25
ITALIANO
ENGLISH
SUOMI
3.11 COLTELLI
Questa macchina, data la sua versatilità può essere equippaggiata
con coltelli di forma e dimensione diverse.
A seconda dell’impiego può essere usato il coltello
tipo 14
per erba,
arbusti, residui di potatura (Fig. 25), o il coltello
tipo 15
per uso uni-
versale (Fig. 26).
Controllo dell’usura dei coltelli e dei perni di
fi
ssag-
gio
PERICOLO
I coltelli devono essere controllati sempre prima di ogni utilizzo
della macchina.
Inoltre questi devono essere sistematicamente controllati dopo
un’urto durante il lavoro.
- La qualità del trinciato, l’af
fi
dabilità della macchina e la Vostra sicu-
rezza dipendono dalla veri
fi
ca attenta di questi elementi.
- I coltelli devono essere sostituiti nei casi seguenti:
Coltelli danneggiati
Gli urti possono causare delle torsioni o fessure sulle lame con i
seguenti effetti:
- Diminuizione della qualità di trinciatura.
- Aumento delle vibrazioni che causerebbero incidenti meccanici alla
macchina.
- Rottura parziale o totale dei coltelli con rischio di lancio di frammenti
del coltello stesso.
3.11 BLADES
Thanks to its versatility, this machine can be equipped with knives of
different shapes and sizes.
Knife
type 14
can be used for grass, shrubs and pruning remains
(Fig. 25), or knife
type 15
for universal use, depending on the job in
hand (Fig. 26).
Inspection of wear on knives and
fi
xing pins
DANGER
The knives must always be checked before the machine is
used.
Moreover, the knives must also be systematically checked when-
ever they strike against some obstacle during work.
- The quality of the cut products, the reliability of the machine and your
safety depend on how carefully these components are checked.
- The knives must be replaced in the following cases:
Damaged knives
Impact could twist or split the blades with the following effects:
- Impaired cutting quality.
- Increased vibrations causing the mechanical parts of the machine
to break.
- Partial or total breakage of the knives with the risk of parts of the
knives being thrown up.
3.11 TERÄT
Monipuolisuutensa ansiosta kone voidaan varustaa erilaisilla terillä.
Terätyyppiä 14 voidaan käyttää ruohon, kesannon ja laitumien murs-
kaukseen (kuva 25) tai terätyyppiä 15 yleiskäyttöön käyttökohteesta
riippuen (kuva 26).
Terien ja teräpulttien kunnon tarkistus
VAARA
Terät on aina tarkistettava ennen koneen käyttöä.
Terät on lisäksi huolellisesti tarkistettava jos ne osuvat kiinteään
esineeseen käytön aikana.
- Murskaustulos, koneen luotettavuus ja turvallisuutesi riippuu siitä
miten hyvin tarkistukset tehdään.
- Terät on vaihdettava seuraavissa tapauksissa:
Vaurioituneet terät
Osuma voi vääntää tai halkaista terän ja se vaikuttaa seuraavalla
tavalla:
- Leikkuutulos heikkenee.
- Koneen värinä lisääntyy ja se voi aiheuttaa koneen rikkoutumisen.
- Terien osittainen tai täydellinen rikkoutuminen, joka voi aiheuttaa
teräosien ulos sinkoutumista.
14
Fig. 25
Fig. 26
L
F =
20,5 mm
L =
90 mm
15
F
Summary of Contents for GIRAFFA 160
Page 43: ...43 ITALIANO ENGLISH SUOMI...