
25
FRANÇAIS
(1)
Changement de la course du ressort de relevage du fil
1
1) Desserrer la vis de fixation
2
.
2) Lorsqu’on tourne la tge de tenson
3
à drote (dans
le sens
A
), la course du ressort de relevage du fil
augmente.
3) Lorsqu’on tourne le bouton à gauche (dans le sens
B
),
la course dmnue.
(2)
Changement de la pression du ressort de relevage du fil
1
1) Desserrer la vis de fixation
2
et retrer le bloc-tenson
(ensemble)
5
.
2) Desserrer la vis de fixation
4
.
3) Lorsqu’on tourne la tige de tension
3
à drote (dans le
sens
A
), la presson augmente.
4) Lorsqu’on tourne la tige à gauche (dans le sens
B
), la
presson dmnue.
1) Pour les tissus épais, déplacer le guide-fil
1
vers la
gauche (dans le sens
A
) afin d’augmenter la longueur
du fil tiré par le releveur de fil.
2) Pour les tissus légers, déplacer le guide-fil
1
vers la
drote (dans le sens
B
) afin de diminuer la longueur du
fil tiré par le releveur de fil.
3) Le guide-fil
1
dot normalement être postonné de
telle manère que le trat de repère
C
sot en regard de
l'axe de la vis.
8. Reglage de la course du releveur de fil
7. Ressort de relevage du fil
1
A B
C
1
5
4
3
B
2
1
A
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine
hors tension et s’assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l’opération ci-dessous.
(1) Réglage de la tension du fil d’aiguille
*
1) et 2) sont uniquement destinés à la DLN-6390-7.
1) Lorsqu’on tourne l’écrou du bloc-tension n° 1
1
à
drote (dans le sens
A
), la longueur du fil restant sur l’
aiguille après la coupe du fil diminue.
2) Lorsqu’on tourne l’écrou
1
à gauche (dans le sens
B
),
la longueur du fil restant sur l’aiguille augmente.
*
Régler de façon que la longueur de fil restant sur l’aiguille
soit de 45 à 50 mm et que le fil entre le bloc-tension n° 1
1
et la tension du fil
2
ne se déplace pas brutalement.
3) Lorsqu’on tourne l’écrou de tension du fil
2
à drote
(dans le sens
C
), la tension du fil d’aiguille augmente.
4) Lorsqu’on tourne l’écrou
2
à gauche (dans le sens
D
),
la tension du fil d’aiguille diminue.
(2) Réglage de la tension du fil de canette
) Lorsqu’on tourne la vs de réglage de tenson
3
à drote
(dans le sens
E
), la tension du fil de canette augmente.
2) Lorsqu’on tourne la vs
3
à gauche (dans le sens
F
),
la tension du fil de canette diminue.
*
La valeur recommandée de tension de fil de canette
est de 0,2 N.
6. Tension des fils
1
C
2
D
A
B
45 à 50 mm
F
3
E
Summary of Contents for DLN-6390
Page 2: ......
Page 3: ... 日本語 日本語 ...
Page 4: ...ii 日本語 ...
Page 21: ...10 日本語 3 ひざスイッチの取り付け 1 付属のひざスイッチ 1 をテーブル下面のお好み の位置に木ねじ 2 で固定してください 配線は 2 コードの配線を参照ください 1 2 ...
Page 55: ... ENGLISH ENGLISH ...
Page 56: ...ii ENGLISH ...
Page 63: ...vii ENGLISH ...
Page 109: ... DEUTSCH DEUTSCH ...
Page 110: ...ii ...
Page 117: ...vii DEUTSCH ...
Page 163: ... FRANÇAIS FRANÇAIS ...
Page 164: ...ii ...
Page 171: ...vii FRANÇAIS ...
Page 217: ... ESPAÑOL ESPAÑOL ...
Page 218: ...ii ...
Page 225: ...vii ESPAÑOL ...
Page 271: ... ITALIANO ITALIANO ...
Page 272: ...ii ...
Page 279: ...vii ITALIANO ...
Page 325: ... 中 文 ...
Page 326: ...ii ...
Page 333: ...vii 中 文 ...
Page 344: ...10 1 用木螺丝 2 把附属的膝动开关 1 安装机台下 面的适当位置 配线请参照 2 电缆线的配线的内容 1 2 3 膝动开关的安装 ...
Page 378: ... 44 ...
Page 379: ......