background image

Am

m

ini

stratore De

leg

ato  

Ing. M

a

ssimo Bordi

 

 

17.6

00.0

00  

 

      

 

TY

PE 

 

         

 

M

ODEL

 

PLA

C

E

 

 

 

SERIAL NUM

BE

R

 

 

 

 

 

 

 

 

      D

A

TE

 

 

Cod. F07

040042

 (02

-2016

 Uff. 

T

e

cn

ic

o M

A

S

C

HIO GA

S

P

A

R

DO S

.p.A.

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

GL

IS

H

 

 

NE

DE

RL

AN

D

S

 

E

C

 D

e

c

la

rat

io

n

 of

 C

o

nf

or

m

it

y

 

Shred

d

e

rs 

and m

o

w

ing b

a

rs

 

 

EG Ver

k

la

ring 

v

a

n O

v

e

re

e

n

s

tem

m

ing

 

Ha

ks

el

aa

rs en 

m

a

ai

m

a

chi

n

e

s

   

We

 her

eby

 dec

lar

e u

nder

 our

 ow

n r

espo

n

si

bi

lit

th

at

 t

h

e m

a

ch

in

e c

o

mp

lies

 w

ith

 t

he

 s

a

fe

ty

 and

 h

e

al

th

 

re

qu

ireme

n

ts

 est

abl

is

he

by

 E

u

rope

an D

ire

ct

iv

2006/

42

/E

C

 and

 2

004/

108/

E

C

(w

h

e

re ap

pli

cabl

e

).

 

T

h

fo

llow

in

g har

mo

ni

zed

 st

andar

ds

 hav

been

 u

sed

 fo

ada

p

ting

 th

e mach

ine:

 E

N

 IS

O

 425

4-

1:

20

13,

 

EN I

S

O

 1

385

7:

20

08,

  

E

N

 I

S

O

 4

254-

12:

2012,

as

 w

el

l a

s t

echn

ic

al

 s

pec

ific

at

ions

 I

S

O

 116

84:

1995

IS

O

/D

IS

 376

7

-2

:2

015,

 I

S

O

 1

710

1-

1-

2:

201

2,

 I

S

O

 1

710

3:

20

09.

 

 

The

 te

ch

ni

ca

l d

o

ssi

e

r i

s d

raw

n up 

by

 

mr

. A

ndr

ea

 R

u

ffin,

 

th

e Tec

h

ni

ca

l D

epar

tm

ent

 Ma

nag

er

 

at

 

M

A

S

C

H

IO

 G

A

S

P

A

R

D

O

 S

.p.

A

 

 Via

 

Mar

ce

llo

, 73 

- 3501

1 C

a

mpod

ar

se

go (

P

D

 Ita

ly

 . 

 

Wi

j verkl

aren onder

 ei

gen

 verant

woorde

lijk

he

id

 d

at

 d

e m

ac

hin

e in

ov

er

eenst

em

m

ing

 is

 m

et

 de

 ve

ili

ghei

ds

en

 gezondhei

dsvoorschri

ftenvol

gens

 de

 E

urope

se

 ri

cht

lijn

 2006/

42/

E

G

 en

 2004/

108/

E

(waar van 

toepassi

ng).

 V

oor de

 aanpassi

ng van de

 m

achi

n

ezi

jn

 de vol

gende geha

rm

oni

seerde norm

en

 gebrui

kt

EN

 ISO

 4254-

1:

2013,

  

E

N

 IS

O 13857:

2008,

  E

N

 IS

O 4254-12:

2012,al

m

edede

 te

chni

sche speci

fic

at

ie

IS

O 11684:

1995,

 I

S

O/

DI

S

 3767-2:

2015,

 I

S

O 171

01-1

-2:

2012,

 I

S

O 17103:

2009.

 Het

 t

echni

sche 

do

ssi

er

is

 opgest

el

d doo

 m

r. A

ndrea

 Ruf

fin,

 d

e v

er

an

tw

oo

rd

elijk

e v

an

 d

te

ch

ni

sc

he

 d

ie

ns

t b

ij M

A

S

C

H

IO

 

G

ASP

AR

D

O

 S

.p

.A

., V

ia M

arcel

lo

, 73 - 35011 Cam

podarsego (P

D) 

 It

alië

 . 

 

 

 

DE

UT

SC

H

 

 

DA

NS

E

G

-K

on

fo

rm

it

ät

se

rkl

ä

rung

 

M

u

lcher u

nd M

ä

he

r  

 

 

E

U

-o

v

e

rn

e

s

s

tem

m

e

ls

es

er

kl

æ

ri

n

g

 

S

lagl

e

kl

ip

p

e

re

 o

g

 sl

åm

a

ski

ne

H

ier

m

it 

er

kl

äre

n

 

w

ir

 unter

 unserer

 ei

genen

 V

e

ran

tw

o

rtung,

 dass

 di

M

a

sc

hi

ne d

en 

S

ic

herhei

ts

- und

 Gesundhe

itsschu

tz

anf

orderung

en de

Ric

htl

in

ie 200

6/42/

E

G

 

und 

2004

/108/

E

G

 (w

anw

endbar).

   

en

tspr

ic

ht

. Für 

di

e

 A

npass

ung

 der

 M

a

schi

n

e

 w

u

rdend

ie

 

fo

lgenden

 ha

rmoni

si

erte

n

 Nor

m

en

 verw

en

det

E

N

 I

S

O

 4254-1

:2013,

  

E

N

 I

S

O

 13857:2008

E

N

 IS

4254-12:2

012,,

 sow

ied

ie

 te

chni

schen

 S

pez

ifi

k

a

tionen

 I

S

O

 11684

:1995

, I

S

O

/D

IS

 

3767

-2

:2015,

 I

S

O

 

17101

-1-2

:2012,

 I

S

O

 

17103

:2009

 

D

ie t

e

c

h

n

is

c

h

D

o

k

u

m

e

nt

a

tio

n

 

w

u

rde vo

m

 

 m

r.

 A

ndrea

 

R

u

ff

in

,  

Lei

ter der

 

Techni

schen

 A

b

te

ilung

 

vo

n

 M

A

S

CHI

O

 

G

A

S

P

A

R

D

O

 S

.p.A

., er

ste

llt. 

V

ia

 M

a

rce

llo

, 73 -

 35011 

C

a

m

podarsego

 (P

D

 I

ta

ly

 . 

 

V

i er

kl

ærer p

å

 ege

ansvar

, a

t m

a

sk

inen

 opfy

lder 

k

ravene

 vedrørende

si

kkerhed

 og 

arbe

jd

sm

ilj

ø

, der

 er

 f

a

sts

a

t i

 d

ire

kti

v

et

 2006/42

/E

F

  

og

  

2004

/108

/E

F

 (hvor

 de

t er

 re

le

vant)

E

ndv

idere

 

opf

yl

der

 m

a

sk

inen

 kravene

 i

 

de

 

har

m

o

n

iserede

 standarder E

N

 

IS

O

 

4254-

1:20

13,

  

E

N

 I

S

O

 13857:2

008,

  

E

N

 I

S

O

 4254-12

:2012,

sa

m

den te

k

n

is

k

e

 standard 

IS

11684

:1995,

 I

S

O

/D

IS

 3767-2

:2015,

  I

S

O

 17101-1-

2

:2012,

 I

S

O

 17103:2009

D

e

n

 t

e

kn

is

ke

 

bes

kri

v

el

se er

 sa

mm

en

sat a

 m

r.

 An

d

re

a

 Ru

ff

in

lederen

 af

 T

e

k

n

is

k A

fdel

ing 

M

A

S

C

H

IO

 

G

A

SP

AR

D

O

 S

p

A

, , V

ia

 M

a

rcel

lo

73 

3

5011 C

a

m

podarseg

o

 (P

D

 I

ta

lie

n

 . 

 

 

 

 

F

R

A

NÇA

IS

 

 

SV

EN

SK

A

 

D

é

cla

ra

tio

de C

o

nfo

rm

it

é

 C

E

 

Bi

ne

us

es e

H

e

rs

es Ro

ta

ti

ve

s

 

 

Förs

ä

k

ra

n om

 E

U

v

e

re

ns

s

täm

m

e

lse

 

Slaggr

ä

sklip

pa

re 

och gr

äs

klipp

a

re

 

N

o

us

 dé

cl

ar

on

s s

ous

 not

re

 r

espo

n

sab

ili

 qu

la

 m

a

ch

in

e e

st

 c

onf

or

me 

au

x pr

escr

ipt

io

n

de

 sé

cur

ité

 

et

 d

e

 sant

é pr

év

ues

 p

a

r l

a

 D

ire

ct

iv

E

u

ro

péen

ne

 2

006/

42/

C

E

 et

  20

04/

10

8

/C

E

 (

le

 cas

 éché

ant

). Le

no

rm

es

 har

mo

ni

sée

E

N

 IS

O

 42

54-

1

:201

3,

  E

N

 IS

O

 138

57:

2008,

  E

N

 IS

O

 425

4

-12:

201

2,

ai

ns

ique

 le

spéc

ificat

ions

 t

echn

iq

ues

 

IS

O

 11

684:

1995,

 I

S

O

/D

IS

 3

767-

2

:2

01

5

, I

S

O

 1

710

1-

1-

2:

201

2,

 I

S

O

 

1710

3:

20

09

 

on

t ét

é ut

ili

es

 p

our

l’ad

apt

at

io

n de

 la

 

ma

ch

in

e.

 Le

 d

o

cume

nt

 te

ch

ni

que

 est

 co

nst

itu

é 

par

 

.m

r.

 A

ndr

ea

 R

u

ffin,

 l

R

espo

n

sa

bl

du

 B

u

re

au

 Tech

ni

qu

e de

 la

 so

ci

ét

é 

MA

S

C

H

IO

 G

A

S

P

A

R

D

O

 

S

.p.

A

V

ia Mar

cel

lo

, 73 

- 3

501

1 C

a

mpod

ar

se

go (

P

D

 It

a

ly

 

.

 

 

V

i försä

k

rar

 på ege

t an

svar

 att

 m

a

sk

inen

 är

 i

 överen

sstä

m

m

e

ls

m

e

d

k

ra

ven på

 sä

kerhe

och

 hä

ls

a

 en

lig

t d

ire

kti

v

e

t 2006/42/

E

G

 

 och

 

 2004/1

0

8

/E

G

 (

i t

ill

ä

m

pl

ig

a

 fal

l).

 

K

raven 

is

tandar

derna

 E

N

 I

S

O

 4254

-1:2013,

  

E

N

 I

S

O

 13857:2

008,

  

E

N

 I

S

O

 4254

-12:2012,sa

mt 

den

 te

kni

sk

a

 s

tandarden

 I

S

O

 11684

:1995,

 I

S

O

/D

IS

 3767

-2:2

015,

 I

S

O

 17101-1-

2

:2012

IS

O

 17103:20

09

 ha

r re

s

p

ek

te

ra

ts

.  

 D

en 

te

k

n

is

ka

 do

k

u

m

enta

tionen

 har

 sa

m

m

a

nstä

llt

s a

v

 

mr.

 A

ndrea

 R

u

ffi

n

, den

 te

k

n

is

ka

 avde

ln

ings

chefen

 på

 M

A

S

C

H

IO

 GA

S

P

A

R

D

O

 S

.p.

A

,. V

ia

 

M

a

rcel

lo

, 73

 - 35011 

C

a

m

podarse

go (

P

D

 It

al

 

 

 

IT

ALI

A

N

O

 

 

NO

RS

K

 

Di

ch

ia

raz

io

n

d

i Co

n

fo

rm

it

à

 CE

 

T

rin

ciat

ri

c

i e

 fa

lc

ia

tr

ic

i  

 

 

E

U

 o

v

e

re

n

s

ste

mme

lses

er

k

lær

in

g

 

Kl

ip

p

e

m

a

ski

n

e

r og 

sl

åm

as

ki

n

e

Di

ch

ia

ria

m

o s

o

tto 

la 

n

o

st

ra

 r

e

sp

on

sa

b

ili

tà 

ch

e

 la m

a

cc

h

in

a

 è 

co

nf

o

rm

e

 a

i r

e

qu

is

iti 

di s

icu

re

zz

a e

 

sa

lu

te

 p

rev

is

ti d

a

lla

 D

ire

ttiv

E

u

ro

pe

20

06

/4

2/C

E

 e

 2

004

/10

8

/C

E

 (

ove

 

app

licab

ile)

. P

e

l’a

deg

uam

en

to

 de

lla 

mac

ch

ina

 s

ono

 s

ta

te

 u

til

izz

a

te

 le

 

se

gu

ent

i no

rme

 a

rmo

ni

zza

te

:  E

N

 ISO

 4

254

-

1:

20

1

3

,  

EN

 IS

O

 138

57

:20

08,

  E

N

 IS

O

 

42

54

-12

:20

12

,no

nch

è

 le

 sp

eci

fiche

 t

ecn

ic

he

 

 ISO

 

1

168

4:

199

5

, I

S

O

/DI

37

67-

2

:201

5,

 I

S

O

 1

7101

-1

-2:

201

2,

 ISO

 1

710

3:

200

9

. I

l fa

sc

ic

ol

o t

e

cn

ico 

è

 

co

st

itu

ito

 da

l si

g

.A

n

dr

ea

 R

u

ffi

n

 R

esp

ons

ab

ile 

U

ffi

ci

Te

cni

co

 i

n

 MA

SCH

IO

 G

ASP

ARD

O

 S.

p.

A

V

ia

 Ma

rc

ell

o

, 73

 -

 35

011

 C

a

mp

oda

rs

ego

 (

P

D)

 

 It

al

y. 

 

V

i er

kl

æ

rer unde

r ege

t an

svar

 at

 m

a

sk

inen

 er

 i

 sa

m

svar 

m

e

d

 k

ra

v

enefor

 s

ikkerhet

 og 

he

ls

eve

rn

 fores

k

reve

t i

 d

ire

kti

v

et

 2006

/42/

E

F

  

og

  

2

004/108/

E

F

 

(der

 de

t er

 a

k

tue

lt). 

D

e

h

a

rm

oni

se

rte

 s

tandardene

 E

N

 I

S

O

 4254

-1:

2013,

  

E

N

 I

S

O

 13857

:2008,

  

E

N

 I

S

O

 4254-

12:2

012,

, sa

mt de

te

k

n

is

k

e

 s

tandarden

 I

S

O

 11684:1995

, I

S

O

/D

IS

 3767-2:2

015

, I

S

17101

-1-

2

:2012,

 I

S

O

 17103:2009

 

har

 b

lit

ful

g

t.

 

 

D

e

n

 te

kni

ske

 do

k

u

m

e

n

tas

jonen

 er 

utar

bei

de

t av

  

mr.

 A

ndre

a

 R

u

ffi

n,

  

lederen f

o

te

k

n

is

k avde

lin

g

 i

 M

A

S

C

H

IO

 G

A

S

P

A

R

D

S

.p.

A

.,

 V

ia M

a

rcel

lo

, 73

 - 35011

 C

a

m

podarsego

 (P

D

 I

ta

lia

 

 

 

 

E

SPA

ÑO

L

 

 

SU

OM

I

 

D

e

c

lar

ac

n d

e

 C

o

nf

or

m

id

a

d

 C

E

 

C

o

rt

ador

a

s

 y

 se

gad

o

ra

  

 

Vaku

ut

us E

Y

 y

h

d

e

nm

uk

ai

suud

e

s

ta

 

Silppuri

t j

a

 lei

k

k

u

ri

  

D

e

cl

ar

amo

s baj

o

 nue

st

ra

 re

spo

nsa

bi

lidad

 qu

e l

a

 má

qu

ina

 r

esp

eta

 l

o

s re

qu

isi

to

d

e

 seg

ur

ida

d

 y

 

sa

lu

d pr

e

vi

st

o

p

o

la

 Di

rec

tiv

a

 E

u

ro

pe

a 200

6/

42/

CE

 y

 200

4/

108

/CE

 (c

uan

do

 p

ro

ced

a)

Pa

ra

 

a

dec

ua

r la má

qui

na

 ha

n sid

o

 ut

ili

za

das

 la

nor

ma

ar

mo

n

iz

a

d

a

s:

 E

N

 I

S

O

 42

54

-1

:2

01

3,

  

EN IS

1

385

7:

200

8,

  

E

N

 ISO

 4

254

-12

:2

012

,c

omo a

 tam

b

n

 las

 e

spe

ci

ficac

ion

e

te

cn

ica I

S

1

168

4:

199

5

, I

S

O/

DI

376

7-

2:2

015

, IS

171

01

-1

-2:

201

2,

 I

S

O

 1

710

3:2

0

0

9

El

 exp

edi

en

te

 téc

n

ico 

ha si

d

o

 r

e

d

a

ct

a

do po

r  

mr

. A

n

dr

ea 

R

u

ffi

n

,  

el r

e

spon

sab

le

 de

 la

 O

fic

in

a

 T

écn

ica

 de

 MASC

HIO

 

G

ASP

ARD

O

 S.p

.A

. ,

 V

ia

 Ma

rce

llo

, 73

 -

 35

011

 C

a

mp

od

ars

ego

 (

P

D)

 

 It

a

lia

 . 

 

V

a

k

uuta

m

m

e

 o

m

al

la

 vastu

u

lla

m

me,

 

e

ttä

 kone

 tä

yttää

 

d

ire

kti

iv

in

 

2006

/42/

E

Y

  j

a

 

2004

/108

/E

Y

  (

ta

rvi

tt

a

e

s

s

a

turv

al

lis

uut

ta

 j

a

 ter

v

e

yttä

 

k

o

sk

eva

t vaa

tim

uks

e

t. 

K

oneen

yhdenm

u

k

autta

mi

se

ks

i on

 

k

ä

yt

etty

 harmoni

so

itu

ja

 s

tandarde

ja

: EN

 

IS

O

 

4254-

1:20

13,

  

E

N

 

IS

O

 

138

57:2008,

  E

N

 

IS

O

 4254-12:2012

,se

k

ä

 te

knis

 m

äär

ity

s

tä I

S

O

 

11684

:1995

, I

S

O/

D

IS

 3767-2:2015

, I

S

O

 17101-1-

2

:2012,

, I

S

O

 17103:2009

 

Te

k

n

is

et 

as

ia

ki

rj

at

 on

 l

aati

n

ut

 M

A

S

C

H

IO G

A

S

P

A

R

D

O

 S

.p.

A

.:n

 

te

k

n

is

en

 osa

s

ton

 

vastaa

va

m

r.

 

A

ndrea 

R

u

ff

in

V

ia M

a

rcel

lo

, 73 -

 35011 

C

a

mpodar

sego (

P

D

 I

tal

y .   

 

 

 

PO

RT

U

G

S

 

 

ΕΛ

ΛΗ

ΝΙ

Κ

Α

 

D

e

cla

ra

ç

ã

o d

e

 C

onf

orm

id

a

d

e

 C

E

 

Tri

tur

ado

re

s

 e 

co

rt

ado

re

s

  

 

 

Ä

ήλ

ω

σ

ησυ

μμ

ό

ρ

φ

ω

σηςΕ

Κ

 

Μη

χ

α

ν

ή

 

κο

πή

ς

 

και

 

θε

ρι

σ

τι

κ

ή

 

μη

χ

α

ν

ή

 

D

e

cl

ara

m

o

s sob

 a

 nossa

 respon

sabi

lidade 

que

 a

 máqui

na

 e

s

 e

m

 confor

mi

dade

 com 

os

 

requ

is

itos

 de 

seguranç

a e

 saúde

 prev

is

tos

 pel

a

 

D

irect

iv

a

 E

u

ropei

a

 2006/42

/C

2004

/108

/C

E

 (on

d

e

 ap

lic

á

v

el

).

 P

a

ra

 a

 adequaç

ão

 da

 m

áqu

in

a

 fora

m

 u

til

iz

adas

 a

s nor

m

a

har

m

o

n

iz

adas:

 E

N

 I

S

O

 4254-1

:2013,

  

E

N

 IS

O

 13857

:2008,

  

E

N

 I

S

O

 4254-12:2012

,as

si

m

 

co

m

o

 a

espe

ci

fic

a

ções

 técn

ic

as

 I

S

O

 11684:1

995,

 I

S

O/

D

IS

 3767

-2:201

5

, I

S

O

 17101-1-

2:20

12,

 I

S

O 17

103:2009

. O

 fa

scí

culo

 técn

ico

 fo

i co

m

p

ilado

 pe

lo 

 

m

r. A

ndrea

 

R

u

ff

in

E

scr

itór

io

 T

é

cn

ic

o

 R

e

spons

ável

 na

 

M

A

S

C

H

IO 

G

A

S

P

A

R

D

O

 

S

.p.A

., 

V

ia

 M

a

rcel

lo

73

 - 

35011

 C

a

m

podar

sego (

P

D

 It

á

lia

 .

 

 

 

Ä

çë

þ

íï

õì

å,

 áí

á

ë

áì

âÜ

íï

íô

áò

 ðëÞñ

ù

ò ô

çí

 å

õè

ýí

ç áõ

ôÞò

 ô

çò

 äÞ

ë

ù

óç

ò,

 ü

ôé

 ôï

 ì

ç÷Üí

çì

á

 ðëç

ñ

ïß

 ô

éò 

á

ð

áé

ôÞó

åé

ò 

áó

ö

Ü

ëå

éá

ò 

êá

é õã

éå

éí

Þò

 ðï

õ ð

ñï

âë

Ýð

ïí

ôá

é áð

ü ô

çí

 Å

õñ

ù

ð

á

úêÞ

 Ï

äç

ãß

á

 20

06

/4

2/

Å

Ê

 

με

 

2004

/1

08

Ê

 (

Όπ

ο

υ

 

μπ

ο

ρ

εί

 

να

 

εφ

α

ρμοστε

ί

). 

Ã

éá

 ô

çí

 ð

ñ

ïóáñ

ìïãÞ

 ôïõ

 ì

ç÷áí

Þìá

ôïò

 å

ö

áñ

ìüóô

çê

å ôï 

åî

Þò

 Åí

á

ñì

ïí

éó

ì

Ýí

ï Ð

ñ

üô

õð

ï:

 E

N

 I

S

O

 42

5

4-1

:2

01

3,  

E

N

 I

S

O

 1

3857

:2

008,

  E

N

 I

S

O

 4

2

54

-12

:2

01

2,

 

êáè

þò

 êáé

 ï

é ô

å÷

íé

êÝ

ò ðñ

ïä

éá

ãñ

áöÝ

ò 

IS

O

 1

1684

:1

995

IS

O

/D

IS

 37

67

-2

:2

01

5,

 I

S

O

 1

71

01

-1

-2

:2

01

2

IS

O

 

17

10

3:

20

0

9

Ο

 

Τε

χν

ικ

ός

 

φά

κε

λο

ς

/

αρ

χε

ίο

 

είν

α

ι

 

κατασκε

υα

σμέ

νο

 

απ

ο

 

τον

 

υπε

ύθ

υν

ο

 

του

 

τε

χν

ικ

ού

 

γρ

α

φ

εί

ο

υ

 

της

 

ετ

α

ιρεία

ς

  M

A

S

C

HI

O

 G

A

S

P

A

R

D

O

 S.p

.A

, m

r. A

nd

rea R

uffi

n,

. V

ia M

ar

cel

lo

, 7

3 -

 3

5

011 

Cam

po

da

rs

eg

o

 (P

D

– I

tal

y.

 O

ΔΟ

Σ

 

ΜΑ

Ρ

Τ

Σ

Ε

Λ

Λ

Ο

,7

3-

35

01

ΚΑΜ

Π

Ο

Ν

Τ

ΑΡΣ

Ε

ΓΚΟ

 

ΠΑ

ΝΤ

Ο

Β

Α

 

 

 

 

 

 

 

M

A

SC

HI

O

 G

A

SP

ARDO

 S.

p

.A.

 

Vi

a M

a

rc

el

lo

, 73 

- 350

11 C

a

m

p

odar

s

e

go (

P

D

 It

a

ly

 

T

e

l. +

39 0

49 9

289

810 

- F

a

x

 +

39 

049 

928

990

 

E

m

a

il:

 

in

fo

@

m

a

s

ch

io

.c

o

m

  -

 

h

tt

p

:/

/www.

ma

sch

ionet.

c

om

 

C

ap. Soc

€ 17

.60

0

.00

0

,00

 i.

v

 

- C

.F

. R

.I

 PD

 032728

0028

9

 

P.I

VA I

T

0327280

028

- R

.E.A. PD

 297

673 

 

C

o

m

m

. Es

ter

o

 M

/PD

44469

 

Summary of Contents for GIRAFFA 160

Page 1: ...alido per Paesi UE Valid for EU member countries Voimassa EU j senvaltioissa MASCHIO GASPARDO S p A IT EN FIN USO E MANUTENZIONE PARTI DI RICAMBIO USE AND MAINTENANCE SPARE PARTS K YTT JA HUOLTO OHJE...

Page 2: ...an identification plate AFig 3 indicating the following details 1 The Manufacturer s address 2 Machine type 3 Machine model 4 Serial number 5 Year of manufacture 6 Standard weight You are advised to n...

Page 3: ...lity of the tractor to which the machine is hitched 19 3 6 Cardan shaft 20 3 7 Transport method 22 3 8 Adjustment of working height 23 3 9 Adjusting the skids and roller 23 3 10 Work position of the m...

Page 4: ...cm inch cm inch cm inch cm inch cm inch kW HP nr nr Kg lbs rpm A B C D E LIVELLO SONORO Rilevamenti della rumorosit a vuoto UNI EN ISO 4254 1 2010 Livello di pressione acustica LpAm A dB 83 8 Livello...

Page 5: ...onnection upper point 3 Three point hitch 4 Lifting stirrup 5 Overdrive unit 6 Jack 7 Side transmission guard 8 Side skids 9 Protection bars 10 3rd connections lower points 11 Cardan shaft connection...

Page 6: ...en sufficiently informed and trained The Operator is responsible for making sure that the machine is func tional and for replacing and repairing parts liable to wear that could otherwise cause damage...

Page 7: ...Fig 3 21 12 16 8 5 17 11 25 4 5 6 ANCHE ALL INTERNO DEL CARTER INSIDE CASING ALSO M ME L INT RIEUR DU CARTER AUCH INNERHALB DES GEH USES TAMBIEN EN EL INTERIOR DEL CARTER 9 A 14 25 22 24 23 26 25 15...

Page 8: ...s Never remove the guards while the parts are mowing 7 Danger of being hooked by the cardan shaft Do not go near the members of the machine while moving 8 Danger of falling Do not get up on the machin...

Page 9: ...il trasporto e che gli accessori siano integri e al completo EVENTUALI RECLAMI DOVRANNO ESSERE PRESENTATI PER ISCRITTO ENTRO 8 GIORNI DAL RICEVIMENTO PRESSO IL CONCESSIONARIO L acquirente potr far va...

Page 10: ...e to correctly carry out the described operations CAUTION This signal warns when damage to the machine could be caused by failure to carry out the described operations In order to complete the various...

Page 11: ...he machine is serviced 4 It is absolutely forbidden to carry passengers or animals 5 Before proceeding with any work under the machine make sure that the driveline has been detached from the PTO and s...

Page 12: ...f adequate power and configuration using a device lift conforming to the prescrip tions 18 Take the utmost care during the implement coupling and release phases 19 Any accessories for transport must b...

Page 13: ...from the outside Fig 5 31 Fix the side lift links with the relative chains and idlers during the transport phase 32 Set the control lever of the hydraulic lift to the locked position during road tran...

Page 14: ...use 42 Only clean and grease the cardan shaft when the pto is disen gaged the engine off the hand brake engaged and the ignition key removed 43 Rest the cardan shaft on its stand when the machine is d...

Page 15: ...e type of product cut by very dusty earth or by the use of an open machine 53 Il libretto delle istruzioni per l uso consegnato unitamente alla macchina dal rivenditore deve essere conservato per tutt...

Page 16: ...ety Couple this latter to the pre engineered lifting points marked by the hook symbol 21 Fig 3 CAUTION Before proceeding to the hoisting operations make sure that any any mobile elements of the machin...

Page 17: ...and flashing beacon and always make sure that you comply with the Highway Code and any other applicable regulations ATTENTION Before driving on to the public roads with the machine hitched to the tra...

Page 18: ...10 cm from the maximum closing position Now proceed in the following way 1 Near the lift bars setting them in the most suitable plates A B C Fig 8 Insert the pin into the relative hole and lock in pla...

Page 19: ...sm between the axis of the machine and that of the tractor pto When the implement operates in these conditions there will be less stress on the pto itself while the cardan shaft and implement will be...

Page 20: ...machine cm S1 Distance of rear axle from parallel hitch cm S2 Distance between bar hitch hole and center of gravity of machine cm 3 6 CARDAN SHAFT Cardan shaft adaption The Cardan shaft supplied with...

Page 21: ...ngaged The two tubes of the driveline shaft must not fully overlap There must always be a safety travel D Fig 11 of at least 4 cm The angles Fig 11 of the drivelines must not exceed 40 Fig 11 If these...

Page 22: ...fting is required the lifting unit of the tractor should be regulated so that the machine is raised about 35 cm from the ground when in the vertical position Fig 17 Furthermore also check to make sure...

Page 23: ...is necessary to Gradually lower the machine completely down to the ground using the hoister tractor switched off and parking brake pulled on Regulate the working height For a correct adjustment the bl...

Page 24: ...ns of the hydraulic cylinder connected to the oil valves of the tractor Machine position Fig 24 The machine can be tilted upwards or downwards by means of a hydraulic cylinder controlled by the oil va...

Page 25: ...nd fixing pins DANGER The knives must always be checked before the machine is used Moreover the knives must also be systematically checked when ever they strike against some obstacle during work The q...

Page 26: ...ground Make sure that all turning components have come to a stop Detach the driveline from the machine and tractor Make sure that the safety locks have been inserted correctly Fig 18 Kuluneet ter t Te...

Page 27: ...irs of knives of the same weight diametrically opposite to each other on the support Install the heaviest pairs at the two ends of the rotor and the lighter pairs in the middle Fig 28 Once the knives...

Page 28: ...upper pulley hub 1 Fig 31 and overdrive unit 3 Fig 31 Fully lower the overdrive unit removethe belts one by one and replace themwith a new set Work on the screws 2 Fig 31 in order to tighten the belt...

Page 29: ...ire lateral shifting of the machine To prevent dangerous situations from occurring it is advisable for one person to work on the machine at a time It is also advisable to strictly comply with the foll...

Page 30: ...ne is raised before getting off the tractor Comply with the safety distances when working near built up areas or roads Fig 37 5 meters each side 10 meters at the rear During work the rear bonnet mustr...

Page 31: ...he power lift controls if necessary Remember that the cutting tools knives or hammers must not touch the ground Fig 38 Modify the speed of the tractor if necessary Adjust the position of the roller to...

Page 32: ...above CAUTION Never allow the machine to operate out of the soil During work avoid turning corners while the implement is soil working Never work in reverse Fig 40 41 Always raise the implement in ord...

Page 33: ...roller of the machine 3 Lower the bearing stands and fix them securely with the plug and snap pin 4 Place the machine on a suitable surface 3 20 USEFUL ADVICE FOR THE TRACTOR DRIVER The following are...

Page 34: ...l vano rotore da tutto ci che si accumulato La macchina rimbalza sul terreno o vibra Corpi estranei bloccati fra i coltelli Coltelli montati non correttamente senza la disposizione elicoidale o con il...

Page 35: ...ried out by expert personnel wearing the proper safety clothing in a clean not dusty environment All maintenance operations must be strictly carried out with the implement coupled to the tractor hand...

Page 36: ...o advisable to replace the hydraulic pipes after having first made sure that all residue pressure has been relieved from the hydraulic circuit 4 5 STORAGE Proceed in the following way at the end of th...

Page 37: ...must be eliminated in the suitable dumps according to the current regulations Before proceding with the dismantling of the machine it is necessary to separate the rubber parts from the metal and elec...

Page 38: ...ecifications API GL5 MIL L 2105C It is advisable to use AGIP GR MU EP 2 GREASE or equivalent for all greasing points 1 Roottorin laakerit 2 Kulmavaihde 3 Kulmavaihteen ljyn t ytt tulppa 4 Kulmavaihtee...

Page 39: ...v lein Alle 50 Betriebsstunden Cada 50 horas 400 h Ogni 400 ore Every 400 hours 400 tunnin v lein Alle 400 Betriebsstunden Cada 400 horas 1 CONTROLLARE CHECK TARKISTA KONTROLLE CONTROLAR 2 INGRASSARE...

Page 40: ...vio ed asse rotore Controllare l allineamento Surriscaldamento gruppo coppia conica Mancanza di olio Ripristinare il livello Olio esaurito Sostituire Usura rapida dei coltelli o mazze Posizione di lav...

Page 41: ...nt Check alignment Overheating of bevel gear pair Lack of oil Add oil to proper level Oil depleted Replace Rapid wearing of blades or hammers Work position too low blades touching ground Adjust height...

Page 42: ...ine These data are punched on the data plate A Fig 3 with which every implement is equipped Code number of the required spare part This will be found in the spare parts catalogue Description of the pa...

Page 43: ...43 ITALIANO ENGLISH SUOMI...

Page 44: ...ISO 13857 2008 EN ISO 4254 12 2012 samt den tekniska standarden ISO 11684 1995 ISO DIS 3767 2 2015 ISO 17101 1 2 2012 ISO 17103 2009 har respekterats Den tekniska dokumentationen har sammanst llts av...

Page 45: ...lo 73 35011 Campodarsego PD Italija Niddikjaraw ta t ir responsabbilt tag na li l magna tikkonforma mal ti ijiettas sa a u ssigurt stabbiliti mid Direttiva Ewropea 2006 42 KE u 2004 108 KE fejn applik...

Page 46: ...IO FRANCE S a r l 1 rue Denis Papin 45240 LA FERTE SAINT AUBIN France Tel 33 0 2 38 64 12 12 Fax 33 0 2 38 64 66 79 e mail info maschio fr MASCHIO DEUTSCHLAND GmbH u ere N rnberger Stra e 5 D 91177 Th...

Reviews: