background image

44

het bovenstaande gedeelte ‘De positie van de sonde controleren.

Ineenzetten van de verlengset voor jejunale voeding

1.  Open de dop van de voedingspoort

 (afb. 1-C) 

op de bovenkant van de  

MIC-KEY* gastrisch-jejunale voedingssonde.

2.  Breng de MIC-KEY* verlengset 

(afb. 2)

 in de als ‘JEJUNAL’ gemarkeerde 

poort in door het slot-en-sleutel-verbindingsstuk op een lijn te brengen. 

Breng de zwarte oriëntatiemarkering op de set op een lijn met de 

overeenkomstige zwarte oriëntatielijn op de jejunale voedingspoort.

3.  Klem de set vast in de jejunale voedingspoort door deze naar binnen te 

duwen en het verbindingsstuk rechtsom te draaien totdat er een lichte 

weerstand te voelen is (ongeveer een kwartslag). Draai het verbindingsstuk 

niet voorbij het stoppunt.

4.  Verwijder de verlengset door het verbindingsstuk linksom te draaien totdat 

de zwarte lijn op de set op een lijn ligt met de zwarte lijn op de jejunale 

voedingspoort.

5.   Verwijder de set en sluit de gastrische poort en de jejunumpoort af met de 

eraan bevestigde dop van de poort.

 

 Opgelet:

 Sluit de jejunumpoort nooit aan op de afzuigslang. Geen 

residu’s uit de jejunumpoort meten.

Ineenzetten van de verlengset voor gastrische 

decompressie

1.  Open de dop van de voedingspoort op de bovenkant van de MIC-KEY* 

gastrisch-jejunale voedingssonde.

2.  Breng de MIC-KEY* bolusverlengset 

(afb. 3)

 in de als ‘GASTRIC’ 

gemarkeerde poort in door het slot-en-sleutel-verbindingsstuk op een lijn 

te brengen. Breng de zwarte oriëntatiemarkering op de set op een lijn met 

de zwarte oriëntatielijn op de gastrische poort.

3   Klem de set vast in de poort voor gastrische decompressie door het 

verbindingsstuk naar binnen te duwen en rechtsom te draaien totdat u een 

lichte weerstand voelt (ongeveer een kwartslag).

 

NB:

 

Draai het verbindingsstuk niet voorbij het stoppunt.

4.  Verwijder de verlengset door het verbindingsstuk linksom te draaien totdat 

de zwarte lijn op de set op een lijn ligt met de zwarte lijn op de gastrische 

poort.

5.  Verwijder de set en sluit de gastrische poort en de jejunumpoort af met de 

eraan bevestigde dop van de poort.

 

 Opgelet: 

Voer geen continue of hoge intermitterende afzuiging uit. 

Hoge druk zou de sonde kunnen doen inklappen of het maagweefsel 

beschadigen en bloedingen veroorzaken.

Toediening van medicatie

Gebruik zo mogelijk vloeibare medicatie en raadpleeg de apotheker om 

na te gaan of het veilig is als tabletten geleverde medicatie tot een poeder 

fijn te stampen en met water aan te lengen. Indien het veilig is, moet de 

tabletvormige medicatie tot een fijn poeder fijngestampt en in water opgelost 

worden voordat de medicatie via de voedingssonde wordt toegediend. Stamp 

medicatie met een enterische coating nooit fijn en vermeng de medicatie niet 

met vloeibare voedingsstoffen.
Spoel de sonde met behulp van een injectiespuit met kathetertip door met de 

voorgeschreven hoeveelheid water.

Richtlijnen voor het doorgankelijk houden van de 

sonde

Het op juiste wijze doorspoelen van de sonde is de beste manier om verstopping 

te voorkomen en de sonde doorgankelijk te houden. Hieronder volgen richtlijnen 

om verstopping te voorkomen en de sonde doorgankelijk te houden.
•  Spoel de voedingssonde om de 4 à 6 uur door met water tijdens 

continuvoeding, wanneer de voeding wordt onderbroken, voor en na elke 

met tussenpozen toegediende voeding of ten minste om de 8 uur indien de 

sonde niet wordt gebruikt.

•  Spoel de voedingssonde door vóór en na toediening van medicatie en 

tussen medicaties door. Zo wordt voorkomen dat de medicatie en de 

vloeibare voedingsstoffen op elkaar inwerken en een verstopping van de 

sonde kunnen veroorzaken.

•  Gebruik zo mogelijk vloeibare medicatie en raadpleeg de apotheker om 

na te gaan of het veilig is als tabletten geleverde medicatie tot een poeder 

fijn te stampen en met water aan te lengen. Indien het veilig is, moet 

de tabletvormige medicatie tot een fijn poeder fijngestampt en in warm 

water opgelost worden voordat de medicatie via de voedingssonde wordt 

toegediend. Stamp medicatie met een enterische coating nooit fijn en 

vermeng de medicatie niet met vloeibare voedingsstoffen.

•  Vermijd het gebruik van zure irrigatiemiddelen zoals cranberrysap en 

coladranken om voedingssondes door te spoelen omdat de zuurte in 

combinatie met de eiwitten van de vloeibare voedingsstoffen in feite 

kunnen bijdragen tot het verstoppen van sondes.

Algemene richtlijnen voor het doorspoelen

•  Gebruik een 30-ml of 60-ml injectiespuit met een kathetertip. Gebruik geen 

kleinere maten injectiespuiten omdat dit de druk op de sonde kan verhogen 

en mogelijk tot ruptuur van kleinere sondes kan leiden.

•  Gebruik kraanwater op kamertemperatuur voor het doorspoelen van de 

sonde. Steriel water kan een geschikte keuze zijn indien de kwaliteit van 

het leidingwater in twijfel moet worden getrokken. De hoeveelheid water 

is afhankelijk van de behoeften en de klinische gesteldheid van de patiënt 

en het type sonde, maar het gemiddelde volume varieert van 10 tot 50 

ml voor volwassenen en 3 tot 10 ml voor zuigelingen. De hydratatiestatus 

oefent ook invloed uit op het volume dat voor het doorspoelen van 

voedingssondes wordt gebruikt. In vele gevallen kan de noodzaak tot het 

toedienen van aanvullende intraveneuze vloeistof worden voorkomen door 

het doorspoelvolume te vergroten. Bij personen met nierfalen en andere 

vloeistofbeperkingen moet echter het minimale spoelvolume worden 

gebruikt dat nodig is om de doorgankelijkheid te handhaven.

•  Oefen geen overmatige kracht uit bij het doorspoelen van de sonde. Bij 

gebruik van overmatige kracht kan de sonde worden geperforeerd en kan er 

letsel van het maag-darmkanaal ontstaan.

•  Documenteer de tijd en de gebruikte hoeveelheid water in het dossier 

van de patiënt. Zo kunnen alle zorgverleners de behoeften van de patiënt 

nauwkeuriger controleren.

Controlelijst voor dagelijkse verzorging en 

onderhoud 

De patiënt beoordelen 

Beoordeel de patiënt op tekenen van pijn, druk en ongemak, warmte, uitslag, 

etterige drainage of gastro-intestinale drainage.
Beoordeel de patiënt op tekenen van druknecrose, huidafbraak en 

hypergranulatieweefsel.

De stomaplaats reinigen 

Gebruik warm water en niet-agressieve zeep.
Gebruik een cirkelvormige beweging, van de sonde naar buiten toe.
Reinig hechtingen, externe bolsters en eventuele stabiliseermiddelen met 

behulp van een wattenstaafje.
Grondig spoelen en goed laten drogen.

De sonde beoordelen 

Beoordeel de sonde op afwijkingen zoals beschadiging, verstopping of 

abnormale verkleuring.

De voedingssonde reinigen 

Gebruik warm water en niet-agressieve zeep en vermijd daarbij overmatig 

trekken aan of manipuleren van de sonde. 
Grondig spoelen en goed laten drogen.

De jejunum-, maag- en ballonpoorten reinigen 

Gebruik een wattenstaafje of zachte doek om alle resterende vloeibare 

voedingsstoffen en medicatie te verwijderen.

De externe bolster niet draaien  

Indien de bolster wordt gedraaid, kan de sonde knikken en mogelijk van zijn 

plaats raken.

De aanbrenging van de externe bolster controleren 

Controleer of de externe bolster 2 à 3 mm boven de huid rust.

De voedingssonde doorspoelen 

Spoel de voedingssonde om de 4 à 6 uur door met water tijdens continuvoeding, 

wanneer de voeding wordt onderbroken of ten minste om de 8 uur indien de 

sonde niet wordt gebruikt. 
Spoel de voedingssonde door na residu in de maag te hebben gecontroleerd. 
Spoel de voedingssonde door vóór en na toediening van medicatie. 
Vermijd het gebruik van zure irrigatiemiddelen zoals cranberrysap en 

coladranken om voedingssondes door te spoelen.

Onderhoud van de ballon

Controleer eens in de week het watervolume in de ballon.
•  Breng een injectiespuit met Luer-schuifaansluiting in de ballonvulpoort in 

en verwijder de vloeistof terwijl u de sonde op zijn plaats houdt. Vergelijk 

de hoeveelheid water in de injectiespuit met de aanbevolen hoeveelheid 

of de hoeveelheid die aanvankelijk is voorgeschreven en in het dossier 

van de patiënt is gedocumenteerd. Indien de hoeveelheid minder is dan 

aanbevolen of voorgeschreven, moet de ballon opnieuw worden gevuld 

met het water dat aanvankelijk was verwijderd en vervolgens opgezogen 

en voeg de hoeveelheid die nodig is toe om het ballonvolume aan te vullen 

tot de aanbevolen en voorgeschreven hoeveelheid water. Houd er rekening 

mee dat er tijdens het leeglopen van de ballon enige maaginhoud rondom 

de sonde kan lekken. Documenteer het vloeistofvolume, de hoeveelheid 

eventueel te vervangen water en de datum en tijd.

•  Wacht 10 à 20 minuten en herhaal de procedure. De ballon lekt indien hij 

minder vloeistof bevat en de sonde moet worden vervangen. Als gevolg van 

een leeggelopen of gescheurde ballon kan de sonde van zijn plaats raken. 

Indien de ballon is gescheurd, moet hij worden vervangen. Zet de sonde op 

zijn plaats vast met kleefband en volg vervolgens het ziekenhuisprotocol 

en/of bel de arts voor instructies.

 NB:

 

Vul de ballon opnieuw met steriel of gedestilleerd water, niet met lucht of 

fysiologische zoutoplossing. Fysiologische zoutoplossing kan kristalliseren en 

kan de ballonklep of het ballonlumen verstoppen en er kan lucht weglekken, 

waardoor de ballon inklapt. Zorg ervoor dat de aanbevolen hoeveelheid 

water wordt gebruikt; bij overvulling kan het lumen verstopt raken en kan de 

levensduur van de ballon worden verkort en bij ondervulling wordt de sonde 

niet goed vastgezet.

Occlusie van de sonde

Occlusie van de sonde wordt in het algemeen veroorzaakt door:
•  slechte doorspoeltechnieken;
•  nalaten door te spoelen na meting van residu in de maag;
•  onjuiste toediening van medicatie;
•  fragmenten van pillen;
•  viskeuze medicaties;
•  dikke vloeibare voedingsstoffen, zoals geconcentreerde of verrijkte vloeibare 

voedingsstoffen die in het algemeen dikker zijn en sondes gemakkelijker 

doen verstoppen;

•  contaminatie van de vloeibare voedingsstoffen die tot stolling leidt;
•  reflux van de maag- of darminhoud tot in de sonde. 

Een verstopping uit de sonde verwijderen

1.  Controleer of de voedingssonde niet geknikt of afgeklemd is.
2.  Indien de verstopping zichtbaar is boven het huidoppervlak, moet de sonde 

voorzichtig tussen de vingers worden gemasseerd om de verstopping te 

verhelpen.

3.  Plaats vervolgens een met warm water gevulde injectiespuit met 

kathetertip in de juiste adapter of het lumen van de sonde en trek 

voorzichtig aan de zuiger en druk deze vervolgens in om de verstopping van 

zijn plaats te krijgen.

4.  Indien de verstopping niet is verholpen, moet stap 3 worden herhaald. Door 

afwisselend voorzichtig suctie uit te oefenen en druk uit te oefenen op de 

injectiespuit worden de meeste obstructies verholpen.

5.  Indien de verstopping niet kan worden verholpen, moet de arts worden 

geraadpleegd. Gebruik geen cranberrysap, coladranken, meat tenderizer 

of chymotrypsine, omdat deze in feite verstoppingen kunnen veroorzaken 

of tot bijwerkingen kunnen leiden bij sommige patiënten. Indien de 

verstopping hardnekkig is en niet verwijderd kan worden, moet de sonde 

worden vervangen.

Levensduur van de ballon

De exacte levensduur van de ballon is niet te voorspellen. Siliconenballonnen 

gaan over het algemeen 1 à 8 maanden mee, maar de levensduur van de 

ballon varieert afhankelijk van diverse factoren. Deze factoren zijn onder meer 

medicatie, het volume water dat is gebruikt om de ballon te vullen, de pH van 

de maag en de verzorging van de sonde.

Inhoud van de kit:

1   gastrisch-jejunale voedingssonde met laag profiel
1   introducercanule
1   6-ml injectiespuit met Luer-schuifaansluiting
1   35-ml injectiespuit met kathetertip
1   MIC-KEY*-verlengset voor continuvoeding met SECUR-LOK* haaks 

verbindingsstuk en 2-poorts ‘Y’ en klem 12

1   MIC-KEY* bolusverlengset met kathetertip, SECUR-LOK* recht 

verbindingsstuk en klem 12

4   stuks gaasverband 

Alleen voor enterale voeding en/of medicatie.

Voor nadere informatie kunt u in de Verenigde Staten 1-844-425-9273 bellen of 

onze website bezoeken op www.halyardhealth.com.
Informatieve brochures: Een brochure ‘A guide to Proper Care’ en een leidraad 

voor het oplossen van problemen met de stomaplaats en de enterale 

voedingssonde zijn op verzoek verkrijgbaar. Neem contact op met uw 

plaatselijke vertegenwoordiger of met de klantenservice-afdeling.

Het product is niet 

vervaardigd met DEHP 

als weekmaker.

Diameter

Lengte

Summary of Contents for MIC-KEY

Page 1: ...MIC KEY GASTRIC JEJUNAL FEEDING TUBE Endoscopic Radiologic Placement Low Profile GJ Tube Instructions for Use...

Page 2: ...o not use if package is damaged Product is NOT made with DEHP as a plasticizer Caution Rx Only BalloonVolume Sterilized by Gamma Irradiation Do not resterilize Diameter Stoma Length Jejunal Length Con...

Page 3: ...e costal margin and above the transverse colon Caution Avoid the epigastric artery that courses at the junction of the medial two thirds and lateral one third of the rectus muscle Warning Take care no...

Page 4: ...the appropriate sized MIC KEY Gastric Jejunal FeedingTube and prepare according to the directions in theTube Preparation section listed above 2 Advance the distal end of the tube over the guidewire u...

Page 5: ...in the balloon once a week Insert a Luer slip syringe into the balloon inflation port and withdraw the fluid while holding the tube in place Compare the amount of water in the syringe to the amount re...

Page 6: ...de distance entre le site d insertion et la mise en place de la gastropexie afin d viter toute interf rence entre le point d ancrage T Fastener et le ballonnet gonfl 2 Rep rer les sites de ponction l...

Page 7: ...ifier la mise en place correcte de l aiguille 5 Faire avancer un fil guide jusqu 0 038 po travers l aiguille dans l estomac Au moyen d une visualisation endoscopique saisir le fil guide avec des pince...

Page 8: ...utan es drainage purulent ou gastrointestinal valuer l tat du patient pour d tecter tout signe de n crose de pression l sions cutan es ou hypergranulation Nettoyage du site de stomie Laver l eau chaud...

Page 9: ...Abst nden zur Sondeneinf hrungsstelle liegen festlegen Warnung Zwischen der Einf hrungsstelle und den Gastropexiestellen muss ein ausreichender Abstand bestehen damit derT Anker den gef llten Ballon...

Page 10: ...aht unter endoskopischer Kontrolle mit einer atraumatischen Pinzette greifen 6 Die Einf hrungsnadel wieder herausziehen und denVorschriften gem entsorgen dabei den F hrungsdraht am Platz belassen Dila...

Page 11: ...ulationsgewebe untersuchen Reinigung des Stomas WarmesWasser und milde Seife verwenden Reinigung mit kreisenden Bewegungen von der Sonde nach au en durchf hren N hte externe St tze und eventuell vorha...

Page 12: ...2 3 4 5 0 5 1 0 Glucagon 6 500 1000 7 rectus abdominis N B PO NG 8 1 2 1 3 4 1 rectus 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 10 15 Treitz 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY buried bumper s...

Page 13: ...itz 5 luer slip REF 15 22 30 3 5 5 REF 45 7 10 10 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 1 2 1 3 4 1 rectus abdominis 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY buried bumper syndrome 1 2 3...

Page 14: ...2 MIC KEY 2 JEJUNAL 3 4 5 MIC KEY 1 MIC KEY 2 3 Gastric 3 4 5 MIC KEY formula 4 6 8 formula 30 60 10 50 3 10 2 3 4 6 8 Luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 1 MIC KEY 1 1 6 Luer Slip 1 35 1 MIC KEY SECUR LOK Y 1...

Page 15: ...ndo tres marcas cut neas equidistantes del sitio de inserci n de la sonda en una configuraci n triangular Advertencia Para evitar interferencia delT Fastener y el bal n inflado deje suficiente espacio...

Page 16: ...s chela seg n el protocolo institucional Dilataci n 1 Con una hoja de bistur 11 haga una peque a incisi n cut nea a lo largo del alambre gu a a trav s del tejido subcut neo y de la fascia de los m scu...

Page 17: ...suturas los cabezales externos y los dispositivos de estabilizaci n con un aplicador con punta de algod n Enjuague concienzudamente y seque bien Evaluar la sonda Examine la sonda para ver si tiene da...

Page 18: ...en stomatick ho traktu 1 Vytvo te stomatick trakt p i dosud vzduchem napln n m aludku v apozici v i b i n st n Ur ete m sto punkce ve st edu vzoru gastropexe Pomoc skioskopick ho zobrazen potvr te e t...

Page 19: ...tomy a jej vhodnost v kter koli poloze Zaznamenejte nam enou hodnotu 7 S pou it m pohotovostn st ka ky typu Luer vysajte vodu z bal nku 8 Vyt hn te n stroj na m en stomy 9 Dokumentujte datum slo ar e...

Page 20: ...usinek a n poje z koly p i vyplachov n trubice dr ba bal nku Jednou za t den zkontrolujte objem vody v bal nku Vlo te pohotovostn st ka ku typu Luer do plnic ho otvoru bal nku a odsajte kapalinu p i e...

Page 21: ...peksim nstret Bekr ft ved hj lp af fluoroskopi at stedet ligger over den distale del af maven under ribbenskurvaturen og over colon transversum Forsigtig Undg arteria epigastrica der g r ved overgange...

Page 22: ...s sonden f res over guidewiren og ind i maven 4 Tag fat i suturl kken eller spidsen af sonden med en atraumatisk tang under endoskopisk kontrol 5 F r HALYARD MIC KEY gastrisk jejunalern ringssonden fr...

Page 23: ...der skal til for at bringe ballonvolumen op p den anbefalede eller ordinerede m ngde vand V r opm rksom p at mens ballonen t mmes kan der v re tr ngt noget maveindhold ud omkring sonden Dokument r v s...

Page 24: ...nkrease vasakpoolse neeru aordi v i spliini l bitorkamise 2 Tuimestage punkteerimiskoht kohaliku 1 lidokaiini s stiga allapoole k hukelme pinda 3 Sisestage 0 038 suurusega hilduv sisestusn el gastrope...

Page 25: ...steriilse veega Ettevaatust Mtte letada ballooni kogumahtu 10 ml Mitte kasutada hku rge s stige kontrastainet ballooni 9 Eemaldage juhtetraat l bi kan li samal ajal kan li paigal hoides 10 Eemaldage...

Page 26: ...iilsev idestilleeritudvee mitte huv i soolalahusega Soolalahusv ibkristalliseerudajaummistadaballooniklapi v ivalendiku milletagaj rjelv ib hkv ljap sedajaballoonkokkuvajuda Kasutagekindlastisoovitata...

Page 27: ...5 6 7 5 1 2 3 4 o o o 5 0 5 1 0 mg IV 6 500 1 000 ml 7 NG 8 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 10 15 cm Treitz 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY SF MIC KEY SF MIC KEY buried bumper 1...

Page 28: ...eitz 5 luer 3 5ml 15 22 30 5 ml 7 10 ml 45 10 ml 6 7 8 1 EGD 2 3 4 1 T 2 1 3 T 4 1 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY SF MIC KEY SF MIC KEY buried bumper 1 2 3 luer 5ml 4 5 6 4 5 mm...

Page 29: ...KEY 2 MIC KEY 3 Gastric 3 1 4 4 5 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3mm 4 6 8 luer 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml Luer 1 35 ml 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY SECUR LOK 12 4 1 844 425 9273 w...

Page 30: ...itivo di fissazione aT e confermare la posizione intragastrica Ripetere la procedura fino all applicazione di tutti e tre i dispositivi aT ai vertici del triangolo 4 Fissare lo stomaco alla parete add...

Page 31: ...a fino alle dimensioni desiderate 3 Rimuovere il dilatatore sul filo guida lasciando in situ il filo 4 Misurare la lunghezza dello stoma con l apposito dispositivo HALYARD di misurazione dello stoma M...

Page 32: ...tro facendo attenzione a non tirare n manipolare eccessivamente il tubo Sciacquare ed asciugare bene Pulizia delle porte digiunale gastrica e del palloncino Rimuovere tutta la soluzione nutritiva o fa...

Page 33: ...un nostiprin ts pie v dera dobuma sienas Identific jiet punkcijas vietu gastropeksijas trijst ra centr Fluoroskopijas kontrol apstipriniet ka punkcijas vieta p rkl j ku a erme a dist lo da u zem rib...

Page 34: ...lai nodro in tu atbilsto o stomas atveres garumu un piem rot bu jebkur poz cij Re istr jiet m r jumu 7 Izmantojot Luer gala irci aspir jiet deni no balona 8 Iz emiet stomas m r anas ier ci 9 Re istr j...

Page 35: ...u a atlieku tilpuma p rbaudes Skalojiet baro anas zondi pirms un p c medikamentu ievades Izvairieties baro anas zondes skalo anai izmantot sk bas kairino as vielas piem ram dz rve u sulai un kolai l d...

Page 36: ...kartokite kol trikampio kampuose bus statyti visi trysT formos tvirtikliai 4 Fiksuokite skrand prie priekin s pilvo sienos ir u baikite proced r Stomos formavimas 1 Stomos trakt formuokite skrand iui...

Page 37: ...Pripildykite virk t su Luerio slankiuoju antgaliu 5 ml vandens ir prijunkite prie balion lio prievado Paspauskite virk to st mokl ir i pl skite balion l 4 Atsargiai patraukite matuokl link pilvo kol b...

Page 38: ...kiamas arba bent kas 8 valandas jei zondas n ra naudojamas Maitinimo zond perplaukite patikrin liekam j skrand io t r Maitinimo zond perplaukite prie vaist skyrim ir po jo Maitinimo zond neplaukite r...

Page 39: ...t ma traktus t a gyomorral am g fel nem f j dik s a hasfalhoz nem r gz l Keresse meg a besz r s hely t a gastropexi s minta k zep n Fluoroszk pi s vezet ssel ellen rizze hogy a hely a gyomor distalis...

Page 40: ...ecskend t 5 ml v zzel s csatlakoztassa a ballon ny l s ra Nyomja le a fecskend dugatty j t s f jja fel a ballont 4 vatosan h zza az eszk zt a has fel am g a ballon a gyomorfal bels fel let hez nem nyo...

Page 41: ...Ne forgassa el a k ls r gz t st Emiatt megt rik a szonda s el is mozdulhat a hely r l Ellen rizze a k ls r gz t s elhelyez s t Ellen rizze hogy a k ls r gz t s 2 3 mm rel a b r f l tt legyen bl tse t...

Page 42: ...dient voldoende afstand te zijn tussen de inbrengplaats en de plaats waar de gastropexie wordt verankerd om interferentie door hetT vormige bevestigingsmiddel en de gevulde ballon te voorkomen 2 Dien...

Page 43: ...eenhoekvan45gradenophetoppervlakvande huid 4 Controleer de juiste naaldplaatsing onder endoscopische visualisatie 5 Voer een voerdraad van maximaal 0 038 inch 0 96 mm door de naald op tot in de maag G...

Page 44: ...of gastro intestinale drainage Beoordeel de pati nt op tekenen van druknecrose huidafbraak en hypergranulatieweefsel De stomaplaats reinigen Gebruik warm water en niet agressieve zeep Gebruik een cir...

Page 45: ...stale delen av corpus ventriculi under kostalmarginen og over tverrg ende kolon Forsiktig Unng den epigastriske arterien som l per to tredjedeler medialt og en tredjedel lateralt ved rektummuskelens f...

Page 46: ...rens proksimale ende g r ut av innf ringskanylen Merknad Detkanv ren dvendigmeddirektevisualiseringog manipuleringavinnf ringsenhetenogledevaierenfor f reledevaieren gjennomendenavinnf ringsenheten 3...

Page 47: ...l ballongen p nytt med vannet som ble fratrukket i begynnelsen deretter trekk opp og tilf y mengden som trengs for bringe ballongvolumet opp til anbefalt og foreskrevet vannmengde V r oppmerksom p at...

Page 48: ...brzucha w trzech punktach umieszczonych w konfiguracji tr jk ta aby zapewni prawid owe zamocowanie ciany o dka do przedniej ciany brzucha 1 Zaznaczy na sk rze miejsce wprowadzenia zg bnika Okre li wz...

Page 49: ...iony 2 Znieczuli miejsce wk ucia lokalnym wstrzykni ciem 1 lignokainy w powierzchni otrzewnow 3 Wprowadzi ig 0 038 cala zgodnego introduktora w rodku wzorca gastropeksji do prze witu o dkowego skierow...

Page 50: ...y oceni u pacjenta oznaki b lu ucisku lub niewygody ciep a wysypki wycieku ropnego lub o dkowo jelitowego Oceni u pacjenta oznaki martwicy uciskowej uszkodzenia sk ry lub nadmiernie przero ni tej tkan...

Page 51: ...positivo de fixa o e do bal o insuflado deixe um espa o suficiente entre o local de inser o e a gastropexia 2 Localize os locais da pun o com lidoca na a 1 e administre anestesia local pele e ao perit...

Page 52: ...Ap s ter feito a incis o descarte a l mina segundo o protocolo institucional 2 Fa a avan ar um dilatador sobre o fio guia e dilate o tracto do estoma at obter o tamanho desejado 3 Retire o dilatador...

Page 53: ...ente e seque bem Avaliar o tubo Examine o tubo para ver se tem estragos est obstru do ou tem uma colora o anormal Limpar o tubo de alimenta o Utilize gua t pida e um sab o suave e n o puxe pelo tubo n...

Page 54: ...ntroduse la col urile triunghiului 4 A se fixa stomacul de peretele abdominal anterior i a se efectua procedura Crearea tractului stomei 1 A se forma tractul stomei cu stomacul nc dilatat i legat de p...

Page 55: ...si ulei mineral A nu se folosi vaselin pe baz de petrol 2 A se mpinge dispozitivul m sur rii stomei peste s rma de ghidare prin tractul stomei p n n stomac A NU SE FOR A 3 A se umple seringa Luer cu 5...

Page 56: ...ificarea pozi iei suportului extern A se asigura c suportul extern este la 2 3mm deasupra pielii Irigarea tubului de alimentare A se iriga tubul de alimentare cu ap la fiecare 4 6 ore in timpul alimen...

Page 57: ...1 MIC KEY 2 6 5 1 3 4 6 1 A B 5 6 7 5 1 2 3 4 5 0 5 1 6 500 1000 7 8 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 1 2 3 5 4 5 6 4 5 7 8 9 1 MIC K...

Page 58: ...Y 2 3 HALYARD MIC KEY 4 10 15 5 6 15 22 30 3 5 5 45 7 10 ml 10 6 7 8 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 1 2 3 5 4 5 6 4 5 7 8 9 1 MIC KEY 2 3 4 5 H...

Page 59: ...3 2 4 1 1 C MIC KEY 2 MIC KEY 2 3 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY Bolus 3 3 4 5 4 6 8 30 60 10 50 3 10 2 3 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 1 35 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY Bolus SECUR LOK 12...

Page 60: ...chom naplnenom al dku v apoz cii vo i bru nej stene Ur ite miesto punkcie v strede vzoru gastropexie Pomocou skioskopick ho zobrazenia potvr te e toto miesto le nad dist lnym telesom al dka pod medzir...

Page 61: ...merania nad diskom 6 Pridajte 4 5 mm k nameranej hodnote aby sa zaistila spr vna d ka st my a jej vhodnos v ktorejko vek polohe Zaznamenajte nameran hodnotu 7 S pou it m pohotovostnej strieka ky typu...

Page 62: ...u itiu kysl ch iriga n ch prostriedkov ako je ava z brusn c a n poje z koly pri vyplachovan trubice dr ba bal nika Raz za t de skontrolujte objem vody v bal niku Vlo te pohotovostn strieka ku typu Lue...

Page 63: ...lu elodca pod robom reber in nad transverzalnim kolonom Svarilo Izognite se epigastri ni arteriji ki poteka na sredinski strani dveh tretjin in lateralni strani ene tretjini preme trebu ne mi ice Opoz...

Page 64: ...e 9 Zabele ite datum serijsko tevilko in izmerjeno dol ino vstavka v centimetrih Namestitev cevke 1 Izberite primerno velikost MIC KEY gastri no jejunalne cevke za dovajanje hrane v zgornje tanko revo...

Page 65: ...nje balona Enkrat na teden preverite koli ino vode v balonu V priklju ek za polnjenje balona vstavite luer slip brizgalko in izvlecite teko ino medtem ko dr ite cevko na mestu Primerjajte koli ino vod...

Page 66: ...in m n ja suorita toimenpide loppuun Avanteen muodostaminen 1 Tee avanne mahalaukun ollessa t ynn ilmaa ja vatsaontelon sein m vasten Paikanna punktiokohta gastropeksiakolmion keskelt Varmista l pival...

Page 67: ...stulos kiekon yl puolelta 6 Lis lukemaan 4 5 mm avanteen oikean pituuden varmistamiseksi kaikissa asennoissa Kirjaa mittaustulos 7 Poista pallossa oleva vesi luer slip k rkisell ruiskulla 8 Poista ava...

Page 68: ...n kun olet tarkistanut mahansis ll n j nn sm r n Huuhtele ruokintaletku ennen l kkeen antoa ja sen j lkeen V lt k ytt m st happamia huuhtelunesteit kuten karpalomehua ja kolajuomia ruokintaletkujen hu...

Page 69: ...i gastropexim nstret Bekr fta med genomlysning att platsen r bel gen ver distala delen av corpus ventriculi nedanf r revbensb gen och ovanf r colon transversum Obs Undvik arteria epigastrica som l pe...

Page 70: ...astrostomisond jejunalsond genom pylorus och vre duodenum Forts tt att f ra in sonden med hj lp av pincetten tills sondspetsen befinner sig 10 15 cm bortomTreitz ligament och ballongen ligger i ventri...

Page 71: ...komma upp till vad som rekommenderats eller ordinerats Var medveten om att n r du t mmer ballongen kan ventrikelinneh ll l cka ut runt sonden Dokumentera v tskevolymen hur mycket som m ste tills ttas...

Page 72: ...isi ile lateral te birinin kesi iminden ge en epigastrik arteri ge in Uyari Posteriyor gastrik duvar pankreas sol b brek aort veya dala delmemek i in i neyi fazla derine sokmamaya dikkat edin 2 Deline...

Page 73: ...e ilerletmeye devam edin 6 Boruyu b rak n ve endoskop ve pensleri boruyu yerinde b rakacak ekilde art arda ekin 7 D deste in cilde yap k oldu undan emin olun 8 Luer r nga kullanarak balonu i irin Balo...

Page 74: ...n Balondaki s v azald ysa s zd r yor demektir ve bu durumda boruyu de i tirmek gerekir S nm ya da par alanm bir balon borunun yerinden oynamas na neden olabilir Balon par alanm ise yenisiyle de i tir...

Page 75: ...5 6 7 5 X 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg IV IV 6 500 1 000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5 ml 4 5 6 4...

Page 76: ...5 REF 15 22 30 3 5 ml 5 ml REF 45 7 10 ml 10 ML 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 1 T 2 1 3 T 3 T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC 1 2 3 5 ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 cm 1 MIC...

Page 77: ...MIC KEY 2 HALYARD MIC KEY 3 2 4 1 MIC KEY 1 C 2 MIC KEY 2 3 90 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY 3 3 90 4 5 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3 mm 4 6 8 1 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml 1 35 ml MIC KEY 1 S...

Page 78: ...78 MIC KEY 1 SECUR LOK 12 30 48 cm 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com A Guide to Proper Care A Stoma Site and Enteral Feeding Tube Troubleshooting Guide DEHP...

Page 79: ...1 A 3 4 6ml Luer 1 A B 5 6 7 5 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0mg IV IV 6 500 1000ml 7 N B PO NG 8 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 Treitz 10 15cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY...

Page 80: ...10 15cm 7 8 HALYARD 1 MIC KEY 2 3 HALYARD MIC KEY 4 Treitz 10 15cm 5 Luer 3 5ml REF 15 22 30 5ML 7 10 ml REF 45 10 ML 6 7 8 1 EGD 2 1 3 3 4 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 45 4 5 0 038 6 1...

Page 81: ...ml REF 45 10 ML 9 10 1 2 3 1 2ml 4 2 3mm 5 1 EGD 2 3 4 HALYARD 1 MIC KEY 2 HALYARD MIC KEY 3 2 4 1 MIC KEY 1 C 2 MIC KEY 2 3 1 4 4 5 1 MIC KEY 2 MIC KEY Bolus 3 3 1 4 4 5 4 6 8 30 60ml 10 50ml 3 10ml...

Page 82: ...82 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6ml Luer 1 35ml SECUR LOK Y 2 12 MIC KEY SECUR LOK 12 MIC KEY Bolus 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com DEHP...

Page 83: ...7 5 1 2 3 4 CT 5 0 5 1 0 mg 6 500 1000 ml 7 PO NG 8 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 cm 10 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 1 MIC KEY 2...

Page 84: ...2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 45 4 5 038 6 1 11 2 3 4 HALYARD MIC KEY MIC KEY MIC KEY 1 2 3 5ml 4 5 6 4 5 mm 7 8 9 1 MIC KEY 2 3 4 5 HALYARD MIC KEY 10 15 cm 6 7 8 3 5 ml REF 15 22 30 5 ML 7 10 ml REF 45 1...

Page 85: ...85 4 6 8 30 60 ml 10 50 ml 3 10 ml 2 3mm 4 6 8 10 20 1 2 3 4 3 5 1 8 pH 1 1 1 6 ml 1 35 ml 1 MIC KEY SECUR LOK 2 Y 12 1 MIC KEY Bolus SECUR LOK 12 4 1 844 425 9273 www halyardhealth com...

Page 86: ...86...

Page 87: ...87...

Page 88: ...rkway Alpharetta GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 2 1 Reg...

Reviews: