12
El tamaño de la imagen es muy grande para la pantalla
Si los datos del ordenador no presentan el formato correcto, es necesario ejecutar SmartSync™. Para ejecutar
SmartSync™, pulse el botón de menú. Seleccione el menú Configuración. Pulse el botón de desplazamiento SCROLL
para resaltar SmartSync™ y, a continuación, pulse el botón
fi
. SmartSync™ se ejecutará y dimensionará la imagen
correctamente.
Efecto fantasma en los caracteres
Este efecto se atribuye generalmente a reflejos del cable o fuente de vídeo. Utilice un cable coaxial de alta calidad y, si
es posible, reduzca la velocidad de regeneración vertical. Velocidades de barrido inferiores pueden contribuir a
eliminar los reflejos. A diferencia del tubo de rayos catódicos, una pantalla plana no parpadeará con velocidades de
regeneración inferiores (60 Hz es un valor óptimo) y la actualización de datos será igual en todas las velocidades de
regeneración.
El texto es demasiado pequeño
Puesto que el monitor acepta y muestra los datos informáticos con una resolución superior a la resolución original de
la pantalla, puede producirse texto de tamaño pequeño. En el menú, marque la pestaña de modo de visualización.
Verifique que la resolución de los datos informáticos no supera la especificación de resolución original que se indica
en la página 18.
Inestabilidad de los caracteres
Si los caracteres de texto aparecen "temblorosos" o en negrita, es necesario ajustar los parámetros Nitidez, Frecuencia
y/o Fase. Consulte: Ajuste de Frecuencia, Fase y Nitidez más adelante.
Ruido y distorsión vertical de caracteres
El ajuste de Frecuencia permite ampliar o contraer el tamaño horizontal de la imagen mostrada. La imagen mostrada
puede ser demasiado ancha o demasiado estrecha, de modo que pueden producirse un efecto de bandas verticales e
inestabilidad de píxel en los grises y los colores claros. Ajuste la frecuencia hasta que la imagen ocupe la pantalla. Es
posible utilizar el ajuste de posición horizontal para verificar que la frecuencia se ha ajustado correctamente. Alinee la
imagen en el borde izquierdo de la pantalla y, a continuación, desplácese a la derecha con un "clic". Si la frecuencia
está ajustada correctamente, la imagen debe tener una columna fuera de la pantalla en el lado derecho.
Pantalla negra
Apague y encienda la pantalla. Si aparece el logotipo NDS, significa que la pantalla está funcionando correctamente.
Compruebe que la función de gestión de potencia (DPMS) está habilitada. Aparece el mensaje "Buscando" cuando la
fuente de vídeo no está presente o cuando una fuente de entrada está fuera del rango de resolución de la pantalla.
Ajuste de Frecuencia, Fase y Nitidez
Usuarios de Windows: Abra un documento WordPad y ajuste la fuente en Arial 8. Pulse la tecla Intro para desplazar el
cursor al centro de la página. Mantenga pulsadas las teclas Mayús y + para crear una línea de +s.
Si el signo + aparece en grupos de color claro u oscuro, significa que la frecuencia no es correcta. Pulse el botón de
menú MENU para abrir el OSM; a continuación, desplácese con el botón SCROLL hasta el parámetro Frecuencia. Pulse
los botones
fi
o
fl
para aumentar o reducir la frecuencia. Llegado a un punto, todos los se mostrarán con
nitidez y con la misma intensidad.
Fase y Nitidez son ajustes sutiles y se definen con mayor precisión utilizando un programa de calibración de
visualización.
Sección de solución de problemas
6
Impresora de vídeo
Cuando se utiliza una impresora de vídeo, se conecta primero la señal a la misma. A continuación, esta señal se envía
a la pantalla mediante uno de los puertos de salida de la impresora de vídeo. En el caso de las señales
RGBS
o
YPbPr
,
compruebe que la señal esté conectada a la entrada correcta de la impresora de vídeo y que la salida RGBS o YPbPr
de la impresora de vídeo esté conectada al conector
VGA/RGBS
(que se muestra en la página 2). Asimismo,
compruebe que
VGA/RGBS
esté seleccionado para una señal
RGBS
o que
YPbPr
esté seleccionado para una señal
YPbPr
en el menú Entrada (consulte
Conexión de una impresora de vídeo
en la página 5). En el caso de una señal
S-
Video
, conecte la señal a la entrada S-Video de la impresora de vídeo; a continuación, conecte la salida S-Video de la
impresora de vídeo al conector
S-Video
de la pantalla y seleccione
S-Video
en el menú Entrada.
Si la impresora de vídeo está conectada correctamente, pero no hay salida de la misma, consulte el manual de usuario
de la impresora de vídeo o póngase en contacto con el fabricante para obtener asistencia sobre la configuración y el
uso.
Summary of Contents for EndoVue Plus 24
Page 1: ...EndoVue Plus 24 USER MANUAL ENGLISH ...
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 20: ...13 Drawing and Dimensions 7 ...
Page 31: ......
Page 33: ...EndoVue Plus 24 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH ...
Page 34: ......
Page 36: ......
Page 52: ...13 Diagramme und Abmessungen 7 MONTAGEÖFFNUNGEN M4 X 0 7 GEWINDE 9 mm TIEF 4X ...
Page 63: ......
Page 65: ...EndoVue Plus 24 MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS ...
Page 66: ......
Page 68: ......
Page 84: ...13 Schémas et dimensions 7 TROUS DE FIXATION FILETAGE M4 X 0 7 PROFONDEUR 9 mm 4X ...
Page 95: ......
Page 97: ...EndoVue Plus 24 MANUALE D USO ITALIANO ...
Page 98: ......
Page 100: ......
Page 116: ...13 Disegni e ingombri 7 FORI DI MONTAGGIO FILETTATURA M4 X 0 7 PROFONDITÀ 9 mm 4X ...
Page 127: ......
Page 129: ...EndoVue Plus 24 FÖRBRUKARE HANDBOK SVENSK ...
Page 130: ......
Page 132: ......
Page 148: ...13 Ritning och dimensioner 7 MONTERINGSHÅL M4 x 0 7 GÄNGA 9 mm DJUP 4X ...
Page 159: ......
Page 161: ...EndoVue Plus 24 MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL ...
Page 162: ......
Page 164: ......
Page 180: ...13 Esquemas y dimensiones 7 ORIFICIOS DE MONTAJE ROSCA M4 X 0 7 PROFUNDIDAD 9 mm 4X ...
Page 191: ......
Page 193: ...EndoVue Plus 24 GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS ...
Page 194: ......
Page 196: ......
Page 212: ...13 Tekeningen en afmetingen 7 MONTAGEGATEN M4 X 0 7 SCHROEVEN 9 mm DIEP 4X ...
Page 223: ......
Page 225: ...EndoVue Plus 24 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ...
Page 226: ......
Page 228: ......
Page 244: ...13 Чертежи и габаритные размеры 7 МОНТАЖНЫЕ ОТВЕРСТИЯ РЕЗЬБА M4 X 0 7 ГЛУБ 9 ММ 4X ...
Page 255: ......
Page 257: ...EndoVue Plus 24 用户手册 中文 ...
Page 258: ......
Page 260: ......
Page 276: ...13 图纸和尺寸 7 MOUNTING HOLES 安装孔 M4 X 0 7 THREAD 螺纹 9mm DEEP 深 4X ...
Page 287: ......
Page 289: ...EndoVue Plus 24 BRUGER HÅNDBOG DANSK ...
Page 290: ......
Page 292: ......
Page 308: ...13 Tegninger og dimensioner 7 MONTERINGSHULLER M4 X 0 7 GEVIND 9 mm DYBDE 4X ...
Page 319: ......
Page 321: ...EndoVue Plus 24 ユーザーマニュアル 日本語 ...
Page 322: ......
Page 324: ......
Page 340: ...13 図面と寸法 7 取り付け穴 スレッド M4 X 0 7 深さ 9mm 4X ...
Page 351: ......
Page 353: ...EndoVue Plus 24 BRUKER HÅNDBOK NORSK ...
Page 354: ......
Page 356: ......
Page 372: ...13 Tegninger og mål 7 MONTERINGSHULL M4 X 0 7 GJENGER 9 mm DYP 4X ...
Page 383: ......
Page 385: ...EndoVue Plus 24 INSTRUCKJA OBSŁUGI POLSKI ...
Page 386: ......
Page 388: ......
Page 404: ...13 Rysunki i wymiary 7 OTWORY MONTAŻOWE GWINT M4 X 0 7 GŁĘBOKOŚĆ 9 mm 4X ...
Page 415: ......
Page 417: ...EndoVue Plus 24 MANUAL do USUÁRIO PORTUGUÊS ...
Page 418: ......
Page 420: ......
Page 436: ...13 Desenhos e Dimensões 7 ORIFÍCIOS DE MONTAGEM M4 X 0 7 ROSCA 9 mm PROFUNDIDADE 4X ...
Page 447: ......
Page 449: ...EndoVue Plus 24 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE ...
Page 450: ......
Page 452: ......
Page 468: ...13 Çizim ve Ebatlar 7 MONTAJ DELİKLERİ M4 X 0 7 DİŞ 9 mm DERİNLİK 4X ...
Page 479: ......