21
ITALIANO
ENGLISH
SUOMI
dell’attacco (B Fig. 11) in modo da portare l’asse (X Fig. 11) della ghiera
scanalata della scatola parallela al suolo.
Controlli in fase di lavoro:
- I due angoli (
α
Fig. 11) formati dalle assi delle forcelle e l’asse dei
tubi scorrevoli saranno uguali e non dovranno superare i 10°.
- La copertura (C Fig. 11) dei tubi scorrevoli deve essere di 15 cm
minimo (Fig. 12).
Controlli in posizione sollevata:
- Azionare il sollevamento (presa di forza del trattore sempre disin-
serita).
- I due tubi dell’albero di trasmissione a cardano non si devono ri-
coprire completamente, una corsa di sicurezza (D Fig. 11) di 4 cm
minimo deve sussistere.
- Gli angoli (
α
Fig. 11) dei cardani non devono essere superiori a 40°
(Fig. 11).
Se non si raggiungono questi due risultati:
- Accorciare i tubi scorrevoli di una stessa lunghezza (Fig. 13 e 14),
sbavare e pulire (Fig. 15) e ingrassare l’interno del tubo esterno
(Fig. 16).
- Veri
fi
care che la barra superiore dell’attacco sia tanto più possibile
parallela alle barre inferiori dell’attacco.
Se questo non bastasse correggere l’aggancio della barra superiore
dell’attacco lato trattore o eventualmente quello della macchina.Que-
sto permette di evitare o almeno di attenuare fortemente gli eventuali
schiocchi dell’albero trasmissione cardano in caso di sollevamento.
- Se ci sono errori disinserire la presa di forza del trattore prima di
sollevare la macchina.
Ripetere questi controlli quando la macchina è attaccata dietro un
altro trattore.
grooved ring nut parallel to the ground.
Inspections at work:
- The two angles (
α
Fig. 11) formed by the fork axes and the axis of
the sliding tubes will be equal and must not exceed 10°.
- The sliding tubes (C Fig. 11) must overlap by at least 15 cm (Fig.
12).
Inspections in the raised position:
- Proceed with a lifting action (tractor PTO disengaged).
- The two tubes of the driveline shaft must not fully overlap. There
must always be a safety travel (D Fig. 11) of at least 4 cm.
- The angles (
α
Fig. 11) of the drivelines must not exceed 40° (Fig.
11).
If these two results are not obtained:
- Shorten the sliding tubes by the same extent (Fig. 13 and 14),
deburr and trim (Fig. 15), then grease the inside of the outer tube
(Fig. 16).
- Make sure that the upper hitch bar is as parallel as possible to the
lower bars of the hitch.
If this is not suf
fi
cient, correct the way the top link of the hitch couples
to the tractor or machine, as necessary, or at least considerably at-
tenuate, the jolts to which the driveline shaft is subjected during the
lifting phase.
- If errors have been committed, disengage the tractor’s PTO before
lifting the machine.
Repeat these inspections when the machine is hitched behind another
tractor.
maan pinnan kanssa.
Tarkistukset ennen työn aloittamista:
- Molemmat kulmat (a, kuva 11), jotka muodostuvat voimanottoak-
seleiden ja voimansiirtoakselin teleskooppiputkien välillä eivät saa
ylittää 10 astetta.
- Teleskooppiputkien (C, kuva 11) pitää limittyä vähintään 15 cm (kuva
12).
Tarkistukset tehdään ylös nostetussa asennossa:
- Nosta kone ylös (traktorin voimanotto kytketty pois päältä)
- Nivelakselin suojaputket eivät saa olla täysin limitettyinä. Liikeva-
ran (D, kuva 11) on oltava vähintään 4 cm.
- Nivelakselin käyttökulma (a, kuva 11) ei saa ylittää 40 astetta
(kuva 11).
Ellei näitä ehtoja voida täyttää:
- Lyhennä nivelakselin putkia (teleskooppi- ja suojaputket) yhtä
paljon (kuvat 13 ja 14), poista särmät (kuva 15) ja voitele ulomman
teleskooppiputken sisäpuoli (kuva 16).
- Varmista, että työntövarsi on mahdollisimman samansuuntainen
vetovarsien kanssa.
Ellei näin ole, korjaa työntövarren asentoa joko traktorin tai koneen
puolella. Näin voidaan nivelakselin vauriot estää tai ainakin niitä
voidaan vähentää.
- Jos vaurioita on päässyt syntymään, kytke voimanotto pois päältä
ennen koneen nostamista.
Toista toimenpiteet, jos kone kytketään toiseen traktoriin.
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 13
Fig. 14
Summary of Contents for GIRAFFA 160
Page 43: ...43 ITALIANO ENGLISH SUOMI...