background image

- 16 -

3. DATOS TÉCNICOS

Los datos principales relativos al uso y a las prestaciones de la máquina se resumen 

en la placa de las características (cuadro trasero), con el significado siguiente:

FIGURA A

1- Constructor

2-  Grado de protección IP

3-  Símbolo de la línea de alimentación

4-  Símbolo del procedimiento de calentamiento previsto

5-  Prestaciones del circuito de salida: 

- U

2

: tensión de salida.

- I

2

: Corriente de salida.

- f

2

: frecuencias en salida. 

- P

2

 máx: potencia máxima en salida.

6-  Datos característicos de la línea de alimentación: 

- U

1

: tensión alterna de alimentación de la máquina (límites admitidos ±15%):

- P

1

 

máx: Potencia máxima absorbida por la línea. 

7-  Número de matrícula de construcción. Identificación de la máquina (imprescindible 

para asistencia técnica, perdido de repuestos, búsqueda del origen del producto). 

8-  Nombre de la máquina. 

9-  Símbolos referidos a normas de seguridad. 

Nota:

 El ejemplo de placa indicado es indicativo del significado de los símbolos y 

de las cifras; los valores exactos de los datos técnicos de la máquina poseída por 

Ustedes deben encontrarse directamente en la placa de la máquina misma.

3.1 OTROS DATOS TÉCNICOS:

-  CALENTADOR: véase la tabla 1 (TABLA 1)

El peso de la máquina se ha indicado en la tabla 1 (TABLA 1).
4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA (FIGURA B)

4.1 DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN, CONTROL Y REGULACIÓN 

1-  Unión de control de pedal (para todas las herramientas). 

2-  Toma para conectar las varias herramientas. 

3-  Tecla multifunción. Selección de la modalidad “AUTO” o “MANUAL” válida para 

todas las herramientas. Para eliminar/activar la señalización acústica mantener 

apretada la tecla durante 3 s. 

4-  Potenciómetro de regulación en porcentaje de la potencia (Power %).

4.2 SEÑALIZACIONES Y ALARMAS

5-  Led alarma general encendido. El display muestra el tipo de alarma: 

 

AL.1:

 

Alarma de protección térmica de seguridad. El restablecimiento es automático. Se 

aconseja llevar la máquina cuanto antes en un centro de asistencia. 

 

AL.2:

 

Alarma limitador térmico. El restablecimiento es automático a la terminación de la 

refrigeración. 

 

AL.3:

  Alarma de sobre-tensión. El restablecimiento es automático si la tensión se 

encuentra en los valores admitidos. 

 

AL.4:

 

Alarma bajo tensión. El restablecimiento es automático si la tensión se encuentra 

en los valores admitidos.

6-  Led de señalización de la potencia: indica que el display muestra el valor en % 

(máximo 100%) de la potencia. 

7-  Display: visualización de las alarmas, de la herramienta en uso (a cada encendido 

de la máquina) y del Power %. 

8-  Señalización “NO LOAD”: el inductor se ha activado en el aire o bien la distancia 

desde la pieza es demasiado elevada (mayor de 2 cm). ¡Evitar accionar la 

herramienta en el aire sobre todo si la modalidad AUTO no es activa!

9-  Grupo de LED de señalización de la potencia de calentamiento: la señalización 

es creciente con el aumentar de la potencia que se transfiere efectivamente a la 

pieza. 

5. INSTALACIÓN

 

¡ATENCIÓN! EJECUTAR TODAS LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN 

Y CONEXIONES ELÉCTRICAS CON LA MÁQUINA RIGUROSAMENTE APAGADA 

Y DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACIÓN.

LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN SER EJECUTADAS EXCLUSIVAMENTE 

POR PERSONAL EXPERTO O CAPACITADO.
5.1 UBICACIÓN DEL CALENTADOR

Identificar el lugar de instalación del calentador, con el fin de que no haya obstáculos 

en correspondencia de la abertura de entrada y de salida del aire de refrigeración; al 

mismo tiempo, comprobar que no se aspiren polvos conductivos, vapores corrosivos, 

humedad, etc..

Mantener por lo menos 250 mm de espacio libre alrededor de la máquina. 

 

¡ATENCIÓN!  Posicionar  el  calentador  en  una  superficie  plana  o  en 

una carretilla de la capacidad de carga adecuada al peso, para evitar su vuelco 

o desplazamientos peligrosos.
5.2 CONEXIÓN A LA RED

Advertencias

-  Antes de realizar cualquier conexión eléctrica, comprobar que los datos de placa 

de la máquina correspondan a la tensión y a la frecuencia de red disponibles en el 

lugar de instalación.

-  La máquina debe conectarse exclusivamente a un sistema de alimentación con 

conductor de neutro conectado a tierra.

5.2.1 Enchufe y toma de corriente

La máquina se ha equipado originariamente con un cable de alimentación con un 

enchufe normalizado (2 fases + tierra (2P+T)) 16A/250V. 

Por lo tanto, puede conectarse a una toma de corriente de red equipada con fusibles 

o interruptor automático; el terminal de tierra correspondiente debe conectarse al 

conductor de tierra (amarillo-verde) de la línea de alimentación. La Tabla 1 (

TABLA 

1) 

contiene los valores aconsejados en amperios de los fusibles retrasados de línea 

elegidos en función de la corriente máxima nominal suministrada por el calentador, y 

de la tensión nominal de alimentación eléctrica.

 

¡ATENCIÓN!  El  incumplimiento  de  las  antedichas  reglas  vuelve 

inefectivo el sistema de seguridad previsto por el constructor (clase I) con los 

consiguientes graves riesgos para las personas (por ejemplo choque eléctrico) 

y para las cosas (por ejemplo, incendio). 
5.3 CONEXIONES DE LA HERRAMIENTA Y DEL CONTROL DE PEDAL (FIGURA 

C)

 

¡ATENCIÓN! ANTES DE REALIZAR LAS SIGUIENTES CONEXIONES, 

COMPROBAR QUE LA MÁQUINA SE ENCUENTRE APAGADA Y DESCONECTADA 

DE LA RED DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
5.3.1 Conexión de la herramienta

-  Introducir el conector de la herramienta en la toma de la máquina (

FIGURA

 

C-1).

 

  Atención: ¡el conector puede introducirse en la toma en un sólo sentido!

-  Bloquear la conexión con la palanca correspondiente. 

5.3.2 Conexión del control de pedal

-  Conectar el tubo de goma como indicado en la 

FIGURA

 

C-2.

-  Apretar con fuerza el tubo para asegurar una buena conexión. 

6. USO DE LAS HERRAMIENTAS

6.1 OPERACIONES PRELIMINARES

Antes de ejecutar cualquier operación con el calentador, resultan necesarios una serie 

de controles que hay que ejecutar con el interruptor general en la posición “O”:

1-  Controlar que la conexión eléctrica se haya ejecutado correctamente observando 

las instrucciones anteriores.

2-  Controlar que el calentador no se haya dañado. Controlar la integridad del cable y 

del enchufe de alimentación, del cable del inductor, del aislamiento, etc..

3-  Conectar la herramienta como se describe en el párrafo anterior (

FIGURA

 

C-1).

6.2 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

El principio de funcionamiento se basa en la generación de un campo magnético 

alterno que es concentrado por el inductor hacia la pieza metálica que hay que 

calentar: en la pieza se generan unas corrientes “parásitas” que la calientan muy 

rápidamente. Las corrientes no circulan en los materiales aislantes, por lo tanto este 

sistema no calienta materiales como vidrio, plástico, cerámica, madera, tejido, etc.. 

El inductor genera las corrientes parásitas en los materiales no magnéticos como 

aluminio, cobre, plata, etc., sino que por su baja resistividad eléctrica estos materiales 

se calientan poco. En cambio el inductor genera fuertes corrientes parásitas en todos 

los materiales ferromagnéticos como hierro, acero, fundición, etc., que a causa de su 

resistividad eléctrica elevada se calientan muy rápidamente. 

Las varias formas de los inductores permiten concentrar el flujo magnético y, por lo 

tanto, el calor, de formas diferentes en función del uso para que se han diseñado. El 

flujo generado logra calentar los metales distantes no más de 2 ÷ 2,5 centímetros de 

la herramienta y la potencia de calentamiento es tan mayor cuánto más el inductor se 

encuentre cerca de la pieza. 

6.3 MODALIDAD AUTO Y MANUAL (FIGURA B-3).

-  AUTO (regulación automática): Es posible siempre transferir la misma potencia de 

calentamiento a la pieza, independientemente de la distancia de la pieza (dentro 

del radio de acción de 2 ÷ 2,5 centímetros desde la herramienta). Esta función de 

control es muy importante, sobre todo en el calentamiento de las chapas pintadas 

en que la temperatura no tiene que aumentar demasiado rápidamente para no 

quemar la pieza. 

  En la modalidad AUTO siempre es activa la función de seguridad que activa el 

inductor sólo cuando la pieza se encuentra en el interior del rango de acción de 

la herramienta. En esta modalidad el potenciómetro (

FIGURA B-4

) se encuentra 

inhabilitado porque la máquina configura automáticamente la regulación en función 

de la distancia desde la chapa: el display muestra el último valor en % utilizado por 

la máquina para mantener constante la potencia de calentamiento efectivamente 

transferida. 

-  MANUAL  (regulación  manual):  Es  posible  configurar  la  potencia  (en  %) 

suministrable por la máquina con el potenciómetro (

Figura B-4

); el display muestra 

el valor seleccionado.

  La potencia de calentamiento es tanto más elevada cuánto más la chapa se 

encuentra cerca del inductor y es posible superar considerablemente el valor 

predeterminado  de  la  modalidad  AUTO.  Los  leds  de  la  figura  B-9  muestran  la 

potencia de calentamiento efectivamente transmitida a la pieza (“OK” se refiere al 

valor predeterminado de la modalidad AUTO). 

 

ADVERTENCIAS:

-  Para no arruinar las chapas pintadas, siempre preferir la modalidad AUTO. 

De cualquier forma siempre mover el inductor con una velocidad de 3-4 cm/s 

arriba de la pieza que hay que calentar y soltar el pulsador o el pedal, antes de 

que la pintura empiece a fumar. ¡Nunca dejar la herramienta activa y parada 

arriba de la pieza que hay que calentar!

-  Conviene practicar con el calentador en un coche que hay que desguazar, 

para obtener una buena familiaridad con las herramientas antes de trabajar 

con el vehículo de un cliente. 

-  ¡Las  pinturas  claras  son  más  delicadas  que  las  pinturas  oscuras,  porque 

tienen la tendencia a amarrillear u oscurecer!

6.4 USO DE LA HERRAMIENTA DESPEGA-VIDRIOS

La herramienta (

Figura D-a

) puede despegar los vidrios del vehículo calentando el 

borde de la chapa donde se encuentra la cola que fija el vidrio. El adhesivo se calienta 

por conducción hasta que se despega de la chapa liberando el vidrio. 

La 

FIGURA E 

muestra la herramienta despega-vidrios y la localización del calor en 

la chapa: la mayor concentración de calor se obtiene en el centro de la herramienta 

misma. 

Procedimiento:

1-  Remover las juntas visibles, los marcos de goma o metálicos del vidrio para poder 

aplicar las cuñas específicas de plástico entre el vidrio y la chapa. 

2-  Desconectar la antena, el sensor de lluvia, los limpiaparabrisas y todos los 

accesorios que pueden estar presentes cerca del vidrio. 

3-  Limpiar bien el vidrio a lo largo de los bordes. Si necesario, proteger con una cinta 

específica las partes visibles de la carrocería cerca del vidrio, para evitar rozar la 

pintura durante la elaboración. 

4-  Comprobar que la cinta de protección colocada en la base del inductor esté limpia 

e íntegra; si necesario aplicar una nueva cinta para evitar rozar el vidrio. 

5-  Configurar “AUTO” en el cuadro de control del calentador. 

6-  Colocar la herramienta en el vidrio lejos del borde, como en la FIGURA F, 

luego apretar el pulsador (o bien el control de pedal) y acercar la herramienta 

paralelamente al borde. Cuando la máquina detecta la chapa se activa y emite una 

señal acústica, mientras los leds se encienden en secuencia hasta “OK” (

FIGURA 

B-9

) indicando de esta forma la zona donde puede estar presente el adhesivo.

7-  Comprobar que la posición de la cola esté muy cerca de la herramienta (mejor 

si se encuentra debajo de la herramienta) utilizando una sonda, como se indica 

Содержание Smart Inductor 5000

Страница 1: ...induction professionnels E Sistemas de calentamiento de inducci n profesionales D Professionelle induktive Erhitzungssysteme RU P Sistemas profissionais de aquecimento por indu o GR NL Professionele v...

Страница 2: ...PIEN KUMS RBTAIZSARGT RPUS BG PL NAKAZ NOSZENIA ODZIE Y OCHRONNEJ GB WEARING PROTECTIVE GLOVES IS COMPULSORY I OBBLIGO INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI F PORT DES GANTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE E OBLIGAC...

Страница 3: ...O AUTORIZADAS GR NL HET GEBRUIK IS VERBODEN AAN NIET GEAUTORISEERDE PERSONEN H TILOS A HASZN LATA A FEL NEM JOGOS TOTT SZEM LYEK SZ M RA RO FOLOSIREA DE C TRE PERSOANELE NEAUTORIZATE ESTE INTERZIS S...

Страница 4: ...NDUKSJONSVARMESYSTEMET M DU LESE BRUKERVEILEDNINGEN N YE N K YTT JA HUOLTO OHJEET sivu 54 ENNEN T M N INDUKTIOL MMITYSLAITTEEN K YTT LUE K YTT OHJE HUOLELLISESTI SF N VOD K POU IT A DR B str 57 P ED P...

Страница 5: ...rts to be heated do not direct the inductor towards parts of the human body Do not wear metal objects watches rings piercing etc because the inductor can heat metal very quickly causing burns Do not w...

Страница 6: ...ir low electric resistance The inductor instead generates strong eddy currents in all ferromagnetic materials such as iron steel cast iron etc which because of their high electric resistance are heate...

Страница 7: ...at produced may damage the glass The rear window is toughened glass that can splinter if mechanically stressed too intensely use the levers but without forcing For correct use always turn the GLASS si...

Страница 8: ...ci non visibili alle estremit L induttore deve essere rivolto esclusivamente verso le parti metalliche che si vogliono scaldare non direzionare l induttore verso le parti del corpo Non indossare ogget...

Страница 9: ...G C 1 6 2 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Il principio di funzionamento si basa sulla generazione di un campo magnetico alternato che viene concentrato dall induttore verso il pezzo metallico da scaldare s...

Страница 10: ...on la leva in plastica 11 Continuare a scollare allo stesso modo il resto del vetro procedendo a piccoli tratti rettilinei 20 30 cm circa ad una velocit di 3 4 cm s AVVERTENZE Rimuovere eventuali bord...

Страница 11: ...cteur autour du corps Durant les op rations de chauffage se tenir au moins 50cm du g n rateur Quand l inducteur est activ il g n re de forts champs magn tiques non visibles aux extr mit s L inducteur...

Страница 12: ...QUE LA MACHINE EST TEINTE ET D BRANCH E DU R SEAU D ALIMENTATION 5 3 1 Branchement de l outil Ins rer le connecteur de l outil dans la prise de la machine FIG C 1 Attention le connecteur peut tre ins...

Страница 13: ...de protection plac e la base de l inducteur est propre et int gre appliquer ventuellement une nouvelle bande pour viter de rayer la vitre 5 programmer AUTO sur le tableau de contr le du r chauffeur 6...

Страница 14: ...e tension et les branchements des transformateurs secondaires en basse tension Utiliser toutes les rondelles et les vis originales pour refermer le carter 8 RECHERCHE DES PANNES DANS L VENTUALIT D UN...

Страница 15: ...e la corriente en el circuito de salida causa la formaci n de campos electromagn ticos EMF localizados alrededor de la herramienta en uso Los campos electromagn ticos pueden interferir con algunos equ...

Страница 16: ...el tubo para asegurar una buena conexi n 6 USO DE LAS HERRAMIENTAS 6 1 OPERACIONES PRELIMINARES Antes de ejecutar cualquier operaci n con el calentador resultan necesarios una serie de controles que h...

Страница 17: ...B 9 indicando de esta forma la zona donde puede estar presente el adhesivo 8 Comprobar que la posici n de la cola est muy cerca de la herramienta mejor si se encuentra debajo de la herramienta utiliz...

Страница 18: ...ENTO INSATISFACTORIO Y ANTES DE REALIZAR CONTROLES M S SISTEM TICOS O DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE ASISTENCIA DE REFERENCIA COMPROBAR QUE Con el interruptor general de la m quina cerrado I el led verde e...

Страница 19: ...idung Der Erhitzer kann die Metalltemperatur sehr rasch nach oben treiben Ber hren Sie das hei e Werkst ck nicht mit blo en H nden Bevor Sie es handhaben ist abzuwarten bis es abgek hlt ist Anzuwenden...

Страница 20: ...tzer maximal abgegebenen Nennleistung und nach der Nennversorgungsspannung zu w hlen sind ACHTUNG Bei Missachtung der obigen Regeln wird das vom Hersteller vorgesehene Sicherheitssystem Klasse I unwir...

Страница 21: ...hlie t Die erzeugte W rme verteilt sich ber einen l ngeren Blechbereich und passt sich dadurch besser der Form des abzul senden Isolierklebers an ABB L zeigt das Scheibenabl sewerkzeug und die Lokalis...

Страница 22: ...offenen Zustand bet tigt werden NachAbschluss der Wartung oder Reparatur sind dieAnschl sse und Verkabelungen wieder in den urspr nglichen Zustand zu versetzen Achten Sie darauf dass diese nicht mit...

Страница 23: ...2 1 24 2 2 D 24 3 24 3 1 24 4 B 24 4 1 24 4 2 24 5 24 5 1 24 5 2 24 5 2 1 24 5 3 C 24 5 3 1 24 5 3 2 24 6 24 6 1 24 6 2 24 6 3 B 3 24 6 4 25 6 5 25 6 6 25 6 7 25 6 8 25 7 25 7 1 26 7 2 26 8 26 1 O 5 5...

Страница 24: ...max 6 U1 15 P1 max 7 8 9 3 1 1 1 1 1 4 B 4 1 1 2 3 AUTO MANUAL 3 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 100 7 Power 8 NO LOAD 2 AUTO 9 5 5 1 250 5 2 5 2 1 2 2P T 16A 250 1 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6...

Страница 25: ...1 2 3 4 5 AUTO 6 F OK B 9 7 F 1 2 8 G 9 10 20 30 3 4 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 3 4 GLASS 6 8 D g N 1 2 AUT...

Страница 26: ...26 7 1 7 2 O 5 10 8 I...

Страница 27: ...midades do dispositivo em uso Os campos eletromagn ticos podem interferir com algumas aparelhagens m dicas p ex Marca passo respiradores pr teses met licas etc Devem ser tomadas medidas de prote o ade...

Страница 28: ...teja danificado Verificar a integridade do cabo e da ficha de alimenta o do cabo do indutor do isolamento etc 3 Ligar o dispositivo come observado no par grafo anterior FIG C 1 6 2 PRINC PIO DE FUNCIO...

Страница 29: ...ropriada e simultaneamente empurrar o canto com a m o pela parte interna Logo que o vidro levanta enfiar a alavanca para manter a posi o Se o vidro n o levanta apoiar o indutor e esquentar de novo a r...

Страница 30: ...1 4 B 31 4 1 31 4 2 31 5 31 5 1 31 5 2 31 5 2 1 31 5 3 C 31 5 3 1 31 5 3 2 31 6 31 6 1 31 6 2 31 6 3 AUTO MANUAL B 3 31 6 4 31 6 5 32 6 6 32 6 7 32 6 8 32 7 32 7 1 32 7 2 32 8 33 1 O O 5 EMF 50 cm d 2...

Страница 31: ...3 AUTO MANUAL 3 sec 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 max 100 7 Power 8 NO LOAD 2 cm AUTO 9 5 5 1 250 mm 5 2 5 2 1 2P T 16A 250V 1 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6 6 1 O 1 2 3 C 1 6 2 2 2 5 6 3 AUTO...

Страница 32: ...F 1 2 cm 8 G 9 10 20 30 cm 3 4 cm s 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS M 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 cm 3 4 cm s GLASS 6 8 D g N 1 2 AUTO 3 O...

Страница 33: ...33 max 10 bar 8 I...

Страница 34: ...n door handschoenen en de kledij voorzien voor dit specifiek doel te dragen De overgang van de stroom in het uitgangscircuit veroorzaakt het ontstaan van elektromagnetische velden EMF gelegen in de om...

Страница 35: ...5 3 1 Verbinding van het werktuig De connector van het werktuig in het stopcontact van de machine steken FIG C 1 Let op de connector kan slechts in n enkele richting in het stopcontact worden gestoke...

Страница 36: ...edure 1 De zichtbare pakkingen rubberen of metalen lijsten van het glas verwijderen om de desbetreffende plastic wiggen tussen de ruit en de staalplaat te kunnen plaatsen 2 De antenne de regensensor d...

Страница 37: ...mijden de machine in werking te stellen wanneer ze openstaat Nadat men het onderhoud of de reparatie heeft uitgevoerd de verbindingen en bekabelingen herstellen zoals ze oorspronkelijk waren en erop l...

Страница 38: ...k rbe a haszn latban l v szersz m k rny k n lokaliz lt elektrom gneses terek EMF keletkez s t okozza Az elektrom gneses terek n h ny orvosi k sz l kkel pl Pace maker l legeztet k f mprot zisek stb int...

Страница 39: ...b rmilyen m velet elv gz se el tt egy sorozatnyi vizsg latot kell v grehajtani gy hogy a f kapcsol a O poz ci ban van 1 Ellen rizze hogy az elektromos bek t s helyesen el lett e v gezve az el z utas...

Страница 40: ...ha a szersz m alatt tal lhat az F BR N l that szonda felhaszn l s val Esetleg k zel tse a szersz mot az veg perem hez 9 Az veg egyik sark n l kezdje el gy hogy a szersz mot a peremmel p rhuzamosan a k...

Страница 41: ...BBIAKAT A g p z rt f kapcsol ja I eset n a z ld led vil g tson ellenkez esetben a meghib sod s a t pvonalban van k belek csatlakoz aljzat s dug biztos t kok t lzott fesz lts ges s biztos t kok a g pb...

Страница 42: ...s se le nc lzi i nu ndrepta i inductorul spre p r ile corpului Nu purta i obiecte de metal ceasuri inele piercing etc deoarece inductorul poate nc lzi foarte rapid metalul i provoca arsuri Nu purta i...

Страница 43: ...pre piesa de metal care urmeaz s fie nc lzit n pies se genereaz curen i parazi i care o nc lzesc foarte rapid Curen ii nu circul n materialele izolante a adar acest sistem nu nc lze te materiale precu...

Страница 44: ...SMENTE ndep rta i eventualele margini de metal din parbriz nainte de a ncepe nc lzirea altfel c ldura indus ar putea deteriora geamul Luneta este din sticl securizat care se poate sparge dac este soli...

Страница 45: ...erka viss medicinsk utrustning t ex pacemaker andningsapparater metallproteser osv Vidta l mpliga f rsiktighets tg rder f r personer som b r s dana apparater Till exempel kan du f rbjuda tilltr de til...

Страница 46: ...mer g r att man kan koncentrera magnetfl det och d rmed v rmen p olika s tt enligt anv ndningen de har projekterats f r Fl det som genereras v rmer metaller som r p ett avst nd av bara 2 2 5 centimete...

Страница 47: ...rn mot rutans mitt 6 8 ANV NDNING AV UPPV RMNINGSPENNAN Verktyget Fig D g anv nds f r att reparera mindre bucklor p karossen och f r att b ttra p pl ten i allm nhet FIG N visar verktyget och lokaliser...

Страница 48: ...te v rkt j De elektromagnetiske felter kan skabe interferens med bestemt l geapparatur f eks pacemakere respiratorer metalproteser osv Der skal tr ffes passende sikkerhedsforanstaltninger for at v rne...

Страница 49: ...s I emnet genereres der parasitstr m som opvarmer det meget hurtigt Str mmen cirkulerer ikke i de isolerende materialer og derfor opvarmer dette system ikke materialer som glas plastik tr keramik teks...

Страница 50: ...ra resten af ruden idet man arbejder over sm lige str kninger cirka 20 30 cm ad gangen ved en hastighed p 3 4 cm s ADVARSLER Fjern eventuelle metalkanter fra forruden f r opvarmningen startes da den f...

Страница 51: ...rmeren brukes Denne maskinen oppfyller produktets tekniske standarder for eksklusiv bruk i industrimilj er f r profesjonelt bruk Vi garanterer ikke grenseverdiene n r det gjelder menneskens eksponerin...

Страница 52: ...ket induktoren er 6 3 AUTO OG MANUAL MODUS FIG B 3 AUTO automatisk kontroll det er mulig overf re den samme varmeydelsen til stykket uavhengig av avstandet fra det i et felt p 2 2 5 cm fra stykket Den...

Страница 53: ...orbedre pl ten generelt FIG N viser verkt yet og lokaliseringen av varmen p pl ten Varmen som genereras koncentreras i sirkler under induktorens spiss Prosedyre for fjerne buler 1 Hold verkt yet i det...

Страница 54: ...jne N it laitteita k ytt vien henkil iden kanssa on teht v t sopivat suojausmenettelyt Esimerkiksi kielt m ll tulo l mmittimen k ytt alueelle Laite vastaa ainoastaan teollisuus ja ammattik ytt n tarko...

Страница 55: ...ja sitten l mm n eri tavoilla niiden suunnitellun k yt n mukaan Syntynyt vuo pystyy l mmitt m n metallit korkeintaan 2 2 5 senttimetrin et isyydell ty v lineest ja l mmitysteho on sit suurempi mit l...

Страница 56: ...ipuja pakottamatta Toimiaksesi oikein suuntaa induktorin puoli GLASS kohti lasin keskustaa 6 8 L MMITYSKYNATY KALUN K YTT Ty v linett kuva D g k ytet n korjaamaan kevyit autokorin lommoja sek nuorrutt...

Страница 57: ...ohou ovliv ovat innost n kter ch zdravotn ch za zen nap pacemaker respir tor kovov ch prot z apod Z tohoto d vodu je t eba p ijmout n le it ochrann opat en v i nositel m t chto za zen nap klad zak zat...

Страница 58: ...r je soust ed no induktorem sm rem ke kovov mu d lu kter je t eba oh t v d le se tvo parazitn proudy kter jej velmi rychle oh vaj Proudy neproud v izola n ch materi lech tud tento syst m neoh v materi...

Страница 59: ...n m zp sobem na zbytku skla po mal ch p mo ar ch sec ch p ibli n 20 30 cm rychlost 3 4 cm s V STRAHY Je t p ed zah jen m oh evu odstra te p padn kovov okraje eln ho skla proto e v opa n m p pad by ind...

Страница 60: ...stroja Elektromagnetick polia m u ovplyv ova innos niektor ch zdravotn ch zariaden napr pacemakerov respir torov kovov ch prot z at Preto je potrebn prija n le it ochrann opatrenia vo i nosite om t c...

Страница 61: ...PRINC P INNOSTI Princ p innosti je zalo en na vytv ran striedav ho magnetick ho po a ktor je s streden induktorom smerom na kovov ohrievan diel v materi li sa tvoria parazitn pr dy ktor ho ve mi r ch...

Страница 62: ...mocou plastovej p ky 11 Rovnak m sp sobom postupne odlepujte aj zvy n as skla po mal ch priamo iarych sekoch pribli ne 20 30 cm r chlos ou 3 4 cm s V STRAHY E te pred ohrievan m odstr te zvy ky kovu z...

Страница 63: ...skih protez itd Upo tevati je treba ustrezne za itne ukrepe pri nosilcih teh naprav Treba je na primer prepre iti dostop v obmo je uporabe grelca Naprava je skladna z zahtevami tehni nih standardov iz...

Страница 64: ...malo segrejejo Induktor ustvari mo ne parazitske tokove v vseh feromagnetnih materialih kot so elezo jeklo lito elezo itd ki se zaradi velike elektri ne upornosti segrejejo zelo hitro Razli ne oblike...

Страница 65: ...LASS induktorja usmerite proti sredi u stekla 6 8 UPORABA ORODJA GRELNO PERO Orodje na Sliki D g se uporablja za popravljanje majhnih udarnin na karoseriji in na splo no za osve evanje plo evine Na SL...

Страница 66: ...e koja se koristi Elektromagnetska polja mogu utjecati na pojedine medicinske ure aje npr Pace maker respiratori metalne proteze itd Moraju se poduzeti prikladne za titne mjere u korist osoba koje kor...

Страница 67: ...niske elektri ne otpornosti ti se materijali malo griju Induktor stvara s druge strane jake parazitne struje u svim feromagnetskim materijalima kao to su eljezo elik lijevano eljezo itd koji se zbog n...

Страница 68: ...drobiti ako se previ e stisne upotrijebite poluge bez forsiranja Za ipsravnu upotrebu okrenuti uvijek stranu GLASS induktora prema sredini stakla 6 8 UPOTREBA ALATKE GRIJA EG PERA Alatka Fig D g se up...

Страница 69: ...ektromagnetini lauk susidarym EMF aplink naudojam rank Elektromagnetiniai laukai gali tur ti takos kai kuriai medicininei rangai pvz irdies stimuliatoriams respiratoriams metaliniams protezams ir t t...

Страница 70: ...itina toki med iag kaip stiklas plastikas keramika mediena audinys ir t t Induktorius generuoja parazitines sroves nemagnetin se med iagose tokiose kaip aliuminis varis sidabras ir t t ta iau d l j em...

Страница 71: ...ngu atveju indukcin iluma gali pa eisti stikl Galinis stiklas yra gr dintas stiklas jis gali subyr ti jei bus veikiamas mechani kai pernelyg intensyviai naudoti svertus per daug neforsuojant Taisyklin...

Страница 72: ...adid metallproteesid jne Nendeseadmetekasutajatesuhtestulebkasutuselev ttasobivadkaitseabin ud N iteks kuumuti kasutusalale juurdep su keelamine See seade vastab toote tehnilistele n uetele profession...

Страница 73: ...l kontsentreerida seda vastavalt kasutusfunktsioonile mille jaoks on nad projekteeritud Tekitatud voog suudab kuumutada metalle mis asuvad t riistast mitte enam kui 2 2 5 cm kaugusel ja kuumutusv imsu...

Страница 74: ...aas on tempereeritud ja v ib liiga intensiivsel k sitsemisel puruneda kasutage kange ilma survet avaldamata igeks kasutamiseks p rake induktori GLASS k lg klaasi keskosa poole 6 8 KUUMUTAVA PLIIATSI K...

Страница 75: ...n ap rbu Izejas kont ra str vas pl smas d apk rt izmantojamajam instrumentam veidojas elektromagn tiskie lauki EML Elektromagn tiskie lauki var rad t trauc jumus da d m medic niskaj m ier c m piem ram...

Страница 76: ...des kuru laik galvenajam sl dzim ir j b t poz cij O 1 P rbaudiet vai elektriskie savienojumi ir veikti pareizi un atbilsto i augst k izkl st tajiem nor d jumiem 2 P rbaudiet vai sildier ce nav boj ta...

Страница 77: ...reiz vienlaic gi ar to viegli velkot stiklu ar plastmasas sviru 11 Turpiniet atl m t atliku o stikla da u r kojoties l dz g veid katr reiz atl m jot nelielus taisnus posmus apm ram 20 30 cm garus ar t...

Страница 78: ...79 4 B 79 4 1 79 4 2 79 5 79 5 1 79 5 2 79 5 2 1 79 5 3 C 79 5 3 1 79 5 3 2 79 6 79 6 1 79 6 2 79 6 3 AUTO MANUAL B 3 79 6 4 80 6 5 80 6 6 80 6 7 80 6 8 80 7 80 7 1 81 7 2 81 8 81 1 O O 5 EMF 50 cm d...

Страница 79: ...1 TA 1 1 TA 1 4 B 4 1 1 2 3 AUTO MANUAL 3s 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 max 100 7 Power 8 NO LOAD 2 cm AUTO 9 5 5 1 250 mm 5 2 5 2 1 2P T 16A 250V 1 TA 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6 6 1 O 1...

Страница 80: ...O 6 F OK B 9 7 F 1 2 cm 8 G 9 10 20 30 cm 3 4 cm s 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 FIG I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS M 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 cm 3 4 cm s GLASS 6 8 D...

Страница 81: ...81 7 1 7 2 O O 5 max 10bar 8 I...

Страница 82: ...tkni ciem odczekaj a wystygnie Zastosuj odpowiedni izolacj termiczn w stosunku do poddawanego obr bce przedmiotu W tym celu nale y nosi r kawice ochronne i odzie ochronn przewidzian do tego celu Przep...

Страница 83: ...dla bezpiecznik w zw ocznych linii wybranych w zale no ci od maksymalnej mocy znamionowej wytwarzanej przez nagrzewnic oraz od napi cia znamionowego zasilania UWAGA Nieprzestrzeganie wy ej podanych z...

Страница 84: ...go si znad lakieru 6 7 ZASTOSOWANIE PRZYSTAWKI DO DEMONTA U SZYBY O OGRANICZONEJ POWIERZCHNI Os ania blach lakierowan przed polem magnetycznym kt re ma tendencj do zamykania si wok niej zabezpieczaj c...

Страница 85: ...nownie za o y panele urz dzenia dokr caj c do ko ca ruby mocuj ce Bezwzgl dnie unikaj w czania urz dzenia w przypadku kiedy jest otwarte Po przeprowadzeniu konserwacji lub naprawy przywr do pierwotneg...

Страница 86: ...86 FIG A FIG B FIG C Type V U1 V A kHz W W P1 max U2 I2 f2 P2 max U1 50 60Hz IP 1 2 3 4 7 5 6 8 9 MANUAL AUTO OK NO LOAD POWER 5 6 7 8 9 3 4 1 2 1 2...

Страница 87: ...87 FIG D FIG E a b c l d e f g h i T Max sheet metal lamiera HEAT MAP MAPPA CALORE...

Страница 88: ...o v e a l o n g e d g e m u o v e r e l u n g o i l b o r d o 20 cm move along edge muovere lungo il bordo sheet metal lamiera HEAT MAP MAPPA CALORE 1 2 cm sheet metal lamiera probe sonda glass vetro...

Страница 89: ...89 FIG I FIG L FIG M T Max sheet metal lamiera Glass HEAT MAP MAPPA CALORE protection tape nastro protettivo air gap traferro HEAT MAP MAPPA CALORE...

Страница 90: ...MACCHINA 230V 230V kg T10A 16A 6 crown corona crown corona hail or soft dent grandine o ammaccatura leggera crown corona work in a circle lavorare in cerchio sheet metal lamiera FIG N FIG O T Max shee...

Страница 91: ...st men alle verantwoordelijkheid af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse schade H J T LL S A gy rt c g j t ll st v llal a g pek rendeltet sszer zemel s rt illetve v llalja az alkatr szek ingyene...

Страница 92: ...bet tikai gad jum ja t s tiek p rdotas ES dal bvalst s Garantijas sertifik ts ir sp k tikai kop ar kases eku vai pavadz mi Garantija neattiec s uz gad jumiem kad boj jumi ir radu ies nepareiz s izmant...

Отзывы: