–
57 –
4.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
AUFSTELLUNG • INSTALLATION
INSTALACION
4.3.6
Winkelschnitt-vorrichtung -
einbau (Abb.8 - 9)
– Schienengruppe A durch Einsetzen
der Stelleiste B in die Rille des Wag-
gons C montieren;
– Schienengruppe A je nach ge-
wünschtem Neigungsgrad unter Be-
achtung des Zeigers D drehen;
– Schienengruppe durch Drehen des
Schraubenbolzens N und Anziehen
des Griffes M blockieren.
– Wenn die Schienengruppe näher an
das Sägeblatt herangeführt oder
weiter entfernt werden soll, sind die
Hebel G zu lockern und anschlie-
ßend die Gruppen zu verstellen
(Abb. 9).
– Um die Schienengruppe im richti-
gen Abstand vom Sägeblatt zu po-
sitionieren, ist wie folgt vorzugehen:
- Kugelgriff D lockern und den An-
schlag E je nach Schnittlänge (L)
positionieren;
- Prüfen Sie mit einem Metermaß,
ob das auf der Millimeterschiene F
am Anschlag angegebene Maß
korrekt ist; zur eventuellen Korrek-
tur die Hebel G lockern und die
Schienengruppe A neu positionie-
ren
Wenn der Splitterabweiser H sich ab-
nützt, ist er nach Lockern der beiden
Befestigungsschrauben zu verschie-
ben.
4.3.6
Dispositif pour les coupes
angulaires - installation
(fig. 8 - 9)
– Monter le groupe règle A en intro-
duisant le lardon B dans la canne-
lure du chariot C;
– Tourner le groupe règle A en fonc-
tion de la valeur d’inclinaison vou-
lue en se référant à l’index D ;
– Bloquer le groupe règle en tournant
la colonnette N et en serrant la poi-
gnée M.
– s’il faut approcher ou éloigner le
groupe règle de la lame scie, des-
serrer les leviers G et effectuer le
déplacement (fig. 9).
– Pour positionner le groupe règle à la
distance exacte de la lame scie pro-
céder comme suit:
- desserrer le pommeau D et posi-
tionner correctement la butée E
en fonction de la largeur de coupe
(L);
- vérifier, à l’aide d’un mètre, que la
mesure qu’on lit sur la règle milli-
métrée F en face de la butée est
correcte; pour un éventuel réglage
desserrer les leviers G et
repositionner le groupe règle A.
Lorsque la protection contre les éclats
H est usée, la déplacer après avoir
desserrer les deux vis de fixation.
4.3.6
Dispositivo cortes
angulados - instalacion
(fig. 8 - 9)
– Montar el grupo regla A
introduciendo el estabilizador de guía
B en la ranura del vagón C
– Girar el grupo regla A en base al
valor de inclinación necesario,
tomando como referencia el índice
D
– Bloquear el grupo regla girando el
espárrago N y ajustando la manilla
M.
– Si se necesita acercar o alejar el
grupo regla respecto de la hoja sie-
rra, aflojar las palancas G y proce-
der al desplazamiento (fig.9).
– Para ubicar el grupo regla a la dis-
tancia exacta de la hoja sierra, pro-
ceder de la siguiente manera:
- Aflojar la perilla D y colocar co-
rrectamente el tope E en base al
ancho de corte (L)
- Comprobar con un metro que la
medida indicada en la regla
milimetrada F a la altura del tope
sea correcta; para una eventual
regulación aflojar las palancas G y
desplazar el grupo regla A.
Cuando se desgaste la protección
contra astillas H, desplazarla tras ha-
ber aflojado los dos tornillos de fija-
ción.
Summary of Contents for LAB 300 N
Page 3: ... 4 ...