IFU, TENDYNE
TM
Mitral Valve System
Page 3 of 284
EN: English
WARNING: Read all instructions carefully. Failure to follow these instructions, warnings, and precautions may lead to
device damage or patient injury. Use of the Tendyne
TM
Mitral Valve System is restricted to those physicians who have
undergone training on the use of this product. The implanting physician should be experienced in transapical
procedures.
DA: Dansk
ADVARSEL: Læs alle instruktioner grundigt. Hvis disse instruktioner, advarsler og forholdsregler ikke følges, kan det
medføre skade på enheden eller patienten. Tendyne
TM
mitralklapsystemet må kun anvendes af læger, der har
gennemgået uddannelse i brugen af produktet. Den læge, der udfører implantationen, bør have erfaring med
transapikale indgreb.
NL: Nederlands
WAARSCHUWING: Lees alle instructies zorgvuldig door. Het hulpmiddel kan mogelijk beschadigd raken of de patiënt
kan mogelijk letsel oplopen als deze instructies, waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen niet worden opgevolgd. Het
Tendyne
TM
-mitralisklepsysteem mag uitsluitend worden gebruikt door artsen die zijn opgeleid in het gebruik van dit
product. De uitvoerend arts moet ervaring hebben met transapicale ingrepen.
FR : Français
AVERTISSEMENT : lisez attentivement toutes les instructions. Le non-respect de ces instructions, avertissements et
précautions peut endommager le dispositif ou blesser le patient. Le système de valve mitrale Tendyne
TM
doit être
utilisé uniquement par des médecins ayant suivi une formation sur l’utilisation de ce produit. Le médecin qui réalise
l’implantation doit maîtriser les procédures transapicales.
DE: Deutsch
WARNUNG: Alle Anweisungen sorgfältig lesen. Werden diese Anweisungen, Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
missachtet, kann es zu Schäden an den Geräten oder Verletzungen des Patienten kommen. Das Tendyne
TM
Mitralklappensystem darf ausschließlich von Ärzten verwendet werden, die im Umgang mit diesem Produkt geschult
sind. Der implantierende Arzt muss in der Durchführung transapikaler Verfahren erfahren sein.
EL
: Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά. Αν δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες, προειδοποιήσεις
και προφυλάξεις, μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή ή τραυματισμός των ασθενών. Η χρήση του συστήματος
μιτροειδούς βαλβίδας
Tendyne
TM
περιορίζεται μόνο στους ιατρούς που έχουν εκπαιδευτεί στη χρήση του εν λόγω
προϊόντος. Ο ιατρός που θα πραγματοποιήσει την εμφύτευση πρέπει να έχει πείρα στις διακορυφαίες διαδικασίες.
IT: Italiano
AVVERTENZA: leggere con attenzione tutte le istruzioni. L’inosservanza di queste istruzioni, avvertenze e precauzioni
può provocare danni al dispositivo o lesioni al paziente. L’uso del sistema valvolare mitralico Tendyne
TM
è riservato ai
medici che hanno ricevuto formazione per l’uso di questo prodotto. Il medico che esegue l’impianto deve essere
esperto nelle procedure transapicali.
Summary of Contents for Tendyne TENDV-LP-29L
Page 27: ...IFU TENDYNETM Mitral Valve System Page 27 of 284 APPENDIX A...
Page 50: ...Brugsanvisning TENDYNETM mitralklapsystem Side 50 af 284 BILAG A...
Page 129: ...TENDYNETM 129 284 EL MR Conformit Europ enne 93 42 2011 65 E Abbott Medical...
Page 135: ...TENDYNETM 135 284 8 0 10 5 4 2 CT Tendyne Tendyne SDS Abbott 10 3...
Page 137: ...TENDYNETM 137 284 MR 8 8 1 TendyneTM Tendyne Tendyne Tendyne Tendyne...
Page 149: ...TENDYNETM 149 284 5 6 7 a b D D c 8 9 tuohy 10 11 12 13 14 15 16 10 14 1 a 2 15...
Page 155: ...TENDYNETM 155 284 A...
Page 205: ...Bruksanvisning TENDYNETM mitralklaffsystem Side 205 av 284 VEDLEGG A...
Page 232: ...Instru es de utiliza o sistema de v lvula mitral TENDYNETM P gina 232 de 284 ANEXO A...
Page 282: ...Bruksanvisning TENDYNETM mitralisklaffsystem Page 282 of 284 BILAGA A...
Page 283: ...IFU TENDYNETM Mitral Valve System Page 283 of 284...