4.
INSTALLAZIONE • INSTALLATION
ENGLISH
ITALIANO
–
46 –
4.1.
LIFTING AND
UNLOADING
Lifting and handling should only
be carried out by skilled
personnel specially trained to
execute this kind of operations.
During loading and unloading,
avoid knocks to prevent damages
to persons or things.
Make sure no one is standing
under the overhung load and/or
within the bridge crane working
range during machine lifting and
handling.
Lifting may be carried out by bridge
crane or self-propelled lift truck.
Before starting the manoeuvres,
free the machine of all the parts
used for transport or packaging
that have remained on the
machine.
Check that the capacity of the
hoisting means is greater than the
gross weight of the machine
indicated in fig.1 and 2.
– Provide a fork lift truck A having
suitable carrying capacity;
– Insert the forks B as per the figu-
re and check that these protrude
at least 15 cm from the rear part
of the base (insert the forks next
to the two feet E and turn relati-
ve to the machine base until the
fork B goes out past the rear foot
F).
If a bridge crane or a crane is avail-
able, proceed as follows:
– provide three slings C of suit-
able length and capacity;
– fasten the slings to the bridge
crane D having adequate lifting
power;
– lift the slings and position them
as is shown in the figure1 or 2;
– move the bridge crane by small
steps to allow the slings C to
settle, until optimum stability
conditions are reached;
4.1.
SOLLEVAMENTO E SCA-
RICO
Le operazioni di sollevamento
e movimentazione devono
essere eseguite dal personale
specializzato ed addestrato a
questo tipo di manovre.
Durante la fase di carico e
scarico occorre evitare urti al
fine di evitare danni alla
macchina e alle persone.
Nessuna persona dovrà
trovarsi in prossimità del
carico sospeso e/o comunque
nel raggio d’azione del carro
ponte durante la fase di
sollevamento e
movimentazione della
macchina.
Il sollevamento si puo' effettuare
tramite carro ponte o carrello
elevatore semovente.Prima di co-
minciare le manovre,liberare la
macchina di tutte le parti che,per
esigenze di trasporto o imballag-
gio risultino appoggiate su di essa.
Controllare che la portata del mez-
zo di sollevamento sia superiore
al peso lordo della macchina indi-
cato in fig.1 e 2.
– Predisporre un carrello elevato-
re A di portata adeguata;
– inserire le forche B come da fi-
gura e verificare che queste
fuoriescano di almeno 15 cm dal-
la parte posteriore del basamento
(inserire le forche accostate ai
due piedi E e ruotate rispetto al
basamento della macchina affin-
ché la forca B passi esternamen-
te al piede posteriore F).
Qualora si disponga di carro ponte
o gru procedere come segue:
– predisporre di tre cinghie C aventi
lunghezza e portata adeguata;
– agganciare le cinghie al carro
ponte D di portata adeguata;
– sollevare le cinghie e posizionar-
le come rappresentato in figura
1 o 2;
– procedere all’assestamento del-
le cinghie C, muovendo il carro
ponte con brevi spostamenti fino
al raggiungimento della condizio-
ne di stabilità ottimale;
A
21_035_2.tif
D
kg 500
1
E
B
E
C
C
F
A
21_036_2.tif
kg 500
D
E
E
2
B
C
C
F
Summary of Contents for LAB 300 N
Page 3: ... 4 ...