59
• Tidpunkten för kassering av ett instrument bestäms
vanligtvis av slitage eller skador på grund av
hantering eller kirurgisk användning. Inspektera
instrumenten mellan användningstillfällena
för att kontrollera att de fungerar som de ska.
(Se instruktionerna för “Inspektion och test av
funktioner” nedan.)
BRUKSANVISNING
Montera det tibiala guidesystemet. Lås fast guidearmen
på guideskenan i önskad vinkel. Placera guiden på tibia.
Skjut guidekulan på plats. Guidekulan låses på plats
när ordet ”Locked” på guidekulan är i linje med pilen
på guideskenan. Ta bort guidekulan genom att rotera
guidekulan 180 grader så att ordet ”Locked” vetter
från pilen på guideskenan. Dra sedan ut guidekulan
ur guideskenan.
INSTRUKTIONER FÖR ISÄRTAGNING OCH
MONTERING AV TIBIAL GUIDE
Montering och isärtagning ska utföras i enlighet med
bilden som finns i bruksanvisningen.
INSTRUKTIONER FÖR RENGÖRING OCH
STERILISERING AV INSTRUMENTET
INSTRUKTIONER FÖR RENGÖRING
OCH STERILISERING
Dessa rengörings- och steriliseringsinstruktioner
har validerats för beredning av återanvändningsbara
instrument från Mitek för återanvändning. Det är
slutanvändarens ansvar att säkerställa att rengöringen
och steriliseringen verkligen sker med användning av
lämplig utrustning, lämpligt material och personal för
att önskat resultat ska uppnås. Det kräver normalt sett
validering och rutinkontroller av processen. Alla avvikelser
från dessa instruktioner ska utvärderas med hänsyn till
effektivitet och potentiella negativa konsekvenser.
FÖRBEREDELSER
• Rengör instrumenten så snart som möjligt efter
användning. Om rengöringen måste skjutas upp, ska
instrumenten blötas med en passande vätskelösning
för att förhindra att kirurgiska fläckar torkar fast och
bildar en beläggning.
• Undvik långvarig exponering för saltlösning för att
minska risken för korrosion.
• Torka bort större smutsansamlingar med
en engångstorkduk.
Före sterilisering ska instrumenten rengöras,
antingen automatiserat eller manuellt, enligt
beskrivningarna nedan.
AUTOMATISERAD RENGÖRING
Instrumenttyper med sammansatta designfunktioner, t.ex.
kanyleringar, kanaler (dvs. slangar), hål, gångjärnsleder,
Summary of Contents for DePuy Synthes Mitek Tibial Guide
Page 2: ...1 1 Tibial Guide Arm 2 Tibial Guide Rail 3 Tibial Guide Bullet...
Page 54: ...53 DePuy Mitek 137 C Locked 180 Locked...
Page 55: ...54 Mitek...
Page 56: ...55 INSTRUMENTS pH 4 pH 3 60 C 20 1 82 2 C 5 95 C 10 30 C...
Page 57: ...56 38 49 C 1 3...
Page 58: ...57 ST46 1993 ANSI AAMI Mitek 132 134 C 4 134 137 C 3...
Page 79: ...78 3 DePuy Mitek DePuy Mitek 137 C...
Page 80: ...79 Guide Bullet Locked 180 Locked Mitek...
Page 81: ...80 pH...
Page 82: ...81 4 pH 3 60 C 20 1 82 2 C 5 95 C 10 30 C 1 38 49 C...
Page 83: ...82 3...
Page 95: ...94 Locked 180 Locked IFU Mitek pH...
Page 96: ...95 2 4 pH 60 C 3 20 82 2 C 1 95 C 5 10 30 C 38 49 C 1 3...
Page 98: ...97 137 C hypochlorite solution Locked 180 Locked Mitek box lock flexible shaft...
Page 101: ...100 DePuy DePuy 137 C Locked Locked 180 IFU...
Page 102: ...101 INSTRUMENT pH 2 4 pH 60 C 3 20 82 2 C 1 95 C 5...
Page 103: ...102 10 30 C 38 49 C 1 3...
Page 104: ...103 ANSI AAMI ST46 1993 pin mat 132 134 C 4 134 137 C 3...
Page 105: ...104...
Page 106: ...105...