61
mjuka borst för att ta bort alla spår av blod och
smuts. Var uppmärksam på alla områden som kan
vara svåra att komma åt, strukturytor och skåror.
Vid rengöring av instrument med kanyleringar eller
kanaler (dvs. slangar) eller hål, ska en tätsittande,
mjuk, icke-metallisk rengöringsborste eller piprensare
användas för att borsta kanyleringen, kanalen eller
hålet. Borsta in och ut med en vridande rörelse för att
ta bort smuts. Använd en spruta fylld med enzymatisk
rengöringslösning och spruta för att nå inre delar
som är svåra att komma åt. Vid rengöring av ledade
instrument (med rörliga delar) ska de borstas med
en icke-metallisk borste för att alla spår av blod och
smuts ska försvinna. Var särskilt uppmärksam på
trådar, skåror, sömmar och alla områden som är
svåra att komma åt. Rör på alla rörliga mekanismer,
som gångjärnsleder, lådlås eller fjäderbelastade
funktioner, för att komma åt dolt blod och dold smuts.
Om instrumentets delar kan dras tillbaka, ska de
dras tillbaka eller öppnas när området rengörs. Om
instrumenten har rörliga skaft ska användaren röra på
instrumenten under rengöringslösningen.
Instruktioner för sköljning
Skölj instrumentet noggrant med filtrerat vatten i
38–49 °C, skaka i minst 1 minut och upprepa sköljningen
ytterligare minst två gånger. Var särskilt noga med att
skölja kanyleringarna, öppningarna och hålen med varmt
kranvatten under sköljningen. Var särskilt uppmärksam på
inre områden och rörliga delar. Rör på de rörliga delarna
under sköljningen. Om instrumentets delar kan dras
tillbaka, ska de dras tillbaka eller öppnas när området
sköljs. Om instrumenten har rörliga skaft ska användaren
röra på instrumentet under sköljlösningen.
Instruktioner för torkning
Torka instrumentet omedelbart efter sista sköljningen.
Torka de inre delarna med filtrerad tryckluft. Fortsätt med
inspektionsinstruktionerna efter torkningen.
INSPEKTION EFTER RENGÖRING
• Inspektera alla instrument före sterilisering eller
förvaring för att säkerställa att all smuts är fullständigt
borta från ytor, rör, hål och rörliga delar.
• Om det är svårt att granska alla områden med
ögonen, kan en kontroll av blodförekomst göras
genom att instrumentet sänks ner i eller sköljs i en
treprocentig väteperoxidlösning. Om det uppstår
bubblor, finns det kvar blod. Skölj instrumenten
noggrant om väteperoxidlösning har använts.
• Om det fortfarande finns kvar smuts, ska instrumentet
rengöras igen.
UNDERHÅLL
Mellan användningstillfällena ska rörliga delar smörjas med
vattenlösligt smörjmedel enligt tillverkarens anvisningar.
Summary of Contents for DePuy Synthes Mitek Tibial Guide
Page 2: ...1 1 Tibial Guide Arm 2 Tibial Guide Rail 3 Tibial Guide Bullet...
Page 54: ...53 DePuy Mitek 137 C Locked 180 Locked...
Page 55: ...54 Mitek...
Page 56: ...55 INSTRUMENTS pH 4 pH 3 60 C 20 1 82 2 C 5 95 C 10 30 C...
Page 57: ...56 38 49 C 1 3...
Page 58: ...57 ST46 1993 ANSI AAMI Mitek 132 134 C 4 134 137 C 3...
Page 79: ...78 3 DePuy Mitek DePuy Mitek 137 C...
Page 80: ...79 Guide Bullet Locked 180 Locked Mitek...
Page 81: ...80 pH...
Page 82: ...81 4 pH 3 60 C 20 1 82 2 C 5 95 C 10 30 C 1 38 49 C...
Page 83: ...82 3...
Page 95: ...94 Locked 180 Locked IFU Mitek pH...
Page 96: ...95 2 4 pH 60 C 3 20 82 2 C 1 95 C 5 10 30 C 38 49 C 1 3...
Page 98: ...97 137 C hypochlorite solution Locked 180 Locked Mitek box lock flexible shaft...
Page 101: ...100 DePuy DePuy 137 C Locked Locked 180 IFU...
Page 102: ...101 INSTRUMENT pH 2 4 pH 60 C 3 20 82 2 C 1 95 C 5...
Page 103: ...102 10 30 C 38 49 C 1 3...
Page 104: ...103 ANSI AAMI ST46 1993 pin mat 132 134 C 4 134 137 C 3...
Page 105: ...104...
Page 106: ...105...