iii
FCC et Directives du Conseil relatives aux normes européennes :
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC et aux directives 93/42/CEE et 2007/47/CE du Conseil relatives aux
normes européennes. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas occasionner d’interférences
préjudiciables et (2) il doit être capable d’accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer des résultats
indésirables.
1. Pour éviter que le moniteur couleurs ne génère des interférences avec la réception radio ou TV, utilisez-le avec les câbles spécifiés
fournis. L’utilisation d’autres câbles ou adaptateurs peut générer des interférences avec d’autres équipements électroniques.
2.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites stipulées dans l’article 15 de la réglementation FCC et la norme
CISPR 11. Il génère, utilise et peut émettre une énergie RF et, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions,
risque de produire des interférences préjudiciables aux communications radio.
CEI :
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux appareils médicaux définies par la norme CEI 60601-1-2 Ces limites
ont été établies afin d’offrir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables au sein d’une installation médicale
standard. Il génère, utilise et peut émettre une énergie RF et, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, risque de
produire des interférences préjudiciables aux autres appareils situés à proximité.
FCC, Directives du Conseil relatives aux normes européennes et CEI :
Aucune garantie ne peut être donnée quant à l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences préjudiciables à la réception audio ou TV (ce qui peut être déterminé en le mettant hors, puis sous tension), l’utilisateur est
invité à tenter de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
Modifiez l’orientation ou la position de l’antenne de réception.
•
Éloignez davantage l’appareil du récepteur.
•
Branchez l'équipement sur une prise d'un circuit électrique différent de celui auquel est connecté le récepteur.
•
Demandez conseil au revendeur ou à un technicien spécialisé en radio/télévision.
Déclarations de conformité
Mention légale
Les accessoires raccordés au moniteur doivent être certifiés conformes aux normes CEI applicables (par exemple, la norme CEI 60950-1
pour les équipements de traitement de données et la norme CEI 60601-1 concernant les dispositifs médicaux). En outre, toutes les
configurations doivent être conformes à la norme générale sur les systèmes : CEI 60601-1-1. Toute personne qui raccorde un équipement
supplémentaire au niveau de l’entrée ou de la sortie du signal configure un système médical et devient, de ce fait, responsable de la
conformité de ce dernier aux exigences de la norme générale sur les systèmes médicaux (CEI 60601-1-1). De même, toute personne
désignée responsable de l'intégration du moniteur à un système doit s’assurer que l’équipement de montage utilisé à cette fin est
conforme aux exigences de la norme CEI 60601-1. En cas de doute, consultez le service technique ou votre représentant local.
NDS commercialise des produits par l’entremise d’autres fabricants, distributeurs et revendeurs d’appareils médicaux ; c’est pourquoi les
acheteurs de cet appareil doivent s’adresser à l’entité auprès de laquelle il a été initialement acheté pour connaître les conditions de
garantie éventuelles applicables offertes par cette entité.
NDS exclut toute autre responsabilité et n’autorise personne à l'assumer en son nom, que celle-ci découle ou soit liée à la vente et/ou à
l’utilisation de ses produits. Pour garantir l’utilisation, la manipulation et la maintenance appropriée des produits NDS, les clients doivent
consulter la documentation afférente, le manuel d’instructions et ou les étiquettes apposées sur le produit ou autrement mises à leur
disposition.
Les clients sont avertis que la configuration du système, le logiciel ou l’application, les données personnalisées et le contrôle du système
par l’utilisateur figurent parmi les facteurs susceptibles d’altérer les performances du produit. Si les produits NDS sont considérés
compatibles avec de nombreux systèmes, la mise en œuvre de fonctions spécifiques peut toutefois différer d’un client à l’autre. Par
conséquent, l’adéquation d’un produit pour une tâche ou une application spécifique doit être déterminée par le client et n’est pas
garantie par NDS.
NDS REJETTE TOUTE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION ET/OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON EN CE QUI
CONCERNE TOUS LES PRODUITS OU SERVICES NDS. TOUTES AUTRES GARANTIES ET/OU REPRÉSENTATIONS DE QUELQUE ORDRE, NATURE
OU ÉTENDUE QUE CE SOIT, QU’ELLES SOIENT IMPLICITES, EXPRESSES ET/OU QU’ELLES DÉCOULENT OU RÉSULTENT DE QUELQUE
RÉGLEMENT, LOI, USAGE COMMERCIAL OU COÛTUMIER QUE CE SOIT, SONT PAR CONSÉQUENT EXCLUES PAR LA PRÉSENTE.
NDS, ses fournisseurs et/ou ses distributeurs ne sauraient en aucun cas être tenus responsables, directement ou suite à un recours en
dommages et intérêts, de dommages spéciaux, fortuits, accessoires, punitifs, exemplaires ou indirects, y compris, mais sans caractère
limitatif, les dommages en raison de retard ou d'absence de livraison, de défaut (de conception ou de fabrication) des produits,
d'impossibilité d’utiliser les produits ou services, de perte de contrats futurs (perte de bénéfices) ou pour toute raison quelle qu’elle soit en
rapport avec ou découlant de l’achat, la vente, la location, la sous-location, l’installation ou l’utilisation des produits NDS, ou en rapport
avec les termes des conditions générales ou de tout autre accord dans lequel figurent ces derniers.
CERTAINES JURISDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ, AUQUEL
CAS, LES PRÉSENTES LIMITATIONS ET/OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. DANS LES JURIDICTIONS CONCERNÉES, LA
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE DANS LES LIMITES MAXIMUMS AUTORISÉES PAR LA LOI.
Les informations fournies dans ce document, y compris toutes les informations concernant la conception et les matériels associés, sont la
propriété de NDS et/ou de ses fournisseurs de licence, selon le cas. Ces derniers se réservent en outre tous les brevets, copyrights et autres
droits de propriété sur ce document, y compris tous les droits de reproduction de conception et de fabrication, d’utilisation et de vente,
excepté dans la mesure ou ces droits sont expressément octroyés à des tiers.
Summary of Contents for EndoVue Plus 24
Page 1: ...EndoVue Plus 24 USER MANUAL ENGLISH ...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 20: ...13 Drawing and Dimensions 7 ...
Page 31: ......
Page 33: ...EndoVue Plus 24 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH ...
Page 34: ......
Page 36: ......
Page 52: ...13 Diagramme und Abmessungen 7 MONTAGEÖFFNUNGEN M4 X 0 7 GEWINDE 9 mm TIEF 4X ...
Page 63: ......
Page 65: ...EndoVue Plus 24 MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS ...
Page 66: ......
Page 68: ......
Page 84: ...13 Schémas et dimensions 7 TROUS DE FIXATION FILETAGE M4 X 0 7 PROFONDEUR 9 mm 4X ...
Page 95: ......
Page 97: ...EndoVue Plus 24 MANUALE D USO ITALIANO ...
Page 98: ......
Page 100: ......
Page 116: ...13 Disegni e ingombri 7 FORI DI MONTAGGIO FILETTATURA M4 X 0 7 PROFONDITÀ 9 mm 4X ...
Page 127: ......
Page 129: ...EndoVue Plus 24 FÖRBRUKARE HANDBOK SVENSK ...
Page 130: ......
Page 132: ......
Page 148: ...13 Ritning och dimensioner 7 MONTERINGSHÅL M4 x 0 7 GÄNGA 9 mm DJUP 4X ...
Page 159: ......
Page 161: ...EndoVue Plus 24 MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL ...
Page 162: ......
Page 164: ......
Page 180: ...13 Esquemas y dimensiones 7 ORIFICIOS DE MONTAJE ROSCA M4 X 0 7 PROFUNDIDAD 9 mm 4X ...
Page 191: ......
Page 193: ...EndoVue Plus 24 GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS ...
Page 194: ......
Page 196: ......
Page 212: ...13 Tekeningen en afmetingen 7 MONTAGEGATEN M4 X 0 7 SCHROEVEN 9 mm DIEP 4X ...
Page 223: ......
Page 225: ...EndoVue Plus 24 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ...
Page 226: ......
Page 228: ......
Page 244: ...13 Чертежи и габаритные размеры 7 МОНТАЖНЫЕ ОТВЕРСТИЯ РЕЗЬБА M4 X 0 7 ГЛУБ 9 ММ 4X ...
Page 255: ......
Page 257: ...EndoVue Plus 24 用户手册 中文 ...
Page 258: ......
Page 260: ......
Page 276: ...13 图纸和尺寸 7 MOUNTING HOLES 安装孔 M4 X 0 7 THREAD 螺纹 9mm DEEP 深 4X ...
Page 287: ......
Page 289: ...EndoVue Plus 24 BRUGER HÅNDBOG DANSK ...
Page 290: ......
Page 292: ......
Page 308: ...13 Tegninger og dimensioner 7 MONTERINGSHULLER M4 X 0 7 GEVIND 9 mm DYBDE 4X ...
Page 319: ......
Page 321: ...EndoVue Plus 24 ユーザーマニュアル 日本語 ...
Page 322: ......
Page 324: ......
Page 340: ...13 図面と寸法 7 取り付け穴 スレッド M4 X 0 7 深さ 9mm 4X ...
Page 351: ......
Page 353: ...EndoVue Plus 24 BRUKER HÅNDBOK NORSK ...
Page 354: ......
Page 356: ......
Page 372: ...13 Tegninger og mål 7 MONTERINGSHULL M4 X 0 7 GJENGER 9 mm DYP 4X ...
Page 383: ......
Page 385: ...EndoVue Plus 24 INSTRUCKJA OBSŁUGI POLSKI ...
Page 386: ......
Page 388: ......
Page 404: ...13 Rysunki i wymiary 7 OTWORY MONTAŻOWE GWINT M4 X 0 7 GŁĘBOKOŚĆ 9 mm 4X ...
Page 415: ......
Page 417: ...EndoVue Plus 24 MANUAL do USUÁRIO PORTUGUÊS ...
Page 418: ......
Page 420: ......
Page 436: ...13 Desenhos e Dimensões 7 ORIFÍCIOS DE MONTAGEM M4 X 0 7 ROSCA 9 mm PROFUNDIDADE 4X ...
Page 447: ......
Page 449: ...EndoVue Plus 24 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE ...
Page 450: ......
Page 452: ......
Page 468: ...13 Çizim ve Ebatlar 7 MONTAJ DELİKLERİ M4 X 0 7 DİŞ 9 mm DERİNLİK 4X ...
Page 479: ......