F
D
ES
2-
SPEC
Couvercle d’alternateur –
carter
1er
2e
1er
2e
Rotor – carter
Rotor – embrayage de démarreur
Rondelle/fil de bobine exploratrice et
fil d’induit d’alternateur –
couvercle d’alternateur
Bobine exploratrice –
couvercle d’alternateur
Support (faisceau de fils) –
couvercle d’alternateur
Induit d’alternateur –
couvercle d’alternateur
Bougie
Bobine d’allumage – couvre-culasse
Capteur de position de came –
couvre-culasse
Tuyau d’eau de
refroidissement – culasse
1er
2e
Couvre-culasse – culasse
Boulon de tendeur de chaîne de
distribution
Tendeur de chaîne de distribution –
culasse
Capuchon d’arbre à cames
d’échappement – culasse
Capuchon d’arbre à cames d’admission
– culasse
Pignon d’arbre à cames d’échappement
– arbre à cames d’échappement
Pignon d’arbre à cames d’admission –
arbre à cames d’admission
Etrier – culasse
Culasse – carter supérieur
*1
1er
2e
1er
2e
1er
2e
Prise (dépression)
Capteur de température du moteur –
carter
*1 Pour plus d’informations, reportez-
vous aux procédures de serrage
décrites dans ce manuel.
Pièce à serrer
Abdeckung der
Lichtmaschine –
Kurbelgehäuse
1.
2.
1.
2.
Laufrad – Kurbelwelle
Laufrad – Starterkupplung
Unterlegscheibe/Kabel der Indukti-
onspule und der Lichtmaschinen-
spule – Lichtmaschinenabdeckung
Induktionspule – Lichtmaschinen-
abdeckung
Halterung (Kabelbaum) –
Lichtmaschinenabdeckung
Lichtmaschinenspule –
Lichtmaschinenabdeckung
Zündkerze
Zündspule –
Zylinderkopfabdeckung
Nockenpositionssensor –
Zylinderkopfabdeckung
Kühlwasserrohr –
Zylinderkopf
1.
2.
Zylinderkopfabdeckung –
Zylinderkopf
Hutschraube des
Steuerkettenspanners
Steuerkettenspanner –
Zylinderkopf
Verschlußkappe der
Auslaßnockenwelle – Zylinderkopf
Verschlußkappe der Einlaßnocken-
welle – Zylinderkopf
Auslaßnockenwellen-Zahnrad –
Auslaßnockenwelle
Einlaßnockenwellen-Zahnrad –
Einlaßnockenwelle
Aufhängung – Zylinderkopf
Zylinderkopf –
obere Kurbelgehäusehälfte
*1
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Stopfen (Unterdruck)
Motortemperatursensor –
Kurbelgehäuse
*1 Für Einzelheiten beziehen Sie
sich bitte auf die Verfahren für
Anzugsdrehmomente in diesem
Handbuch.
Festzuziehendes Teil
Tapa del alternador – cárter
1º
2º
1º
2º
Inducido – cigüeñal
Inducido – embrague del motor de
arranque
Arandela/cable de la bobina colectora y
cable de la bobina de iluminación –
tapa del alternador
Bobina colectora – tapa del alternador
Soporte (mazo de cables) –
tapa del alternador
Bobina de iluminación –
tapa del alternador
Bujía
Bobina de encendido – tapa de culata
Sensor de posición del eje de levas –
tapa de culata
Tubo de agua de refrigeración
– culata
1º
2º
Tapa de la culata – culata
Perno del tensor de la cadena de
distribución
Tensor de la cadena de distribución –
culata
Cabeza de la leva de escape – culata
Cabeza de la leva de admisión – culata
Piñón de la leva de escape –
leva de escape
Piñón de la leva de admisión –
leva de admisión
Gancho de suspensión – culata
Culata – cárter superior
*1
1º
2º
1º
2º
1º
2º
Tapón (presión de vacío)
Sensor de temperatura del motor –
cárter
*1 Para más detalles, ver los
procedimientos de apriete en este
manual.
Pieza que se debe apretar
COUPLES DE SERRAGE
ANZUGSDREHMOMENTE
PARES DE APRIETE
12
Содержание Waverunner FX 160
Страница 768: ......
Страница 773: ......
Страница 774: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2004 1 1 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...