F
D
ES
6-28
JET
PUMP
Dépose du roulement
1. Déposez:
• Roulement
N.B.:
• Installez le roulement avec le même
outillage spécial que celui utilisé pour
sa dépose.
• Posez le logement intermédiaire sur
des cales en acier
1
et appuyez sur le
roulement.
Inspection du roulement, de l’arbre
d’entraînement intermédiaire et du
flexible de graissage
1. Inspectez:
• Roulement
Faites tourner la bague intérieure
manuellement.
Endommagement/mouvement
irrégulier
→
Remplacez.
• Arbre d’entraînement intermé-
diaire
Endommagement/piqûres
→
Remplacez.
• Flexible de graissage
Fissures/usure
→
Remplacez.
Inspection de l’accouplement mené
1. Inspectez:
• Accouplement mené
• Amortisseur d’accouplement
mené
Endommagement/usure
→
Rem-
placez.
Poignée d’assemblage,
grande:
YB-06071
Tige d’entraînement LS:
90890-06606
Outil de repose de cuvette
de roulement à rouleaux
coniques de l’arbre
d’entraînement:
YB-06156
Outil de montage de cage
extérieure de roulement:
90890-06626
Ausbau des Lagers
1. Ausbauen:
• Lager
HINWEIS:
• Das Lager mit denselben Spezial-
werkzeugen einbauen, die für den
Ausbau verwendet wurden.
• Das Zwischengehäuse mit Stahl-
blöcken
1
stützen und das Lager
eindrücken.
Inspektion des Lagers, der
Zwischenantriebswelle und des
Schmiermittelschlauchs
1. Überprüfen:
• Lager
Den inneren Laufring von
Hand drehen.
Beschädigung/Schwergängig-
keit
→
Ersetzen.
• Zwischenantriebswelle
Beschädigung/Lochfraß
→
Ersetzen.
• Schmiermittelschlauch
Risse/Verschleiß
→
Ersetzen.
Inspektion der Abtriebskupplung
1. Überprüfen:
• Abtriebskupplung
• Ruckdämpfer der
Abtriebskupplung
Beschädigung/Verschleiß
→
Ersetzen.
Eintreibergriff—groß:
YB-06071
Treibdorn LS:
90890-06606
Eintreiber der Antriebs-
wellen-Kegelrollenlager-
manschette:
YB-06156
Lageraußenlaufring-
Ansatz:
90890-06626
Extracción del cojinete
1. Extraer:
• Cojinete
NOTA:
• Instale el cojinete con las mismas
herramientas especiales que utilizó
para extraerlo.
• Sujete la caja intermedia con bloques
de acero
1
y presione el cojinete.
Revisión del cojinete, el eje de
transmisión intermedio y el tubo de
engrase
1. Revisar:
• Cojinete
Gire a mano la guía interior.
Daños/movimiento brusco
→
Cambiar.
• Eje de transmisión intermedio
Daños/picaduras
→
Cambiar.
• Tubo de engrase
Grietas/desgaste
→
Cambiar.
Revisión del acoplamiento conducido
1. Revisar:
• Acoplamiento conducido
• Amortiguador del acoplamiento
conducido
Daños/desgaste
→
Cambiar.
Mango de empujador –
grande:
YB-06071
Botador LS:
90890-06606
Montador de copa de
cojinete de rodillos cónicos
del eje de transmisión:
YB-06156
Instalador de guías
exteriores de cojinete:
90890-06626
BOITIER DE ROULEMENT
LAGERGEHÄUSE
CAJA DEL COJINETE
Содержание Waverunner FX 160
Страница 768: ......
Страница 773: ......
Страница 774: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2004 1 1 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...