (t.ex. IEC 60950-1 för
databearbetningsutrustning och IEC 60601-1 för medicinsk utrustning). Vidare skall alla konfigurationer överensstämma med
systemstandarden, 60601-1-1. Någon som ansluter ytterligare utrustning till delen för ingående signal eller delen för utgående signal
konfigurerar ett medicinskt system och är därför ansvarig för att systemet uppfyller kraven för systemstandard IEC 60601-1-1. Den som är
ansvarig för att säkra skärmen till ett system behöver försäkra att monteringsutrustningen som används med denna skärm uppfyller IEC-
standarden 60601-1. Om du är osäker ska du konsultera den tekniska serviceavdelningen eller din lokala representant.
NDS säljer sina produkter via tillverkare, distributörer och återförsäljare av andra medicinska apparater och därför ska köpare av denna
NDS-produkt konsultera företaget genom vilket denna produkt ursprungligen köptes angående villkoren för några tillämpliga
produktgarantier som tillhandahålls av detta företag, om sådana finns.
NDS påtar sig inte och auktoriserar inte heller någon person att för dess räkning påta sig något annat ansvar i samband med och/eller
relaterat till försäljningen och/eller användningen av dess produkter. För att säkerställa korrekt användning, hantering och skötsel av NDS-
produkter ska kunder konsultera den produktspecifika litteraturen, handboken och/eller märkningen som inkluderas med produkten eller
är tillgänglig på annat sätt.
Kunder varnas om att systemkonfigurationen, programvaran, applikationen, kunddata och operatörens användning av systemet, bland
andra faktorer, påverkar produktens prestanda. Även om NDS-produkter anses kompatibla med många system kan specifik funktionell
implementering gjord av kunder variera. Därför måste en produkts lämplighet för ett visst syfte avgöras av konsumenten och garanteras
inte av NDS.
NDS FRÅNSÄGER SIG ALLA GARANTIER AV NÅGOT SLAG, VARE SIG UTTRYCKTA, ANTYDDA OCH/ELLER LAGSTADGADE, INKLUSIVE, MEN
INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIER OM SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIELLT SYFTE OCH ICKE-ÖVERTRÄDELSE MED HÄNSYN TILL
ALLA PRODUKTER ELLER TJÄNSTER FRÅN NDS. NÅGON OCH ALLA ANDRA UTFÄSTELSER OCH/ELLER GARANTIER AV NÅGON TYP, NATUR
ELLER UTSTRÄCKNING, VARE SIG ANTYDD, UTTRYCKT OCH/ELLER UPPKOMMEN SOM ETT RESULTAT AV NÅGON STADGA, LAG,
KOMMERSIELL ANVÄNDNING, SED, HANDEL ELLER PÅ ANNAT SÄTT UNDANTAS OCH FRÅNSÄGS HÄRMED.
NDS, dess leverantörer och/eller distributörer är inte ansvariga, direkt eller genom kompensation för några särskilda, oavsiktliga,
påföljande, straff-, exemplariska eller indirekta skador, inklusive, men inte begränsat till påstådda skador på grund av försenad leverans,
utebliven leverans, produktfel, produktdesign eller produktion, oförmåga att använda sådana produkter eller tjänster, förlust av framtida
affärer (förlorade vinster), eller av någon annan orsak överhuvudtaget, i samband med eller uppkommande från köp, försäljning, leasing,
uthyrning, installation eller användning av sådana NDS-produkter, dessa termer och villkor, eller med hänsyn till några villkor i något
annat avtal som införlivar dessa termer och villkor.
VISSA JURISDIKTIONER TILLÅTER INTE UNDANTAG OCH FRÅNSÄGANDEN AV VISSA GARANTIER ELLER BEGRÄNSNINGAR AV ANSVAR,
VARFÖR BEGRÄNSNINGARNA OCH/ELLER UNDANTAGEN FRAMLAGDA HÄRI KANSKE INTE GÄLLER. I SÅDANT FALL KOMMER ANSVARET
ATT BEGRÄNSAS I DEN STÖRSTA UTSTRÄCKNING SOM LAGEN TILLÅTER I UNDERSTÄLLD JURISDIKTION.
Informationen tillhandahållen i detta dokument, inklusive alla designer och relaterat material är värdefull egendom tillhörande NDS och/
eller dess licensgivare och som det är lämpligt förbehåller de sig alla patent, upphovsrättigheter och andra äganderättigheter till detta
dokument, inklusive all design, reproduktion av tillverkning, användning och försäljningsrättigheter därtill, förutom i den utsträckning
nämnda rättigheter uttryckligen beviljas andra.
Summary of Contents for EndoVue Plus 24
Page 1: ...EndoVue Plus 24 USER MANUAL ENGLISH ...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 20: ...13 Drawing and Dimensions 7 ...
Page 31: ......
Page 33: ...EndoVue Plus 24 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH ...
Page 34: ......
Page 36: ......
Page 52: ...13 Diagramme und Abmessungen 7 MONTAGEÖFFNUNGEN M4 X 0 7 GEWINDE 9 mm TIEF 4X ...
Page 63: ......
Page 65: ...EndoVue Plus 24 MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS ...
Page 66: ......
Page 68: ......
Page 84: ...13 Schémas et dimensions 7 TROUS DE FIXATION FILETAGE M4 X 0 7 PROFONDEUR 9 mm 4X ...
Page 95: ......
Page 97: ...EndoVue Plus 24 MANUALE D USO ITALIANO ...
Page 98: ......
Page 100: ......
Page 116: ...13 Disegni e ingombri 7 FORI DI MONTAGGIO FILETTATURA M4 X 0 7 PROFONDITÀ 9 mm 4X ...
Page 127: ......
Page 129: ...EndoVue Plus 24 FÖRBRUKARE HANDBOK SVENSK ...
Page 130: ......
Page 132: ......
Page 148: ...13 Ritning och dimensioner 7 MONTERINGSHÅL M4 x 0 7 GÄNGA 9 mm DJUP 4X ...
Page 159: ......
Page 161: ...EndoVue Plus 24 MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL ...
Page 162: ......
Page 164: ......
Page 180: ...13 Esquemas y dimensiones 7 ORIFICIOS DE MONTAJE ROSCA M4 X 0 7 PROFUNDIDAD 9 mm 4X ...
Page 191: ......
Page 193: ...EndoVue Plus 24 GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS ...
Page 194: ......
Page 196: ......
Page 212: ...13 Tekeningen en afmetingen 7 MONTAGEGATEN M4 X 0 7 SCHROEVEN 9 mm DIEP 4X ...
Page 223: ......
Page 225: ...EndoVue Plus 24 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ...
Page 226: ......
Page 228: ......
Page 244: ...13 Чертежи и габаритные размеры 7 МОНТАЖНЫЕ ОТВЕРСТИЯ РЕЗЬБА M4 X 0 7 ГЛУБ 9 ММ 4X ...
Page 255: ......
Page 257: ...EndoVue Plus 24 用户手册 中文 ...
Page 258: ......
Page 260: ......
Page 276: ...13 图纸和尺寸 7 MOUNTING HOLES 安装孔 M4 X 0 7 THREAD 螺纹 9mm DEEP 深 4X ...
Page 287: ......
Page 289: ...EndoVue Plus 24 BRUGER HÅNDBOG DANSK ...
Page 290: ......
Page 292: ......
Page 308: ...13 Tegninger og dimensioner 7 MONTERINGSHULLER M4 X 0 7 GEVIND 9 mm DYBDE 4X ...
Page 319: ......
Page 321: ...EndoVue Plus 24 ユーザーマニュアル 日本語 ...
Page 322: ......
Page 324: ......
Page 340: ...13 図面と寸法 7 取り付け穴 スレッド M4 X 0 7 深さ 9mm 4X ...
Page 351: ......
Page 353: ...EndoVue Plus 24 BRUKER HÅNDBOK NORSK ...
Page 354: ......
Page 356: ......
Page 372: ...13 Tegninger og mål 7 MONTERINGSHULL M4 X 0 7 GJENGER 9 mm DYP 4X ...
Page 383: ......
Page 385: ...EndoVue Plus 24 INSTRUCKJA OBSŁUGI POLSKI ...
Page 386: ......
Page 388: ......
Page 404: ...13 Rysunki i wymiary 7 OTWORY MONTAŻOWE GWINT M4 X 0 7 GŁĘBOKOŚĆ 9 mm 4X ...
Page 415: ......
Page 417: ...EndoVue Plus 24 MANUAL do USUÁRIO PORTUGUÊS ...
Page 418: ......
Page 420: ......
Page 436: ...13 Desenhos e Dimensões 7 ORIFÍCIOS DE MONTAGEM M4 X 0 7 ROSCA 9 mm PROFUNDIDADE 4X ...
Page 447: ......
Page 449: ...EndoVue Plus 24 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE ...
Page 450: ......
Page 452: ......
Page 468: ...13 Çizim ve Ebatlar 7 MONTAJ DELİKLERİ M4 X 0 7 DİŞ 9 mm DERİNLİK 4X ...
Page 479: ......