UPOZORNENIE:
Zvarové húsenice, šupiny a iné nečistoty
v potrubí poškodzujú čerpadlo.
• Odstráňte z potrubia akékoľvek nečistoty.
• V prípade potreby namontujte filter.
• Postupujte podľa postupu „Povolené sily a mo-
menty pre príruby“.
Údaje o silách a momentoch sa týkajú iba statických
potrubí. Hodnoty platia iba vtedy, ak je čerpadlo pri-
skrutkované k pevnej vodorovnej podložke.
4.3.3 Elektrická inštalácia
1. Odskrutkujte skrutky krytu svorkovnice.
2. Pripojte a upevnite káble napájania podľa prí-
slušnej schémy zapojenia:
Schému zapojenia nájdete v časti
Schémy si taktiež môžete pozrieť na zadnej
strane krytu svorkovnice.
a) Pripojte zemniace vedenie.
Presvedčte sa, že uzemňovací (ukostrovací) vo-
dič je dlhší ako fázové vodiče.
b) Pripojte fázové vodiče.
3. Namontujte kryt svorkovnice.
POZNÁMKA:
Utiahnite káblové hrdlá tak, aby nemohlo dôjsť k
prekĺznutiu káblov a aby sa do svorkovnice ne-
mohla dostať vlhkosť.
4. Ak motor nie je vybavený automatickou reseto-
vacou tepelnou ochranou, upravte ochranu proti
preťaženiu podľa zoznamu nižšie.
• Ak motor používate pri plnej záťaži, nastavte
hodnotu na nominálny prúd elektrického čer-
padla (štítok s údajmi).
• Ak motor používate pri čiastočnej záťaži,
hodnotu nastavte na prevádzkový prúd (na-
pr. odmeraný prúdovými kliešťami).
• Ak čerpadlo má systém spúšťača hviezda-
trojuholník, nastavte teplotné relé na 58 %
nominálneho alebo prevádzkového prúdu
(len pre trojfázové motory).
5 Uvedenie do prevádzky,
spustenie, prevádzka a vypnutie
Bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE:
• Presvedčte sa, že vypúšťaná tekutina
nespôsobuje škody ani úrazy.
• Ochranný spínač motora môže zaprí-
činiť neočakávané opätovné spuste-
nie motora. Môže to spôsobiť aj zá-
važný úraz.
• Nikdy neuvádzajte čerpadlo do pre-
vádzky bez správne nainštalovaného
ochranného krytu spojky.
UPOZORNENIE:
• Vonkajší povrch čerpadla a motora
môže mať počas prevádzky viac než
40 ºC (104 ºF). Nedotýkajte sa ich
žiadnou časťou tela bez ochranného
odevu.
• Tesniaca komora musí byť po naplne-
ní čerpadla odvetraná pomocou
vzduchového ventilu (4). Neodvetrá-
vajte, pokiaľ je čerpadlo naplnené ho-
rúcou tekutinou.
• V blízkosti čerpadla sa nesmie na-
chádzať žiadny horľavý materiál.
POZNÁMKA:
• Čerpadlo sa nesmie uvádzať do prevádzky, ak je
prietok nižší ako menovitý, nasucho, ani bez na-
plnenia.
• Čerpadlo nikdy nenechajte spustené s uzatvore-
ným dvojpolohovým výtlačným ventilom dlhšie
než niekoľko sekúnd.
• Nikdy nespúšťajte čerpadlo s uzatvoreným dvoj-
polohovým sacím ventilom.
• Čerpadlo bežiace naprázdno nevystavujte pod-
mienkam mrazu. Vysušte všetku vlhkosť v čer-
padle. Ak tak neurobíte, môže to spôsobiť za-
mrznutie tekutiny a poškodenie čerpadla.
• Súčet tlaku na strane nasávania (rozvody, gravi-
tačná nádrž) a maximálneho tlaku, ktorý je vytvá-
raný čerpadlom, nesmie prekročiť maximálny po-
volený prevádzkový tlak (nominálny tlak PN) da-
ného čerpadla.
• Nepoužívajte čerpadlo, ak dochádza ku kavitácii.
Kavitácia môže poškodiť vnútorné komponenty.
5.1 Naplňte čerpadlo
Informácie o ďalších pripojeniach čerpadla nájdete
v
.
Montáž čerpadla pod hladinu kvapaliny (sacia
hlava)
Obrázok zobrazujúci súčasti čerpadla si pozrite:
1. Zavrite dvojpolohový ventil umiestnený v smere
toku pod čerpadlom.
2. Odmontujte zátku merača (1) a otvorte dvojpo-
lohový ventil v smere proti toku, až kým neza-
čne voda vytekať z otvoru.
a) Zatvorte zátku merača (1).
Montáž čerpadla nad hladinu kvapaliny (sacia
výška).
Obrázok zobrazujúci súčasti čerpadla si pozrite:
1. Vyprázdnenie celého potrubného systému:
a) Otvorte dvojpolohový ventil umiestnený v smere
proti toku z čerpadla.
b) Odmontujte zátku merača (1) a pomocou lievika
naplňte čerpadlo až kým nezačne voda pretekať
otvorom.
c) Utiahnite zátku merača (1).
2. Naplnený vypúšťací potrubný systém:
a) Otvorte dvojpolohový ventil, ktorý sa nachádza
v smere proti toku z čerpadla, a otvorte dvojpo-
lohový ventil v smere toku.
b) Vyberte zátku merača (1) tak, aby týmto otvo-
rom vytekala voda.
c) Utiahnite zátku merača (1).
sk - Preklad z originálu
182
Summary of Contents for LNE
Page 209: ...5 C 40 C 23 F to 104 F 3 3 1 3 2 3 3 3 4 5 IMQ TUV IRAM 3 4 EN 12756 6 bg 209...
Page 211: ...30 mA 4 1 4 1 1 0 C 32 F 40 C 104 F 50 40 C 104 F 40 C 1000 8 4 1 2 4 2 3 mm bg 211...
Page 213: ...1 2 3 4 5 6 3 4 3 2 4 3 3 1 2 11 a b 3 4 58 5 40 C 104 F 4 ON OFF bg 213...
Page 215: ...6 3 7 7 1 7 2 7 3 7 4 bg 215...
Page 216: ...7 5 7 6 7 7 RCD 7 8 7 9 bg 216...
Page 247: ...1 1 1 1 1 1 1 2 el 247...
Page 249: ...1 2 2006 42 2 3 2 3 1 6 5 C 40 C 23 F 104 F 3 3 1 el 249...
Page 252: ...4 1 2 on off on off on off 4 2 3 mm 2 2 kW 49 50 49 aM C Icn 4 5 kA 50 10A aM 10A el 252...
Page 256: ...7 7 1 7 2 7 3 7 4 el 256...
Page 257: ...7 5 7 6 7 7 RCD 7 8 7 9 el 257...
Page 270: ...2 3 4 2 2 1 2 2006 42 EC 2 3 2 3 1 6 5 C 40 C 23 F 104 F 3 3 1 ru 270...
Page 271: ...3 2 3 3 3 4 5 IMQ TUV IRAM 3 4 EN 12756 6 3 5 CC CB CS CN CR Duplex 3 6 ru 271...
Page 273: ...0 C 32 F 40 C 104 F 50 40 C 104 F 40 C 104 F 1000 3000 8 4 1 2 4 2 3 ru 273...
Page 275: ...4 3 2 4 3 3 1 2 11 a b 3 4 58 5 40 C 104 F 4 PN 5 1 ru 275...
Page 277: ...6 3 7 7 1 7 2 7 3 7 4 ru 277...
Page 278: ...7 5 7 6 7 7 RCD 7 8 7 9 ru 278...
Page 279: ...7 10 7 11 1 1 1 1 1 1 1 2 uk 279...
Page 281: ...2 2 1 1 2 1 2 2 1 1 1 2 3 4 2 2 1 2 2006 42 C 2 3 2 3 1 6 5 C 40 C 23 F 104 F 3 3 1 uk 281...
Page 282: ...3 2 3 3 3 4 5 IMQ TUV IRAM 3 4 EN 12756 6 3 5 uk 282...
Page 284: ...30 RCD 4 1 4 1 1 0 C 32 F 40 C 104 F 50 40 C 104 F 40 C 104 F 1000 3000 8 4 1 2 4 2 3 uk 284...
Page 286: ...4 3 2 4 3 3 1 2 11 a b 3 4 58 5 40 C 104 F 4 PN 5 1 12 13 uk 286...
Page 288: ...7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 uk 288...
Page 289: ...7 6 7 7 RCD 7 8 7 9 7 10 7 11 uk 289...
Page 290: ...1 1 1 1 1 1 1 2 ar 290...
Page 292: ...5 40 23 104 3 3 1 3 2 3 3 3 4 5 IMQ TUV IRAM 3 4 EN 12756 6 3 5 CC CB CS CN CR ar 292...
Page 296: ...a b 1 c 1 2 a b 1 c 1 5 2 1 2 3 4 5 a b 11 c 5 3 5 1 2 6 6 1 5 25000 6 2 6 3 7 7 1 7 2 ar 296...