ITALIANO
ENGLISH
SUOMI
32
PERICOLO
In fase di lavoro è possibile che vengano sollevati sassi o altri
corpi contundenti dai coltelli in rotazione.
Controllare quindi, costantemente, che non vi siano persone,
bambini o animali domestici nel raggio d’azione della macchi-
na.
Anche l’operatore deve fare attenzione a quanto sopraccitato.
CAUTELA
Evitare di far girare a vuoto (fuori del terreno) la macchina.
Durante il lavoro evitare di effettuare curve con la macchina inter-
rata, ne tantomeno lavorare in retromarcia (Fig. 40, 41).
Sollevarla sempre per i cambiamenti di direzione e le inversioni
di marcia.
Durante il trasporto, od ogniqualvolta si renda necessario il
sollevamento dell’attrezzatura, è opportuno che il gruppo di sol-
levamento del trattore venga regolato in modo che la macchina
stessa non sia sollevata da terra per più di 35 cm circa (Fig. 42).
Evitare di immettersi su strade pubbliche con la macchina sporca
di terra, erba o quant’altro che produca sporcizia e/o intralcio al
traf
fi
co stradale.
Non far cadere con violenza la macchina sul terreno ma farla
scendere lentamente per consentire il graduale inserimento delle
lame nel terreno.
In caso contrario si provocherebbero forti sollecitazioni su tutti i
componenti della macchina stessa che potrebbero compromet-
terne la loro integrità.
DANGER
Stones or other sharp objects may be thrown up by the turning
tines during the soil working phase.
Always constantly check that there are no persons, children or
domestic animals in the
fi
eld of action of the machine.
The operator must also pay attention to the above.
CAUTION
Never allow the machine to operate out of the soil.
During work, avoid turning corners while the implement is soil
working. Never work in reverse (Fig. 40, 41).
Always raise the implement in order to reverse or change direc-
tion.
During transport, or whenever the implement must be raised, it
is advisable to adjust the lift unit of the tractor so that the imple-
ment itself is not raised more than about 35 cm from the ground
(Fig. 42).
Do not drive on public highways if the machine is dirtied with
soil, grass or anything else that could dirty and/or hamper the
road traf
fi
c.
Lower the machine slowly to allow the blades to gradually pene-
trate the soil. Do not allow it to drop violently on to the ground.
To do this would strongly stress all the machine components and
could damage them.
VAARA
Käytön aikana roottorin terät voivat singota kiviä ja muita esineitä
koneen alta.
Tästä syystä on jatkuvasti pidettävä silmällä, ettei lähistöllä ole
ihmisiä tai eläimiä.
Kuljettajan pitää myös kiinnittää huomio yllä mainittuun.
VAROITUS
Älä käytä konetta pitempiä aikoja kuormittamattomana
Käytön aikana on vältettävä käännöksiä koneen ollessa käytössä.
Älä koskaan peruuta jyrsimen ollessa maassa (kuvat 40, 41).
Nosta kone ylös aina, kun peruutetaan tai vaihdetaan ajosuun-
taa.
Kuljetuksen aikana tai aina, kun työkone on nostettava, on suo-
siteltavaa säätää traktorin nostolaite niin, että kone ei nouse yli
35 cm maasta (kuva 42).
Älä aja yleiselle tielle ennen kuin kone on puhdistettu niin, ettei
tielle pääse putoamaan maata tai muita liikennettä haittaavia
esteitä.
Laske kone hitaasti alas niin, että terät vähitellen alkavat leikata
kasvullisuutta. Älä anna koneen vapaasti pudota maahan.
Tämä rasittaa koneen kaikkia osia merkittävästi ja se voi aiheu-
ttaa vaurioita.
MAX 10 km/h
Fig. 39
Fig. 41
Fig. 40
Summary of Contents for GIRAFFA 160
Page 43: ...43 ITALIANO ENGLISH SUOMI...