- 111 -
6.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
BETRIEBSVORSCHRIFTEN • NORMES POUR LE FONCTIONNEMENT
NORMAS DE FUNCIONAMIENTO
6.4.
BEARBEITUNG MIT
KREISSÄGE
Bei der Arbeit an der Säge die
Öffnung der Oberfräse mit den
mitgelieferten Ringe vollständig
verschließen. Bei Arbeitsende die
Schutzvorrichtung der Säge
vollständig auf den Tisch aufsetzen.
Die Arbeitsweise zur Ausführung ei-
nes Schnittes mit der Kreissäge hängt
von den Abmessungen des zu sä-
genden Holzteiles und von der Art
des auszuführenden Schnittes ab.
Beim Sägen einer Edelholzplatte ist
der Einsatz des Schneiders unerläß-
lich, um ein Splittern des Holzes zu
vermeiden.
Wenn der Schneider nicht benutzt
wird, kann er vollständig unter die Ar-
beitsfläche versenkt werden.
Stellen Sie die Sägegruppe und den
Schneider wie in Kap.5 beschrieben
ein.
6.4.1 Arbeiten
Bei den Bearbeitungen von
großdimensionierten Platten die
Teleskoplinie und den
Besäumrahmen vorgeschoben
positionieren (siehe Abb.6-7); mit
dieser Position erhält man die größte
Schnittlänge.
Zum Laden der Platte den
Besäumrahmen oder den
Besäumwagen vollständig nach
rechts versetzen und durch Betätigen
des Knopfes G blockieren.
Legen Sie das Paneel C an die
Aluminiumschiene E an und blockie-
ren Sie es mit dem Preßarm D.
Den Besäumrahmen oder den
Besäumwagen durch Betätigen des
Knopfes G lösen und zum Schneiden
übergehen.
6.4.
USINAGE AVEC SCIE
CIRCULAIRE
Quand on travaille sur la scie fermer
complètement l’orifice de la toupie à
l’aide des bagues fournies en
équipement. Après l’usinage
descendre complètement la protection
scie en appui sur le plan.
Le choix de la modalité, pour exécuter
une coupe avec la scie circulaire, dé-
pend des dimensions du bois à usiner
et du type d’usinage à effectuer.
Dans la coupe du panneau en stratifié,
il est indispensable d’utiliser le dispo-
sitif de coupe pour éviter des éclats.
Lorsque le dispositif de coupe ne sert
pas le baisser complètement sous le
plan.
Régler le groupe scie et le dispositif de
coupe comme indiqué au chap.5.
6.4.1 Usinage
Pour traiter des panneaux de grandes
dimensions, placer le rang téléscopique
et le châssis équerre en poussée (voir
fig. 6-7) ; dans cette position on obtient
une longueur de coupe maximum.
Pour charger le panneau déplacer le
châssis équerre ou le wagon
complètement à droite et bloquer à
l'aide de la poignée G.
Poser le panneau C contre la règle en
aluminium E et le bloquer avec le bras
serre-pièce D.
Débloquer le châssis équerre ou le
wagon à l'aide de la poignée G et
effectuer la coupe.
6.4.
SIERRA CIRCULAR
Cuando se trabaja con la sierra
cerrar completamente el agujero tupí
mediante los anillos en dotación. Al
terminar el trabajo hacer que la
protección de la sierra descienda
completamente hasta que se apoye
al plano.
La elección del método para efectuar
un corte con la sierra circular depen-
de de las dimensiones de la madera
a elaborar y del tipo de elaboración a
efectuar.
Cuando se cortan de paneles reves-
tidos, es indispensable el empleo del
tallador para evitar posibles astilla-
dos.
Cuando el tallador no sirve, bajarlo
completamente debajo del plano.
Regular el grupo sierra y tallador
como se indica en el capítulo 5.
6.4.1 Elaboraciones
En los trabajos de paneles de gran
tamaño, es necesario situar la regla
telescópica y el bastidor de escuadra
en empuje (véase fig. 6-7); con esta
posición se obtiene la máxima
longitud de corte.
Para la carga del panel transportar el
bastidor de escuadra o el vagón com-
pletamente hacia la derecha y
bloquear accionando la perilla G.
Apoyar el panel C contra la regla de
aluminio E y trabarlo con el brazo de
ajuste pieza D.
Desbloquear el bastidor de escuadra
o el vagón accionando la perilla G y
cortar.
Summary of Contents for LAB 300 N
Page 3: ... 4 ...