15
17 AUG 2015 • 15-H1-044-0-00 • Folded size: 8”x10”
Instrucciones para la colocación
Rx Only: Venta sólo por receta facultativa. Las leyes federales de los Estados
Unidos restringen la venta de este dispositivo a médicos o por receta facultativa.
Descripción
La Sonda para alimentación gástricayeyunal MIC-KEY* de HALYARD*
(Fig.
1)
permite de forma simultánea la descompresión o drenaje gástrico y el
suministro de nutrición enteral en el duodeno distal o en el yeyuno proximal.
Indicaciones de uso
La Sonda para alimentación gástricayeyunal MIC-KEY* de HALYARD* está
indicada en pacientes que no pueden absorber suficiente nutrición a través
del estómago, con alteraciones de la motilidad intestinal, obstrucción gástrica,
reflujo gastroesofágico grave, riesgo de broncoaspiración, o que han sido
sometidos a esofaguectomía o gastrectomía.
Contraindicaciones
Entre las contraindicaciones de la colocación de una Sonda para alimentación
gástricayeyunal se encuentran las siguientes, sin limitarse a ellas: ascitis,
interposición colónica, hipertensión portal, peritonitis y obesidad mórbida.
Advertencia
No intente reutilizar, reprocesar ni volver a esterilizar este dispositivo
médico. La reutilización, el reprocesamiento o la reesterilización
podría (1) afectar adversamente las propiedades conocidas de
biocompatibilidad del dispositivo, (2) comprometer la integridad
estructural del dispositivo, (3) conducir a que el dispositivo no se
desempeñe como está previsto o (4) crear riesgo de contaminación y
causar la transmisión de enfermedades infecciosas que resulten en
lesiones, patología o la muerte del paciente.
Complicaciones
Las siguientes complicaciones se pueden presentar con el uso de una Sonda para
alimentación gástricayeyunal:
• Lesión en la piel
• Infección
• Tejido de hipergranulación
• Úlceras gástricas o duodenales
• Fuga intraperitoneal
• Necrosis por presión
Nota:
Verifique la integridad del paquete. No lo utilice si el paquete ha sufrido
algún daño o el aislamiento estéril está comprometido.
Colocación
La Sonda para alimentación gástricayeyunal MIC-KEY* de HALYARD* se puede
colocar de forma percutánea con guía fluoroscópica o endoscópica, o como
reemplazo de un dispositivo existente usando el estoma establecido.
Precaución:
Para garantizar la seguridad y la comodidad del paciente, antes
de insertar la sonda es preciso realizar una gastropexia para fijar el estómago
a la pared abdominal anterior, identificar el sitio de inserción de la sonda, y
dilatar y medir el tracto del estoma. La sonda debe ser suficientemente larga
como para llegar 10-15 cm más allá del ligamento de treitz (músculo suspensor
del duodeno).
Precaución:
El balón de retención de la sonda de alimentación no se
debe usar como dispositivo de gastropexia. El balón podría estallar y no fijar el
estómago a la pared abdominal anterior.
Preparación de la sonda
1. Seleccione el tamaño adecuado de la Sonda para alimentación
gástricayeyunal MIC-KEY*, saque del sonda del paquete y examínela para
ver si está dañada.
2. Con la jeringa Luer Slip de 6 mL que viene en el juego, infle el balón con 5
mL de agua estéril o destilada a través del puerto del balón.
(Fig. 1-A)
3. Quite la jeringa y apriete ligeramente el balón entre los dedos para ver si hay
fugas. Examine el balón visualmente para verificar su simetría. Para hacer
que el balón quede simétrico, hágalo rodar suavemente entre los dedos.
Vuelva a insertar la jeringa y saque toda el agua del balón.
4. Con la jeringa Luer Slip de 6 mL irrigue agua a través de los puertos gástrico
y yeyunal
(Fig. 1-A y B)
para verificar su permeabilidad.
5. Lubrique el extremo distal de la sonda con un lubricante hidrosoluble. No
use aceite mineral ni vaselina.
6. Lubrique la luz yeyunal con abundante lubricante hidrosoluble. No use
aceite mineral ni vaselina.
7. Inserte la cánula introductora
(Fig. 5)
en el puerto yeyunal hasta que el
cubo esté en contacto con el puerto de alimentación yeyunal y la cánula
introductora sea claramente visible en el interior de la sonda. La cánula
introductora abre la válvula unidireccional y la protege contra daños
causados por el alambre guía.
Procedimiento recomendado de colocación
radiológica
1. Coloque al paciente en decúbito supino.
2. Prepare y sede al paciente según el protocolo clínico.
3. Cerciórese de que el lóbulo izquierdo del hígado no se encuentre sobre el
fondo o el cuerpo gástrico.
4. Identifique el borde medial del hígado mediante una tomografía
computarizada o un ultrasonido.
5. Para reducir la peristalsis gástrica se puede administrar glucagón 0,5 a
1,0 mg IV.
Precaución:
Consulte las instrucciones del glucagón para determinar la
velocidad de la inyección iv y las recomendaciones para usar en diabéticos
dependientes de insulina.
6. A través de una sonda nasogástrica insufle el estómago con 500 a 1000 mL
de aire o hasta obtener una distensión adecuada. A menudo es necesario
continuar la insuflación durante el procedimiento, especialmente durante la
punción con la aguja y la dilatación del tracto, para mantener el estómago
distendido de forma que la pared gástrica quede contra la pared abdominal
anterior.
7. Elija un sitio para insertar el catéter en la región subcostal izquierda,
preferiblemente sobre el aspecto lateral del músculo recto abdominal o
lateral a este músculo (N.B. la arteria epigástrica superior cursa a lo largo
del aspecto medial del músculo recto) y directamente sobre el cuerpo del
estómago, hacia la curvatura mayor. Con la ayuda de fluoroscopia, elija
un sitio que permita la trayectoria más vertical posible para la aguja. Si
sospecha interposición del colon o que la posición del intestino delgado sea
anterior al estómago, obtenga una radiografía lateral con rayo horizontal
antes de colocar la gastrostomía.
Nota:
Para opacar el colon transverso se puede administrar medio de
contraste PO/NG la noche anterior, o administrar un enema antes de la
colocación.
8. Prepare y coloque los campos estériles según el protocolo institucional.
Colocación de la gastropexia
Precaución:
Se recomienda realizar una gastropexia de tres puntos en
configuración triangular para asegurar que la pared gástrica quede fijada a la
pared abdominal anterior.
1. Haga una marca en la piel en el sitio donde insertará la sonda. Defina la
forma de la gastropexia colocando tres marcas cutáneas equidistantes del
sitio de inserción de la sonda, en una configuración triangular.
Advertencia: Para evitar interferencia del T-Fastener y el balón
inflado, deje suficiente espacio entre el sitio de inserción y la
gastropexia.
2. Localice los sitios de punción con lidocaína al 1% y administre anestesia
local a la piel y el peritoneo.
3. Coloque el primer T-Fastener y confirme su posición dentro del estómago.
Repita el procedimiento hasta que los tres T-Fasteners estén insertados en
las esquinas del triángulo.
4. Fije el estómago a la pared abdominal anterior y termine el procedimiento.
Cree el tracto del estoma
1. Haga el tracto del estoma con el estómago aún insuflado y en aposición con
la pared abdominal. Identifique el sitio de la punción en el centro del patrón
de la gastropexia. Con ayuda de fluoroscopia, confirme que el sitio recubre
el cuerpo distal del estómago debajo del reborde costal y sobre el colon
transverso.
Precaución:
Evite la arteria epigástrica que cursa en la unión entre los
dos tercios mediales y el tercio lateral del músculo recto.
Advertencia: Para evitar perforar la pared gástrica posterior, el
páncreas, el riñón izquierdo, la aorta o el bazo, no inserte la aguja
de punción demasiado profundamente.
2. Anestesie el sitio de la punción con una inyección local de lidocaína al 1% en
la superficie peritoneal.
3. Inserte una aguja introductora compatible de 0,038 pulg. en el centro del
patrón de gastropexia dentro de la luz gástrica dirigida hacia el píloro.
Nota:
El mejor ángulo de inserción es de 45 grados respecto a la superficie
cutánea.
4. Verifique la colocación correcta de la aguja mediante fluoroscopia. Para
mayor verificación, puede acoplar una jeringa llena de agua al cubo de la
aguja y aspirar aire de la luz del estómago.
Nota:
Al devolver el aire, se puede inyectar medio de contraste para visualizar
los pliegues gástricos y confirmar la posición.
5. Haga avanzar un alambre guía de hasta 0,038 pulg. a través de la aguja y
enróllelo en el fondo gástrico. Confirme la posición.
6. Retire la aguja introductora dejando el alambre guía en su lugar, y deséchela
según el protocolo institucional.
7. Haga avanzar un catéter flexible de 0,038 pulg. compatible sobre el alambre
guía y con la ayuda de fluoroscopia, introduzca el alambre guía en el antro
del estómago.
8. Haga avanzar el alambre guía y el catéter flexible hasta que la punta del
catéter esté en el píloro.
9. Haga avanzar el alambre guía y el catéter a través del píloro al duodeno
y 10-15 cm más allá del ligamento de Treitz (músculo suspensor del
duodeno).
10. Retire el catéter y deje el alambre guía en su lugar.
Dilatación
1. Con una hoja de bisturí #11 haga una pequeña incisión cutánea a lo largo
del alambre guía, a través del tejido subcutáneo y de la fascia de los
músculos abdominales. Una vez hecha la incisión, deseche la hoja según el
protocolo institucional.
2. Haga avanzar un dilatador sobre el alambre guía y dilate el tracto del
estoma hasta obtener el tamaño deseado.
3. Retire el dilatador dejando el alambre guía en su lugar.
4. Mida la longitud del estoma con el Dispositivo de medición de estomas de
HALYARD*.
Medición de la longitud del estoma
Precaución:
La selección del tamaño correcto de la Sonda para alimentación
MIC-KEY* es esencial para la seguridad y comodidad del paciente. Mida la
longitud del estoma del paciente con el dispositivo de medición de estomas. La
longitud del eje de la Sonda para alimentación MIC-KEY* debe ser igual a la del
estoma.Una Sonda para alimentación MIC-KEY*de tamaño incorrecto puede
causar necrosis, migración recurrente del botón de gastrostomía (buried bumper
syndrome) y tejido de hipergranulación.
1. Humedezca la punta del dispositivo de medición de estomas con un
lubricante hidrosoluble. No use aceite mineral. No use vaselina.
2. Haga avanzar el dispositivo de medición de estomas sobre el alambre guía
hasta el estómago a través del estoma. NO EJERZA FUERZA.
3. Llene la jeringa Luer Slip con 5 mL de agua y acóplela al puerto del balón.
Apriete el émbolo de la jeringa e infle el balón.
4. Tire suavemente del dispositivo hacia el abdomen hasta que el balón
descanse contra el interior de la pared gástrica.
5. Deslice el disco de plástico hacia el abdomen y registre la medida sobre el
disco.
6. Añada 4-5 mm a esta medida para asegurar la longitud y ajuste correctos
del estoma en cualquier posición. Anote la medición.
7. Extraiga el agua del balón con una jeringa Luer Slip.
8. Retire el dispositivo de medición de estomas.
9. Anote la fecha, el número de lote y la longitud del eje medido en
centímetros.
Colocación de la sonda
Nota:
Se puede utilizar una vaina despegable para ayudar a hacer avanzar la
sonda a través del tracto del estoma.
1. Seleccione el tamaño adecuado de la Sonda para alimentación
gástricayeyunal MIC-KEY* y prepárela de acuerdo con las instrucciones de la
sección “Preparación de la sonda” que figura arriba.
2. Haga avanzar el extremo distal de la sonda sobre el alambre guía hasta que
el extremo proximal del alambre salga de la cánula introductora.
Nota:
Para poder pasar el alambre guía a través del extremo del introductor,
podría ser necesario ver y manipular directamente estas piezas.
3. Sostenga el cubo del introductor y el puerto de alimentación yeyunal
mientras hace avanzar la sonda sobre el alambre guía al estómago.
4. Para facilitar el paso de la Sonda para alimentación gástricayeyunal MIC-
KEY* de HALYARD*, gírela mientras la hace avanzar a través del píloro hasta
el yeyuno.
5. Haga avanzar la sonda hasta que la punta esté 10-15 cm más allá del
ligamento de Treitz y el balón esté dentro del estómago.
6. Cerciórese de que el cabezal externo esté a ras de la piel.
7. Infle el balón con una jeringa Luer Slip.
• Para sondas pediátricas (números REF que terminan en -15, -22 o -30),
infle el balón con 3-5 mL de agua estéril o destilada.
Precaución:
No exceda el volumen total del balón, 5 ml. No use aire. No
inyecte medio de contraste en el balón.
• Para sondas para adultos (números REF que terminan en -45), infle el
balón con 7-10 mL de agua estéril o destilada.
Precaución:
No exceda el volumen total del balón, 10 ml. No use aire.
No inyecte medio de contraste en el balón.
8. Extraiga el alambre guía a través de la cánula introductora mientras sostiene
la cánula en su posición. Retire la cánula introductora.
Sonda de alimentación gástricayeyunal MIC-KEY* de HALYARD* (Sonda g/y de perfil plano)
Colocación endoscópica/radiológica
ES