F
D
ES
5-7
POWR
Dépose des cales
1. Déposez:
• Cales
N.B.:
Avant de déposer les boulons de mon-
tage, démontez les cales et disposez-les
dans leurs groupes respectifs (par exem-
ple avant droit, arrière gauche) afin de
faciliter leur remontage et l’alignement
de l’accouplement.
Inspection des fixations du moteur
1. Inspectez:
• Fixations de moteur
Fissures/endommagement
→
Remplacez.
Se reporter à
“SUPPORT
MOTEUR” au chapitre 8.
Inspection du jeu d’accouplement
1. Mesurez:
• Jeu
a
• Jeu
b
Hors spécifications
→
Réglez.
N.B.:
Mesurez les jeux à l’aide d’une règle et
d’un calibre d’épaisseur.
2. Réglez:
• Jeu
a
et
b
Jeu
a
:
0–0,5 mm (0–0,020 in)
Jeu
b
:
2–4 mm (0,079–0,157 in)
Etapes du réglage:
• Réglez le jeu
a
en ajoutant ou en
supprimant des cales.
• Réglez le jeu
b
en modifiant la
position du moteur.
Entfernen der Ausgleichsscheiben
1. Ausbauen:
• Ausgleichsscheiben
HINWEIS:
Um den Zusammenbau und die Aus-
richtung der Verbindungsstücke zu
erleichtern, die Ausgleichsscheiben
entfernen und sie vor dem Ausbau
der Montageschrauben in ihre zuge-
hörige Gruppierung sortieren (z.B.
vorn rechts, hinten links).
Inspektion der Motoraufhängung
1. Überprüfen:
• Motoraufhängungen
Risse/Beschädigung
→
Ersetzen.
Siehe
“MOTORAUFHÄN-
GUNG” in Kapitel 8.
Inspektion des Kupplungsspiels
1. Messen:
• Spiel
a
• Spiel
b
Abweichung von Hersteller-
angaben
→
Einstellen.
HINWEIS:
Das Spiel mit einem Haarlineal und
einer Fühlerlehre messen.
2. Einstellen:
• Spiel
a
und
b
Spiel
a
:
0–0,5 mm (0–0,020 in)
Spiel
b
:
2–4 mm
(0,079–0,157 in)
Einstellschritte:
• Das Spiel
a
durch Hinzufügen
oder Entfernen von Ausgleichs-
scheiben einstellen.
• Das Spiel
b
durch Verändern
der Position des Motorblocks
einstellen.
Extracción de laminillas
1. Extraer:
• Laminillas
NOTA:
Para facilitar el montaje y la alineación
del acoplamiento, extraiga las laminillas
y organícelas en sus respectivos grupos
(por ejemplo, delantero derecho, trasero
izquierdo) antes de extraer los pernos de
sujeción.
Revisión de la bancada del motor
1. Revisar:
• Bancada del motor
Grietas/daños
→
Cambiar.
Consulte la sección “BAN-
CADA DEL MOTOR” del capí-
tulo 8.
Comprobación de la holgura de
acoplamiento
1. Medir:
• Holgura
a
• Holgura
b
Fuera del valor especificado
→
Ajustar.
NOTA:
Mida las holguras con una regla y una
galga de espesores.
2. Ajustar:
• Holgura
a
y
b
Holgura
a
:
0–0,5 mm (0–0,020 in)
Holgura
b
:
2–4 mm (0,079–0,157 in)
Procedimiento de ajuste:
• Ajuste la holgura
a
añadiendo o
quitando laminillas.
• Ajuste la holgura
b
desplazando
la posición del motor.
MOTEUR
MOTORBLOCK
MOTOR
Содержание Waverunner FX 160
Страница 768: ......
Страница 773: ......
Страница 774: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2004 1 1 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...