12
Dimensioni dell'immagine troppo grandi per la schermata
Se i dati del computer non sembrano essere nel formato corretto, è necessario eseguire SmartSync™. Per eseguire
SmartSync™, premere il pulsante Menu. Selezionare il menu Setup (Configurazione). Premere il pulsante SCROLL
(Scorrimento) per evidenziare SmartSync™ e successivamente premere il pulsante
fi
. SmartSync™ verrà eseguito e
visualizzerà l'immagine nelle dimensioni corrette.
Effetto fantasma o di persistenza residua a video nei caratteri
La visualizzazione di un effetto fantasma o di persistenza residua a video nei caratteri è di solito causata da riflessi nel
cavo o nella sorgente video. Utilizzare un cavo coassiale di alta qualità e, se possibile, ridurre la frequenza di
aggiornamento verticale (vertical refresh rate). Basse frequenze di scansione possono aiutare ad eliminare i riflessi.
Diversamente da un CRT tradizionale, un pannello piatto non provoca sfarfallii alle frequenze di aggiornamento più
basse (60 Hz è un valore ottimale) e l'aggiornamento dei dati sarà identico a tutte le frequenze.
Testo con dimensione del carattere troppo piccola
Poiché il display accetta e visualizza dati del computer ad una risoluzione superiore rispetto alla sua risoluzione
nativa, il testo potrebbe essere visualizzato con una dimensione del carattere troppo piccola. Nel Menu controllare la
scheda Display Mode (Modalità visualizzazione). Verificare che la risoluzione dei dati del computer non superi la
specifica Native Resolution (Risoluzione nativa) mostrata a pagina 18.
Distorsione delle caratteristiche del carattere
Se i caratteri di testo appaiono “tremolanti” o in grassetto, potrebbe essere necessario apportare le opportune
regolazioni a nitidezza, frequenza e/o fase. Vedere: Impostazione di frequenza, fase e nitidezza, riportata più avanti.
Disturbi nella visualizzazione dei caratteri e distorsione verticale
La regolazione della frequenza espande o contrae le dimensioni orizzontali dell'immagine visualizzata. L'immagine
visualizzata può avere dimensioni troppo larghe o troppo strette e nei grigi e nei colori chiari possono comparire
bande verticali e un effetto di distorsione dei pixel. Regolare la frequenza fino a quando l'immagine rientra
esattamente nello schermo. La regolazione della posizione orizzontale può essere utilizzata per verificare che la
frequenza sia impostata correttamente. Allineare l'immagine sul bordo sinistro dello schermo e spostarsi di un “clic”
verso destra. L'immagine dovrebbe avere una colonna fuori dallo schermo sul lato destro se la frequenza è impostata
correttamente.
Schermo nero
Spegnere ed accendere il display. Se appare il logo NDS significa che il display funziona correttamente. Controllare se
la funzione di gestione energetica (DPMS) è abilitata. Un messaggio “Searching” (Ricerca) appare quando non è
presente la sorgente video o quando una sorgente in ingresso non rientra nel range di risoluzione del display.
Impostazione di frequenza, fase e nitidezza
Utenti Windows: Aprire un documento di WordPad ed impostare il tipo di carattere Arial 8. Premere il tasto Invio per
spostare il cursore al centro della pagina. Tenere premuti contemporaneamente i tasti Maiusc e + per creare una linea
di segni +.
Se i segni + appaiono in gruppi chiari o scuri, significa che la frequenza non è corretta. Premere il pulsante MENU per
aprire il menu a video e scorrere fino al parametro della frequenza. Premere i pulsanti
fi
o
fl
per aumentare o ridurre
la frequenza. Ci sarà un punto in cui tutti i segni + saranno messi nitidamente a fuoco ed avranno la medesima
intensità.
Fase e nitidezza sono sottili aggiustamenti che vengono impostati in modo ottimale utilizzando un programma di
calibrazione del display.
Sezione Risoluzione dei problemi
6
Stampante medicale
Quando viene utilizzata una stampante medicale, il segnale viene prima collegato alla stampante, poi passato al
display, utilizzando una delle porte d'uscita della stampante. Per i segnali
RGBS
o
YPbPr
verificare che il segnale sia
collegato all'ingresso corretto sulla stampante medicale e che l'uscita RGBS o YPbPr della stampante sia collegata al
connettore
VGA/RGBS
(illustrato a pagina 2) e che
VGA/RGBS
sia selezionato per un segnale
RGBS
, o
YPbPr
sia
selezionato per un segnale
YPbPr
sul menu Ingresso (vedi
Collegamento di una stampante medicale
a pagina 5). Per
un segnale
S-Video
, collegare il segnale all'ingresso S-Video della stampante, quindi collegare l'uscita S-Video della
stampante al connettore
S-Video
del display e selezionare
S-Video
sul menu Ingresso.
Se la stampante medicale è collegata correttamente e non ci sono uscite dalla stampante medicale, consultare il
manuale utente della stampante o il produttore della stampante per assistenza relativa alla configurazione e all'uso.
Summary of Contents for EndoVue Plus 24
Page 1: ...EndoVue Plus 24 USER MANUAL ENGLISH ...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 20: ...13 Drawing and Dimensions 7 ...
Page 31: ......
Page 33: ...EndoVue Plus 24 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH ...
Page 34: ......
Page 36: ......
Page 52: ...13 Diagramme und Abmessungen 7 MONTAGEÖFFNUNGEN M4 X 0 7 GEWINDE 9 mm TIEF 4X ...
Page 63: ......
Page 65: ...EndoVue Plus 24 MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS ...
Page 66: ......
Page 68: ......
Page 84: ...13 Schémas et dimensions 7 TROUS DE FIXATION FILETAGE M4 X 0 7 PROFONDEUR 9 mm 4X ...
Page 95: ......
Page 97: ...EndoVue Plus 24 MANUALE D USO ITALIANO ...
Page 98: ......
Page 100: ......
Page 116: ...13 Disegni e ingombri 7 FORI DI MONTAGGIO FILETTATURA M4 X 0 7 PROFONDITÀ 9 mm 4X ...
Page 127: ......
Page 129: ...EndoVue Plus 24 FÖRBRUKARE HANDBOK SVENSK ...
Page 130: ......
Page 132: ......
Page 148: ...13 Ritning och dimensioner 7 MONTERINGSHÅL M4 x 0 7 GÄNGA 9 mm DJUP 4X ...
Page 159: ......
Page 161: ...EndoVue Plus 24 MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL ...
Page 162: ......
Page 164: ......
Page 180: ...13 Esquemas y dimensiones 7 ORIFICIOS DE MONTAJE ROSCA M4 X 0 7 PROFUNDIDAD 9 mm 4X ...
Page 191: ......
Page 193: ...EndoVue Plus 24 GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS ...
Page 194: ......
Page 196: ......
Page 212: ...13 Tekeningen en afmetingen 7 MONTAGEGATEN M4 X 0 7 SCHROEVEN 9 mm DIEP 4X ...
Page 223: ......
Page 225: ...EndoVue Plus 24 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ...
Page 226: ......
Page 228: ......
Page 244: ...13 Чертежи и габаритные размеры 7 МОНТАЖНЫЕ ОТВЕРСТИЯ РЕЗЬБА M4 X 0 7 ГЛУБ 9 ММ 4X ...
Page 255: ......
Page 257: ...EndoVue Plus 24 用户手册 中文 ...
Page 258: ......
Page 260: ......
Page 276: ...13 图纸和尺寸 7 MOUNTING HOLES 安装孔 M4 X 0 7 THREAD 螺纹 9mm DEEP 深 4X ...
Page 287: ......
Page 289: ...EndoVue Plus 24 BRUGER HÅNDBOG DANSK ...
Page 290: ......
Page 292: ......
Page 308: ...13 Tegninger og dimensioner 7 MONTERINGSHULLER M4 X 0 7 GEVIND 9 mm DYBDE 4X ...
Page 319: ......
Page 321: ...EndoVue Plus 24 ユーザーマニュアル 日本語 ...
Page 322: ......
Page 324: ......
Page 340: ...13 図面と寸法 7 取り付け穴 スレッド M4 X 0 7 深さ 9mm 4X ...
Page 351: ......
Page 353: ...EndoVue Plus 24 BRUKER HÅNDBOK NORSK ...
Page 354: ......
Page 356: ......
Page 372: ...13 Tegninger og mål 7 MONTERINGSHULL M4 X 0 7 GJENGER 9 mm DYP 4X ...
Page 383: ......
Page 385: ...EndoVue Plus 24 INSTRUCKJA OBSŁUGI POLSKI ...
Page 386: ......
Page 388: ......
Page 404: ...13 Rysunki i wymiary 7 OTWORY MONTAŻOWE GWINT M4 X 0 7 GŁĘBOKOŚĆ 9 mm 4X ...
Page 415: ......
Page 417: ...EndoVue Plus 24 MANUAL do USUÁRIO PORTUGUÊS ...
Page 418: ......
Page 420: ......
Page 436: ...13 Desenhos e Dimensões 7 ORIFÍCIOS DE MONTAGEM M4 X 0 7 ROSCA 9 mm PROFUNDIDADE 4X ...
Page 447: ......
Page 449: ...EndoVue Plus 24 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE ...
Page 450: ......
Page 452: ......
Page 468: ...13 Çizim ve Ebatlar 7 MONTAJ DELİKLERİ M4 X 0 7 DİŞ 9 mm DERİNLİK 4X ...
Page 479: ......