background image

80

1.  위에서 설명한 튜브 준비 섹션의 지침에 따라 

적절한 크기의 MIC-KEY* 위장 공장 급식 튜브를 
선택하여 준비합니다.

2.  안내 와이어의 인접한 끝부분이 유도 캐뉼러를 빠져 

나올 때까지 튜브의 말단 끝부분을 안내 와이어를 
따라 이동합니다. 

 

주의:

  

안내 와이어가 유도 장치 끝부분을 통과할 

때까지 유도 장치 및 안내 와이어를 직접 육안으로 
확인하면서 조작해야 합니다.

3.  안내 와이어를 따라 튜브를 위장으로 이동하는 동안 

유도 허브 및 공장 급식 포트를 잡고 있습니다.

4.  튜브가 유문을 통과하여 공장으로 진행하는 동안 

HALYARD* MIC-KEY* 위장 공장 튜브를 돌립니다.

5.  튜브의 팁이 Treitz 인대 위의 10-15cm 위치에 

도달하고 풍선이 위장에 위치할 때까지 튜브를 
이동합니다.

6.  외부 볼스터가 피부와 높이가 같은지 확인합니다.
7.  Luer 슬립 주사기를 사용하여 풍선을 팽창시킵니다.
 

• 

소아용 크기 튜브의 경우 3-5ml의 멸균수 또는 

증류수를 풍선에 주입합니다(REF 번호가 -15, -22 
또는 -30으로 끝남).

 

 

주의: 

총 풍선 체적이 5ML를 초과하지 않도록 

합니다.  공기를 사용하지 마십시오. 풍선에 
대조제를 주입하지 마십시오.

 

• 

성인용 크기 튜브의 경우 7-10 ml의 멸균수 또는 

증류수를 풍선에 주입합니다(REF 번호가 -45로 
끝남).

 

 

주의: 

총 풍선 체적이 10 ML를 초과하지 않도록 

합니다.  공기를 사용하지 마십시오. 풍선에 
대조제를 주입하지 마십시오.

8.  캐뉼러를 제위치에서 잡고 있는 동안 유도 캐뉼러를  

통해 안내 와이어를 제거합니다. 유도 캐뉼러를 
제거합니다.

튜브 위치 확인

1.  잠재적 합병증(예: 장 질환 또는 장 천공)을 피하기 

위해 튜브가 방사선학적으로 적절하게 배치되었는지 
확인하고 튜브가 위장 또는 소장 내에서 꼬이지 
않았는지 확인합니다.

 

주의: 

 

튜브의 공장 부분에는 방사선 불투과성 

텅스텐이 포함되어 있으며 방사 분석적으로 위치를 
확인하는 데 사용할 수 있습니다. 풍선에 대조제를 
주입하지 마십시오.

2.  루멘을 주입하여 통기성을 확인합니다.
3.  삽입 구멍 부근에 습기가 있는지 점검합니다.  위액 

누출 징후가 있는 경우 튜브 위치 및 외부 볼스터 
배치를 점검합니다. 필요한 경우 액체를 1-2ml 
단위로 보충합니다.

 

 

주의: 

위에 표시된 총 풍선 체적을 초과하지 

않아야 합니다.

4.  외부 볼스터가 피부와 너무 밀착되지 않도록 하고 

복부 위에서 2-3mm 간격을 유지하는지 점검합니다.

5.  튜브의 유형, 크기 및 로트 번호, 풍선 주입 체적, 

피부 상태 및 절차 진행에 대한 환자의 용인도를 
기록합니다.  외과 의사의 지시에 따라 적절한 튜브 
배치 및 통기성을 확인한 후 급식 및 치료 조치를 
시작합니다.

설치된 위루 관을 통한 방사선학적 배치

1.  형광 투시경의 안내에 따라 플로피 팁 안내 

와이어를 내장된 위루 튜브를 통해 최대 

0.038” 

까지 

삽입합니다.

2.  안내 와이어에서 위루 튜브를 제거합니다.
3.  안내 와이어를 위장 내 소구관 및 코일을 통해 

진행합니다.

4.  카테터 팁이 유문에 도달할 때까지 

0.038”

 안내 

와이어 호환 플렉시블 카테터를 이동합니다.

5.  유문을 통과하여 안내 와이어를 십이지장으로 

진행합니다.  카테터가 유문을 통과하기 어려운 
경우 위장에서 감겨 있는 카테터 길이를 줄입니다. 
플렉시블 카테터를 회전시키면 안내 와이어를 따라 
쉽게 통과할 수 있습니다.

6.  안내 와이어 및 카테터를 Treitz 인대 위 10-15cm 

지점까지 이동합니다.

7.  카테터를 제거하고 안내 와이어를 제위치에 둡니다.
8.  HALYARD* 위장 측정 기기로 위장 길이를 

측정합니다.

튜브 배치

1.  위에서 설명한 튜브 준비 섹션의 지침에 따라 

적절한 크기의 MIC-KEY* 위장 공장 급식 튜브를 
선택하여 준비합니다.

2.  안내 와이어를 따라 위장으로 튜브 끝부분을  

이동합니다. 

3.  튜브가 유문을 통과하여 공장으로 진행하는 동안 

HALYARD* MIC-KEY* 위장 공장 튜브를 돌립니다.

4.  튜브의 팁이 Treitz 인대 위의 10-15cm 위치에 

도달하고 풍선이 위장에 위치할 때까지 튜브를 
이동합니다.

5.  Luer 슬립 주사기를 사용하여 풍선을 팽창시킵니다.
 

  소아용 크기 튜브의 경우 3-5ml의 멸균수 또는 

증류수를 풍선에 주입합니다(REF 번호가 -15, -22 
또는 -30으로 끝남).

 

 

주의: 

총 풍선 체적이 5ML를 초과하지 않도록 

합니다.  공기를 사용하지 마십시오.  풍선에 
대조제를 주입하지 마십시오.

 

  성인용 크기 튜브의 경우 7-10 ml의 멸균수 또는 

증류수를 풍선에 주입합니다(REF 번호가 -45로 
끝남).

 

 

주의: 

총 풍선 체적이 10 ML를 초과하지 않도록 

합니다.  공기를 사용하지 마십시오.  풍선에 
대조제를 주입하지 마십시오.

6.  캐뉼러를 제위치에서 잡고 있는 동안 유도 캐뉼러를 

통해 안내 와이어를 제거합니다.

7.  유도 캐뉼러를 제거합니다.
8.  위의 튜브 위치 확인 섹션에 따라 튜브가 적절하게 

배치되었는지 확인합니다. 

권장 경피적 배치 절차

1.  일반적인 위 내시경(EGD) 검사를 수행합니다.  

절차를 완료하고 튜브 배치와 관련된 금기 사항에 
해당할 수 있는 문제가 없는 것으로 확인되면 
환자를 반듯이 눕히고 위장에 공기를 주입하여  
팽창시킵니다.

2.  앞 복벽을 통과하는 빛을 투시하여 주요 혈관, 

내장 및 상처 부위가 없는 위루 부위를 선택합니다.  
이러한 부위는 일반적으로 정중 쇄골선에서 
배꼽부터 왼쪽 늑골 공간 사이 거리의 1/3 
위치입니다.

3.  원하는 삽입 부위를 손가락으로 누릅니다.  내시경 

시술자가 복벽 앞쪽 표면이 눌려진 모습을 명확하게 
볼 수 있어야 합니다.

4.  선택한 삽입 부위에서 피부를 준비하여 

드레이프합니다.

위복벽 고정술 실시

 

주의: 

위벽을 앞 복벽에 고정하기 위해 삼각형 구성

으로 3점 위복벽 고정술을 수행할 것을 권장합니다.
1.  피부에 튜브 삽입 위치를 표시합니다.  튜브 삽입 

부위에 일정한 간격의 3점 피부 표시와 삼각형 
구성으로 위복벽 고정술 패턴을 정의합니다.  

 

 

경고: T-패스너 및 팽창된 풍선 간에 간섭되지 

않도록 삽입 부위 및 위복벽 고정술 배치 간에 
적절한 거리를 유지합니다.  

2.  1% 리도카인으로 천자 부위를 국한시키고 피부 및 

복막을 국부 마취합니다.

3.  첫 번째 T-패스너를 배치하고 복강 내 위치를 

확인합니다.  세 개의 T-패스너를 삼각형 모서리에 
삽입할 때까지 절차를 반복합니다.

4.  위장이 앞 복벽에 고정시키고 절차를 마칩니다.

소구관 생성

1.  위장이 계속 팽창된 상태에서 복벽과 나란히 

소구관을 생성합니다.  위복벽 고정술 패턴의 
중앙에서 천자 부위를 확인합니다.  내시경의 안내에 
따라 해당 부위가 늑골 공간 아래 및 횡행 결장 
위에서 위장 말단 몸통과 겹쳐 있는지 확인합니다.

 

 

주의: 

복직근의 중앙에서 2/3 및 수평 방향으로 

1/3 연결 지점에서 통과하는 상복구 동맥을 
피하십시오.

 

 

경고: 뒤쪽 복벽, 췌장, 왼쪽 신장, 대동맥 또는 

비장이 뚫리는 것을 방지하기 위해 천공 바늘을 
너무 깊이 삽입하지 않도록 주의하십시오.

2.  복막 표면에 1% 리도카인의 국부 주입으로 천자 

부위를 마취합니다.

3.  위복벽 고정술 패턴의 중앙에서 유문 방향을 향하는 

위강으로 

0.038” 

 호환 유도 바늘을 삽입합니다.

 

주의: 

최적의 삽입 각도는 피부 표면에서 45

도입니다.

4.  내시경 화면을 사용하여 바늘이 올바르게 

배치되었는지 확인합니다.

5.  바늘을 통해 안내 와이어를 위장에 최대 

0.038”  

까지 

이동합니다. 내시경 화면을 사용하여 비외상성 
핀셋으로 안내 와이어를 잡습니다.

6.  안내 와이어는 제위치에 두고 유도 바늘을 제거한 

다음 시설 관리 규정에 따라 폐기합니다.

팽창

1.  #11 메스 날을 사용하여 안내 와이어를 따라 피하 

조직 및 복부 근육 막 아래쪽으로 확장되는 작은 
피부 절개를 실시합니다. 절개한 후 시설 관리 
규정에 따라 절개부를 폐기합니다.

2.  안내 와이어를 따라 확장기를 삽입하여 소구관을 

원하는 크기로 확장합니다.

3.  안내 와이어를 따라 확장기를 제거하고 안내 

와이어는 제위치에 둡니다.

4.  HALYARD* 위장 측정 기기로 위장 길이를 

측정합니다.

위장 길이 측정

 

주의: 

정확한 크기의 MIC-KEY* 급식 튜브 를 선택하

는 것은 환자의 안전과 편안함을 위해 매우 중요합니
다. 삽입 구멍 측정 기기를 이용하여 환자의 삽입 구멍
의 길이를 측정합니다. 선택한 MIC-KEY* 급식 튜브의 
손잡이 길이는 삽입 구멍의 길이와 같아야 합니다.  부
적절한 크기의 MIC-KEY* 급식 튜브를 사용할 경우 괴
사, BURIED BUMPER 증후군 및/또는 육아종이 발생할 
수 있습니다.
1.  위장 측정 기기의 끝을 수용성 윤활제로 적십니다. 

광유를 사용하지 마십시오. 바세린을 사용하지 
마십시오.

2.  안내 와이어를 따라 소구관을 통해 위장으로 위장 

측정 기기를 이동합니다. 절대로 힘을 가하지 
마십시오. 

3.  Luer 슬립 주사기에 5ml의 물을 채우고 풍선 

포트에 부착합니다. 주사기 플런저를 눌러 풍선을 
팽창시킵니다. 

4.  풍선이 위벽 안쪽에 안착할 때까지 기기를 천천히 

복부쪽으로 당깁니다.

5.  플라스틱 디스크를 복부쪽으로 밀어 내리고 디스크 

위의 측정값을 기록합니다.

6.  적절한 소구관 길이를 확보하여 제위치에 장착하기 

위해 기록된 측정값에 4-5mm를 추가합니다.  
측정값을 기록합니다.

7.  Luer 슬립 주사기를 사용하여 풍선에서 물을 

제거합니다.

8.  위장 측정 기기를 제거합니다. 
9.  날짜, 로트 번호 및 센티미터로 측정한 손잡이 

길이를 기록합니다.

튜브 배치

1.  위에서 설명한 튜브 준비 섹션의 지침에 따라 

적절한 크기의 MIC-KEY* 위장 공장 급식 튜브를 
선택하여 준비합니다.

2.  안내 와이어의 인접한 끝부분이 유도 캐뉼러를 빠져 

나올 때까지 튜브의 말단 끝부분을 안내 와이어를 
따라 이동합니다.

 

주의: 

안내 와이어가 유도 장치 끝부분을 통과할 

때까지 유도 장치 및 안내 와이어를 직접 육안으로 
확인하면서 조작해야 합니다.

3.  안내 와이어를 따라 튜브를 위장으로 이동하는 동안 

유도 허브 및 공장 포트를 잡고 있습니다.

4.  내시경 안내에 따라 비외상성 핀셋으로 봉합 고리 

또는 튜브 팁을 잡습니다.  

5.  HALYARD* MIC-KEY* 위장 공장 급식 튜브를 유문을 

통과하여 상부 십이지장으로 이동합니다.  튜브의 
팁이 Treitz 인대 위의 10-15cm 위치에 도달하고 
풍선이 위장에 위치할 때까지 핀셋으로 튜브를 계속 
이동합니다.

6.  튜브를 놓고 내시경과 핀셋을 나란히 철수시키고 

튜브는 제위치에 둡니다.

7.  외부 볼스터가 피부와 높이가 같은지 확인합니다.
8.  Luer 슬립 주사기를 사용하여 풍선을 팽창시킵니다.
 

  소아용 크기 튜브의 경우 3-5ml의 멸균수 또는  

Summary of Contents for MIC-KEY

Page 1: ...MIC KEY GASTRIC JEJUNAL FEEDING TUBE Endoscopic Radiologic Placement Low Profile GJ Tube Instructions for Use...

Page 2: ...o not use if package is damaged Product is NOT made with DEHP as a plasticizer Caution Rx Only BalloonVolume Sterilized by Gamma Irradiation Do not resterilize Diameter Stoma Length Jejunal Length Con...

Page 3: ...e costal margin and above the transverse colon Caution Avoid the epigastric artery that courses at the junction of the medial two thirds and lateral one third of the rectus muscle Warning Take care no...

Page 4: ...the appropriate sized MIC KEY Gastric Jejunal FeedingTube and prepare according to the directions in theTube Preparation section listed above 2 Advance the distal end of the tube over the guidewire u...

Page 5: ...in the balloon once a week Insert a Luer slip syringe into the balloon inflation port and withdraw the fluid while holding the tube in place Compare the amount of water in the syringe to the amount re...

Page 6: ...de distance entre le site d insertion et la mise en place de la gastropexie afin d viter toute interf rence entre le point d ancrage T Fastener et le ballonnet gonfl 2 Rep rer les sites de ponction l...

Page 7: ...ifier la mise en place correcte de l aiguille 5 Faire avancer un fil guide jusqu 0 038 po travers l aiguille dans l estomac Au moyen d une visualisation endoscopique saisir le fil guide avec des pince...

Page 8: ...utan es drainage purulent ou gastrointestinal valuer l tat du patient pour d tecter tout signe de n crose de pression l sions cutan es ou hypergranulation Nettoyage du site de stomie Laver l eau chaud...

Page 9: ...Abst nden zur Sondeneinf hrungsstelle liegen festlegen Warnung Zwischen der Einf hrungsstelle und den Gastropexiestellen muss ein ausreichender Abstand bestehen damit derT Anker den gef llten Ballon...

Page 10: ...aht unter endoskopischer Kontrolle mit einer atraumatischen Pinzette greifen 6 Die Einf hrungsnadel wieder herausziehen und denVorschriften gem entsorgen dabei den F hrungsdraht am Platz belassen Dila...

Page 11: ...ulationsgewebe untersuchen Reinigung des Stomas WarmesWasser und milde Seife verwenden Reinigung mit kreisenden Bewegungen von der Sonde nach au en durchf hren N hte externe St tze und eventuell vorha...

Page 12: ...2 3 4 5 0 5 1 0 Glucagon 6 500 1000 7 rectus abdominis N B PO NG 8 1 2 1 3 4 1 rectus 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 10 15 Treitz 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY buried bumper s...

Page 13: ...itz 5 luer slip REF 15 22 30 3 5 5 REF 45 7 10 10 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 1 2 1 3 4 1 rectus abdominis 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY buried bumper syndrome 1 2 3...

Page 14: ...2 MIC KEY 2 JEJUNAL 3 4 5 MIC KEY 1 MIC KEY 2 3 Gastric 3 4 5 MIC KEY formula 4 6 8 formula 30 60 10 50 3 10 2 3 4 6 8 Luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 1 MIC KEY 1 1 6 Luer Slip 1 35 1 MIC KEY SECUR LOK Y 1...

Page 15: ...ndo tres marcas cut neas equidistantes del sitio de inserci n de la sonda en una configuraci n triangular Advertencia Para evitar interferencia delT Fastener y el bal n inflado deje suficiente espacio...

Page 16: ...s chela seg n el protocolo institucional Dilataci n 1 Con una hoja de bistur 11 haga una peque a incisi n cut nea a lo largo del alambre gu a a trav s del tejido subcut neo y de la fascia de los m scu...

Page 17: ...suturas los cabezales externos y los dispositivos de estabilizaci n con un aplicador con punta de algod n Enjuague concienzudamente y seque bien Evaluar la sonda Examine la sonda para ver si tiene da...

Page 18: ...en stomatick ho traktu 1 Vytvo te stomatick trakt p i dosud vzduchem napln n m aludku v apozici v i b i n st n Ur ete m sto punkce ve st edu vzoru gastropexe Pomoc skioskopick ho zobrazen potvr te e t...

Page 19: ...tomy a jej vhodnost v kter koli poloze Zaznamenejte nam enou hodnotu 7 S pou it m pohotovostn st ka ky typu Luer vysajte vodu z bal nku 8 Vyt hn te n stroj na m en stomy 9 Dokumentujte datum slo ar e...

Page 20: ...usinek a n poje z koly p i vyplachov n trubice dr ba bal nku Jednou za t den zkontrolujte objem vody v bal nku Vlo te pohotovostn st ka ku typu Luer do plnic ho otvoru bal nku a odsajte kapalinu p i e...

Page 21: ...peksim nstret Bekr ft ved hj lp af fluoroskopi at stedet ligger over den distale del af maven under ribbenskurvaturen og over colon transversum Forsigtig Undg arteria epigastrica der g r ved overgange...

Page 22: ...s sonden f res over guidewiren og ind i maven 4 Tag fat i suturl kken eller spidsen af sonden med en atraumatisk tang under endoskopisk kontrol 5 F r HALYARD MIC KEY gastrisk jejunalern ringssonden fr...

Page 23: ...der skal til for at bringe ballonvolumen op p den anbefalede eller ordinerede m ngde vand V r opm rksom p at mens ballonen t mmes kan der v re tr ngt noget maveindhold ud omkring sonden Dokument r v s...

Page 24: ...nkrease vasakpoolse neeru aordi v i spliini l bitorkamise 2 Tuimestage punkteerimiskoht kohaliku 1 lidokaiini s stiga allapoole k hukelme pinda 3 Sisestage 0 038 suurusega hilduv sisestusn el gastrope...

Page 25: ...steriilse veega Ettevaatust Mtte letada ballooni kogumahtu 10 ml Mitte kasutada hku rge s stige kontrastainet ballooni 9 Eemaldage juhtetraat l bi kan li samal ajal kan li paigal hoides 10 Eemaldage...

Page 26: ...iilsev idestilleeritudvee mitte huv i soolalahusega Soolalahusv ibkristalliseerudajaummistadaballooniklapi v ivalendiku milletagaj rjelv ib hkv ljap sedajaballoonkokkuvajuda Kasutagekindlastisoovitata...

Page 27: ...5 6 7 5 1 2 3 4 o o o 5 0 5 1 0 mg IV 6 500 1 000 ml 7 NG 8 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 10 15 cm Treitz 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY SF MIC KEY SF MIC KEY buried bumper 1...

Page 28: ...eitz 5 luer 3 5ml 15 22 30 5 ml 7 10 ml 45 10 ml 6 7 8 1 EGD 2 3 4 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY SF MIC KEY SF MIC KEY buried bumper 1 2 3 luer 5ml 4 5 6 4 5 mm...

Page 29: ...KEY 2 MIC KEY 3 Gastric 3 1 4 4 5 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3mm 4 6 8 luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml Luer 1 35 ml 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY SECUR LOK 12 4 1 844 425 9273 w...

Page 30: ...itivo di fissazione aT e confermare la posizione intragastrica Ripetere la procedura fino all applicazione di tutti e tre i dispositivi aT ai vertici del triangolo 4 Fissare lo stomaco alla parete add...

Page 31: ...a fino alle dimensioni desiderate 3 Rimuovere il dilatatore sul filo guida lasciando in situ il filo 4 Misurare la lunghezza dello stoma con l apposito dispositivo HALYARD di misurazione dello stoma M...

Page 32: ...tro facendo attenzione a non tirare n manipolare eccessivamente il tubo Sciacquare ed asciugare bene Pulizia delle porte digiunale gastrica e del palloncino Rimuovere tutta la soluzione nutritiva o fa...

Page 33: ...un nostiprin ts pie v dera dobuma sienas Identific jiet punkcijas vietu gastropeksijas trijst ra centr Fluoroskopijas kontrol apstipriniet ka punkcijas vieta p rkl j ku a erme a dist lo da u zem rib...

Page 34: ...lai nodro in tu atbilsto o stomas atveres garumu un piem rot bu jebkur poz cij Re istr jiet m r jumu 7 Izmantojot Luer gala irci aspir jiet deni no balona 8 Iz emiet stomas m r anas ier ci 9 Re istr j...

Page 35: ...u a atlieku tilpuma p rbaudes Skalojiet baro anas zondi pirms un p c medikamentu ievades Izvairieties baro anas zondes skalo anai izmantot sk bas kairino as vielas piem ram dz rve u sulai un kolai l d...

Page 36: ...kartokite kol trikampio kampuose bus statyti visi trysT formos tvirtikliai 4 Fiksuokite skrand prie priekin s pilvo sienos ir u baikite proced r Stomos formavimas 1 Stomos trakt formuokite skrand iui...

Page 37: ...Pripildykite virk t su Luerio slankiuoju antgaliu 5 ml vandens ir prijunkite prie balion lio prievado Paspauskite virk to st mokl ir i pl skite balion l 4 Atsargiai patraukite matuokl link pilvo kol b...

Page 38: ...kiamas arba bent kas 8 valandas jei zondas n ra naudojamas Maitinimo zond perplaukite patikrin liekam j skrand io t r Maitinimo zond perplaukite prie vaist skyrim ir po jo Maitinimo zond neplaukite r...

Page 39: ...t ma traktus t a gyomorral am g fel nem f j dik s a hasfalhoz nem r gz l Keresse meg a besz r s hely t a gastropexi s minta k zep n Fluoroszk pi s vezet ssel ellen rizze hogy a hely a gyomor distalis...

Page 40: ...ecskend t 5 ml v zzel s csatlakoztassa a ballon ny l s ra Nyomja le a fecskend dugatty j t s f jja fel a ballont 4 vatosan h zza az eszk zt a has fel am g a ballon a gyomorfal bels fel let hez nem nyo...

Page 41: ...Ne forgassa el a k ls r gz t st Emiatt megt rik a szonda s el is mozdulhat a hely r l Ellen rizze a k ls r gz t s elhelyez s t Ellen rizze hogy a k ls r gz t s 2 3 mm rel a b r f l tt legyen bl tse t...

Page 42: ...dient voldoende afstand te zijn tussen de inbrengplaats en de plaats waar de gastropexie wordt verankerd om interferentie door hetT vormige bevestigingsmiddel en de gevulde ballon te voorkomen 2 Dien...

Page 43: ...eenhoekvan45gradenophetoppervlakvande huid 4 Controleer de juiste naaldplaatsing onder endoscopische visualisatie 5 Voer een voerdraad van maximaal 0 038 inch 0 96 mm door de naald op tot in de maag G...

Page 44: ...of gastro intestinale drainage Beoordeel de pati nt op tekenen van druknecrose huidafbraak en hypergranulatieweefsel De stomaplaats reinigen Gebruik warm water en niet agressieve zeep Gebruik een cir...

Page 45: ...stale delen av corpus ventriculi under kostalmarginen og over tverrg ende kolon Forsiktig Unng den epigastriske arterien som l per to tredjedeler medialt og en tredjedel lateralt ved rektummuskelens f...

Page 46: ...rens proksimale ende g r ut av innf ringskanylen Merknad Detkanv ren dvendigmeddirektevisualiseringog manipuleringavinnf ringsenhetenogledevaierenfor f reledevaieren gjennomendenavinnf ringsenheten 3...

Page 47: ...l ballongen p nytt med vannet som ble fratrukket i begynnelsen deretter trekk opp og tilf y mengden som trengs for bringe ballongvolumet opp til anbefalt og foreskrevet vannmengde V r oppmerksom p at...

Page 48: ...brzucha w trzech punktach umieszczonych w konfiguracji tr jk ta aby zapewni prawid owe zamocowanie ciany o dka do przedniej ciany brzucha 1 Zaznaczy na sk rze miejsce wprowadzenia zg bnika Okre li wz...

Page 49: ...iony 2 Znieczuli miejsce wk ucia lokalnym wstrzykni ciem 1 lignokainy w powierzchni otrzewnow 3 Wprowadzi ig 0 038 cala zgodnego introduktora w rodku wzorca gastropeksji do prze witu o dkowego skierow...

Page 50: ...y oceni u pacjenta oznaki b lu ucisku lub niewygody ciep a wysypki wycieku ropnego lub o dkowo jelitowego Oceni u pacjenta oznaki martwicy uciskowej uszkodzenia sk ry lub nadmiernie przero ni tej tkan...

Page 51: ...positivo de fixa o e do bal o insuflado deixe um espa o suficiente entre o local de inser o e a gastropexia 2 Localize os locais da pun o com lidoca na a 1 e administre anestesia local pele e ao perit...

Page 52: ...Ap s ter feito a incis o descarte a l mina segundo o protocolo institucional 2 Fa a avan ar um dilatador sobre o fio guia e dilate o tracto do estoma at obter o tamanho desejado 3 Retire o dilatador...

Page 53: ...ente e seque bem Avaliar o tubo Examine o tubo para ver se tem estragos est obstru do ou tem uma colora o anormal Limpar o tubo de alimenta o Utilize gua t pida e um sab o suave e n o puxe pelo tubo n...

Page 54: ...ntroduse la col urile triunghiului 4 A se fixa stomacul de peretele abdominal anterior i a se efectua procedura Crearea tractului stomei 1 A se forma tractul stomei cu stomacul nc dilatat i legat de p...

Page 55: ...si ulei mineral A nu se folosi vaselin pe baz de petrol 2 A se mpinge dispozitivul m sur rii stomei peste s rma de ghidare prin tractul stomei p n n stomac A NU SE FOR A 3 A se umple seringa Luer cu 5...

Page 56: ...ificarea pozi iei suportului extern A se asigura c suportul extern este la 2 3mm deasupra pielii Irigarea tubului de alimentare A se iriga tubul de alimentare cu ap la fiecare 4 6 ore in timpul alimen...

Page 57: ...1 MIC KEY 2 6 5 1 3 4 6 1 A B 5 6 7 5 1 2 3 4 5 0 5 1 6 500 1000 7 8 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 1 2 3 5 4 5 6 4 5 7 8 9 1 MIC K...

Page 58: ...Y 2 3 HALYARD MIC KEY 4 10 15 5 6 15 22 30 3 5 5 45 7 10 ml 10 6 7 8 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 1 2 3 5 4 5 6 4 5 7 8 9 1 MIC KEY 2 3 4 5 H...

Page 59: ...3 2 4 1 1 C MIC KEY 2 MIC KEY 2 3 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY Bolus 3 3 4 5 4 6 8 30 60 10 50 3 10 2 3 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 1 35 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY Bolus SECUR LOK 12...

Page 60: ...chom naplnenom al dku v apoz cii vo i bru nej stene Ur ite miesto punkcie v strede vzoru gastropexie Pomocou skioskopick ho zobrazenia potvr te e toto miesto le nad dist lnym telesom al dka pod medzir...

Page 61: ...merania nad diskom 6 Pridajte 4 5 mm k nameranej hodnote aby sa zaistila spr vna d ka st my a jej vhodnos v ktorejko vek polohe Zaznamenajte nameran hodnotu 7 S pou it m pohotovostnej strieka ky typu...

Page 62: ...u itiu kysl ch iriga n ch prostriedkov ako je ava z brusn c a n poje z koly pri vyplachovan trubice dr ba bal nika Raz za t de skontrolujte objem vody v bal niku Vlo te pohotovostn strieka ku typu Lue...

Page 63: ...lu elodca pod robom reber in nad transverzalnim kolonom Svarilo Izognite se epigastri ni arteriji ki poteka na sredinski strani dveh tretjin in lateralni strani ene tretjini preme trebu ne mi ice Opoz...

Page 64: ...e 9 Zabele ite datum serijsko tevilko in izmerjeno dol ino vstavka v centimetrih Namestitev cevke 1 Izberite primerno velikost MIC KEY gastri no jejunalne cevke za dovajanje hrane v zgornje tanko revo...

Page 65: ...nje balona Enkrat na teden preverite koli ino vode v balonu V priklju ek za polnjenje balona vstavite luer slip brizgalko in izvlecite teko ino medtem ko dr ite cevko na mestu Primerjajte koli ino vod...

Page 66: ...in m n ja suorita toimenpide loppuun Avanteen muodostaminen 1 Tee avanne mahalaukun ollessa t ynn ilmaa ja vatsaontelon sein m vasten Paikanna punktiokohta gastropeksiakolmion keskelt Varmista l pival...

Page 67: ...stulos kiekon yl puolelta 6 Lis lukemaan 4 5 mm avanteen oikean pituuden varmistamiseksi kaikissa asennoissa Kirjaa mittaustulos 7 Poista pallossa oleva vesi luer slip k rkisell ruiskulla 8 Poista ava...

Page 68: ...n kun olet tarkistanut mahansis ll n j nn sm r n Huuhtele ruokintaletku ennen l kkeen antoa ja sen j lkeen V lt k ytt m st happamia huuhtelunesteit kuten karpalomehua ja kolajuomia ruokintaletkujen hu...

Page 69: ...i gastropexim nstret Bekr fta med genomlysning att platsen r bel gen ver distala delen av corpus ventriculi nedanf r revbensb gen och ovanf r colon transversum Obs Undvik arteria epigastrica som l pe...

Page 70: ...astrostomisond jejunalsond genom pylorus och vre duodenum Forts tt att f ra in sonden med hj lp av pincetten tills sondspetsen befinner sig 10 15 cm bortomTreitz ligament och ballongen ligger i ventri...

Page 71: ...komma upp till vad som rekommenderats eller ordinerats Var medveten om att n r du t mmer ballongen kan ventrikelinneh ll l cka ut runt sonden Dokumentera v tskevolymen hur mycket som m ste tills ttas...

Page 72: ...isi ile lateral te birinin kesi iminden ge en epigastrik arteri ge in Uyari Posteriyor gastrik duvar pankreas sol b brek aort veya dala delmemek i in i neyi fazla derine sokmamaya dikkat edin 2 Deline...

Page 73: ...e ilerletmeye devam edin 6 Boruyu b rak n ve endoskop ve pensleri boruyu yerinde b rakacak ekilde art arda ekin 7 D deste in cilde yap k oldu undan emin olun 8 Luer r nga kullanarak balonu i irin Balo...

Page 74: ...n Balondaki s v azald ysa s zd r yor demektir ve bu durumda boruyu de i tirmek gerekir S nm ya da par alanm bir balon borunun yerinden oynamas na neden olabilir Balon par alanm ise yenisiyle de i tir...

Page 75: ...5 6 7 5 X 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg IV IV 6 500 1 000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5 ml 4 5 6 4...

Page 76: ...5 REF 15 22 30 3 5 ml 5 ml REF 45 7 10 ml 10 ML 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC 1 2 3 5 ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 cm 1 MIC...

Page 77: ...MIC KEY 2 HALYARD MIC KEY 3 2 4 1 MIC KEY 1 C 2 MIC KEY 2 3 90 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY 3 3 90 4 5 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3 mm 4 6 8 1 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml 1 35 ml MIC KEY 1 S...

Page 78: ...78 MIC KEY 1 SECUR LOK 12 30 48 cm 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com A Guide to Proper Care A Stoma Site and Enteral Feeding Tube Troubleshooting Guide DEHP...

Page 79: ...1 A 3 4 6ml Luer 1 A B 5 6 7 5 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0mg IV IV 6 500 1000ml 7 N B PO NG 8 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 Treitz 10 15cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY...

Page 80: ...10 15cm 7 8 HALYARD 1 MIC KEY 2 3 HALYARD MIC KEY 4 Treitz 10 15cm 5 Luer 3 5ml REF 15 22 30 5ML 7 10 ml REF 45 10 ML 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1...

Page 81: ...ml REF 45 10 ML 9 10 1 2 3 1 2ml 4 2 3mm 5 1 EGD 2 3 4 HALYARD 1 MIC KEY 2 HALYARD MIC KEY 3 2 4 1 MIC KEY 1 C 2 MIC KEY 2 3 1 4 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY Bolus 3 3 1 4 4 5 4 6 8 30 60ml 10 50ml 3 10ml...

Page 82: ...82 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6ml Luer 1 35ml SECUR LOK Y 2 12 MIC KEY SECUR LOK 12 MIC KEY Bolus 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com DEHP...

Page 83: ...7 5 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg 6 500 1000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 1 MIC KEY 2...

Page 84: ...2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 1 MIC KEY 2 3 4 5 HALYARD MIC KEY 10 15 cm 6 7 8 3 5 ml REF 15 22 30 5 ML 7 10 ml REF 45 1...

Page 85: ...85 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3mm 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml 1 35 ml 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY Bolus SECUR LOK 12 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com...

Page 86: ...86...

Page 87: ...87...

Page 88: ...rkway Alpharetta GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 2 1 Reg...

Reviews: