5.
NORME DI MESSA A PUNTO • SET-UP PROCEDURES
ENGLISH
ITALIANO
–
86 –
5.3.
THICKNESSING TABLES
- ADJUSTING
Set up the machine for
thicknessing following the
instructions and then:
– Remove the planing fence unit
from the table;
– Release the locking lever A and
B.
– Lift the surfacing tables C and D
(opening the tables actuates a
micro which prevents the
machine from starting, U.S.A.
and CANADA version)
– Turn over the shaving conveyor
hood E securing it with the spring
F in the protection G (the hood
rotation again actuates the micro
re-activating the machine, U.S.A.
and CANADA version).
Adjust the thicknessing tables to
obtain the required stock removal.
Proceed as follows:
– loosen the knob H;
– turn the handwheel watching the
scale I;
– tighten the knob H.
To control the driving rollers, lift
lever L.
To adjust the driving roller pressure,
turn dowels Q (on both sides).
Pressure should be increased to
machine hard wood and/or large
sized workpieces.
Before lowering the
thicknessing tables, remember
to return the protection E
(fig.13) to its original position,
to lower the thicknessing table
in such a way as to avoid
damaging any part and to
return lever L to rest position
so as not to damage the clutch.
5.3.
PIALLA A SPESSORE -
REGOLAZIONI
Predisporre la macchina per lavo-
razioni allo spessore seguendo le
istruzioni indicate di seguito:
– Togliere il gruppo guida filo dal
piano ;
– Allentare le leve di bloccaggio A
e B.
– Sollevare la piana filo C e D
(l'apertura delle piane aziona un
micro che impedisce l'aviamento
della macchina, Versione USA e
CANADA);
– Ribaltare la cuffia convo-
gliatruccioli E assicurandola tra-
mite la molla F nella protezione
G (la rotazione della cuffia agi-
sce nuovamente sul micro
riattivando la macchina, Versio-
ne USA e CANADA).
Registrare il piano spessore in fun-
zione dell’asportazione desidera-
ta, operando in questo modo:
– allentare il pomello H;
– ruotare il volantino, facendo rife-
rimento all’indice I;
– serrare il pomello H.
Per azionare i rulli di trascinamen-
to, alzare la leva L.
Per regolare la pressione dei rulli
di traino, agire sui grani Q (i grani
sono da entrambi le parti).
Si consiglia di aumentare la pres-
sione per legni duri e/o di grosse
dimensioni.
Prima di abbassare i piani a
filo, ricordarsi di rimettere la
cuffia E (fig. 13) nella posizione
iniziale, di abbassare il piano
spessore in modo da non
danneggiare alcun elemento e
di riportare la leva L in
posizione di riposo per non
rovinare la frizione.
021_060_1.tif
F
G
B
D
E
C A
L
I
H
13
Q
Summary of Contents for LAB 300 N
Page 3: ... 4 ...