29
ITALIANO
ENGLISH
SUOMI
provocare una deformazione sulla singola cinghia di 1 cm (Fig. 33).
È consigliabile a tal proposito, munirsi di una riga metallica di
lunghezza adeguata, e appoggiandola sui bordi delle due puleggie
(vedere linea tratteggiata Fig. 34), la stessa deve toccare tutti e
quattro i bordi delle pulegge stesse.
3.14 SPOSTAMENTO
La macchina è munita di spostamento laterale idraulico del castello
dell’attacco a tre punti (A Fig. 35) e il corpo tagliente può essere inclinato
idraulicamente (B Fig. 35).
Questo spostamento viene utilizzato in caso di lavorazione in prossimità
di fossati, o colture le quali richiedono lo spostamento della macchina
lateralmente.
Af
fi
nché non si veri
fi
chino situazioni pericolose è consigliabile operare
singolarmente sulla macchina.
Si consiglia inoltre di attenersi scrupolosamente alle seguenti racco-
mandazioni:
- Non lavorare con questa macchina quando non si è in condizioni
psico
fi
siche idonee.
- Assicurarsi, prima di iniziare il lavoro, che non vi siano persone o
animali nelle immediate vicinanze.
- Effettuare le eventuali operazioni di regolazione dopo aver disinserito
la presa di forza, spento il motore del trattore, appoggiato la macchina
a terra e veri
fi
cato che tutti gli organi in movimento siano completa-
mente fermi.
3.15 SPOSTAMENTO
IDRAULICO
Ua volta agganciata la macchina al trattore, collegare i tubi idraulici
in dotazione (C Fig. 35), ai distributori (D Fig. 35) di olio al trattore.
Assicurarsi che il trattore offra la potenza suf
fi
ciente a garantire un
buon funzionamento della macchina, poi togliere il perno (E Fig. 35),
e ruotare i piedini.
Agendo sulle apposite leve posizionate sul posto di guida, si determina
lo spostamento laterale della macchina.
In this respect we recommend placing an adequately long metallic
ruler on the edges of the two pulleys (see broken line Fig. 34).
The ruler should touch all four borders of the pulleys.
3.14 SHIFTING
The machine is equipped with hydraulic side shifting of the three-point
hitch support (A Fig. 35) and the machine can be tilted by means of a
hydraulic cylinder (B Fig. 35).
Shifting is utilized in case work is done near ditches or near crops
which require lateral shifting of the machine.
To prevent dangerous situations from occurring, it is advisable for one
person to work on the machine at a time.
It is also advisable to strictly comply with the following recommenda-
tions:
- Never work with this machine unless you are in suitable psycho-
physical conditions.
- Before beginning work, make sure that there are no persons or
animals in the immediate vicinity.
- Only make adjustments after having disengaged the PTO, turned
off the tractor engine, lowered the machine to the ground and made
sure that all moving parts have come to a complete stop.
3.15 HYDRAULIC
SHIFTING
Once the machine has been hitched to the tractor, connect the sup-
plied hydraulic tubes (C Fig. 35) to the valves (D Fig.35) that supply
the tractor with oil.
Make sure that the tractor provides suf
fi
cient power to ensure the
machine operates correctly, then remove the pin (E Fig.35) and turn
the stands.
By operating the special levers located in the driverís position, lateral
shifting can be carried out.
Hihnat saavat painua 1 cm (kuva 33).
Hihnapyörien suoruus tarkistetaan asettamalla viivain molempien
hihnapyörien päälle (katso katkoviiva kuvassa 34).
Viivain tulee koskettaa molempien hihnapyörien molempia reu-
noja.
3.14 SIVUSIIRTO
Koneessa on hydraulinen sivusiirto kytkettynä koneen vetolaitteeseen
(A, kuva 35). Konetta voidaan kallistaa hydraulisylinterillä (B, kuva
35).
Sivusiirto tehdään tarvittaessa ojan tai tien reunoja niitettäessä.
Vaarallisten tilanteiden estämiseksi on parasta, että ainoastaan yksi
henkilö kerrallaan käyttää konetta.
Suosittelemme myös, että seuraavia suosituksia noudatetaan huo-
lellisesti:
- Älä käytä konetta ellet ole hyvässä henkisessä ja fyysisessä kun-
nossa.
- Ennen käytön aloittamista varmistetaan, että koneen lähettyvillä ei
ole muita ihmisiä tai eläimiä.
- Koneeseen tehdään säätöjä vasta, kun voimanotto on kytketty pois
päältä, traktorin moottori on pysäytetty, kone laskettu maahan ja
varmistettu, että kaikki liikkuvat osat ovat täysin pysähtyneet.
3.15 HYDRAULINEN SIVUSIIRTO
Kun kone on kytketty traktoriin, liitetään koneen hydrauliletkut (C, kuva
35) traktorin öljyn ulosottoihin (D, kuva 35).
Varmista, että traktorin hydrauliikan tuotto on riittävän suuri koneen
käyttämiseksi. Irrota sen jälkeen tappi (E, kuva 35) ja käännä seison-
tatuet.
Sivusiirto tehdään käyttämällä ohjaamossa olevia hydrauliikan hal-
lintavipuja.
Fig. 35
B
A
C
D
E
Summary of Contents for GIRAFFA 160
Page 43: ...43 ITALIANO ENGLISH SUOMI...