background image

- 20 -

-  Automatische Erkennung des zu erhitzenden Werkstücks.

- Displayanzeige der Maschinenfunktionen (benutztes Werkzeug, eingestellte 

prozentuale Leistung, Alarme).

2.2 ZUBEHÖR (ABB. D)

a- Scheibenablösewerkzeug.

b- Werkzeug zum Lösen von Bolzen.

c- Erhitzungstuch.

d- Pedalsteuerung.

e- Hebelsatz für Scheibenlöser.

f- Kratzschutzstreifen.

g- Erhitzungsstift.

h- Scheibenablösewerkzeug mit beschränktem Bereich.

i-  Heat Twister.

l- Wagen.

Weiteres Zubehör ist möglicherweise im Produktkatalog verzeichnet.

3. TECHNISCHE DATEN

Die wichtigsten Daten zum Gebrauch und zu den Leistungen der Maschine sind auf 

dem Typenschild (hintere Platte) zusammengestellt und haben folgende Bedeutung:

ABB. A

1- Hersteller

2-  Schutzart IP

3-  Symbol der Versorgungsleitung.

4-  Symbol des verwendeten Erhitzungsverfahrens.

5-  Leistungen des Ausgangskreislaufs:

- U

2

: Ausgangsspannung.

- I

2

: Ausgangsstrom.

- f

2

: Ausgangsfrequenz.

- P

2

 max: Höchstleistung am Ausgang.

6-  Kenndaten der Versorgungsleitung:

- U

1

: Wechselspannung zur Maschinenversorgung (Toleranz ±15%):

- P

1

 

max: Maximale Aufnahmeleistung der Leitung.

7- Seriennummer des Herstellers. Kennzeichnung der Maschine (unbedingt 

erforderlich für technischen Kundendienst, Ersatzteilbestellungen, Nachverfolgung 

der Produktherkunft). 

8-  Bezeichnung der Maschine.

9-  Symbole mit Bezug auf Sicherheitsvorschriften.

Anmerkung:

 Das als Beispiel dargestellte Typenschild gibt die Bedeutung der 

Symbole und Ziffern ungefähr wieder. Die genauen Werte und technischen Daten 

Ihrer eigenen Maschine müssen deren Typenschild entnommen werden.

3.1 WEITERE TECHNISCHE DATEN:

-  ERHITZER: siehe Tabelle 1 (TAB. 1)

Das Maschinengewicht ist in Tabelle 1 angegeben (TAB. 1).
4. BESCHREIBUNG DER MASCHINE (ABB. B)

4.1 ANSCHLUSS-, STEUERUNGS- UND EINSTELLUNGSEINRICHTUNGEN

1-  Anschluss Pedalsteuerung (für sämtliche Werkzeuge). 

2-  Anschlussbuchse für die Werkzeuge.

3-  Multifunktionstaste. Einstellung des für alle Werkzeuge geltenden Modus „AUTO“ 

oder „MANUAL“. Zum Aus- oder Einschalten des Signaltons die Taste 3 Sekunden 

lang gedrückt halten.

4-  Potenziometer für die Einstellung der prozentualen Leistung (Power %).

4.2 ANZEIGEN UND ALARME

5-  Die allgemeine Alarm-LED leuchtet. Das Display zeigt die Alarmart:

 

AL.1:

  Alarm Thermoschutzsicherung. Die Rückstellung erfolgt selbsttätig. Es wird 

empfohlen, die Maschine möglichst bald zu einer Kundendienststelle zu bringen.

 

AL.2:

 

Alarm Wärmebegrenzer. Die Rückstellung erfolgt selbsttätig nach Abkühlung.

 

AL.3:

  Überspannungsalarm. Die Rückstellung erfolgt selbsttätig, wenn die Spannung 

wieder auf zulässige Werte gefallen ist.

 

AL.4:

  Unterspannungsalarm. Die Rückstellung erfolgt selbsttätig, wenn die Spannung 

wieder auf zulässige Werte gestiegen ist.

6-  LED für Leistungsanzeige: Sie gibt an, dass das Display den %-Wert der Leistung 

ausweist (max. 100%).

7-  Display: Anzeige der Alarme, des verwendeten Werkzeugs (bei jedem Einschalten 

der Maschine) und der Leistung in %.

8-  Anzeige „NO LOAD“: Der Induktor ist in der Luft oder mit zu großem Abstand zum 

Werkstück (mehr als 2 cm) aktiviert worden. Vermeiden Sie es, das Werkzeug in 

der Luft zu betätigen, vor allem wenn nicht der Modus AUTO aktiviert ist!

9- LED-Gruppe für die Anzeige der Erhitzungsleistung: Mit zunehmender, 

tatsächlich auf das Werkstück übertragener Leistung nimmt auch die Anzahl der 

aufleuchtenden LEDs zu. 

5. INSTALLATION

ACHTUNG! SÄMTLICHE TÄTIGKEITEN ZUR INSTALLATION UND ZUM 

ANSCHLUSS DER MASCHINE AN DIE STROMVERSORGUNG DÜRFEN NUR 

DANN AUSGEFÜHRT WERDEN, WENN DIE MASCHINE AUSGESCHALTET UND 

VOM STROMVERSORGUNGSNETZ GETRENNT IST.

DIE STROMANSCHLÜSSE DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON FACHLEUTEN 

HERGESTELLT WERDEN.
5.1 STANDORT DES ERHITZERS

Der Ort für die Installation des Erhitzers ist so zu wählen, dass die Öffnungsweite 

für den Ein- und Austritt der Kühlluft nicht herabgesetzt wird. Gleichzeitig ist 

sicherzustellen, dass keine leitenden Stäube, korrosiven Dämpfe, Feuchtigkeit o. ä. 

angesaugt werden.

Um die Maschine herum müssen mindestens 250 mm frei bleiben.

ACHTUNG!  Positionieren  Sie  den  Erhitzer  auf  einer  ebenen  Fläche 

oder einem Wagen, dessen Tragfähigkeit dem Gewicht angemessen ist, um ein 

Kippen oder gefährliche Gewichtsverlagerungen zu vermeiden.
5.2 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

Hinweise

-  Vor der Herstellung von Stromanschlüssen ist zu prüfen, ob die Daten auf dem 

Typenschild der Maschine mit der Spannung und der Frequenz übereinstimmen, die 

vom Netz am Installationsort bereitgestellt werden.

- Die Maschine darf ausschließlich an ein Versorgungssystem mit geerdetem 

Nullleiter angeschlossen werden.

5.2.1 Stecker und Dose

Die Maschine ist im ursprünglichen Zustand mit einem 16A/250V-Versorgungskabel 

samt Normstecker ausgestattet (2P + T).

Sie kann deshalb an eine Netzdose mit Schmelzsicherungen oder Leistungsschalter 

angeschlossen werden. Der Erdungsanschluss muss mit dem Schutzleiter 

(gelbgrün) der Versorgungsleitung verbunden werden. In Tabelle 1 (

TAB.  1

) sind 

die empfohlenen Ampere-Werte der trägen Leitungsschmelzsicherungen aufgeführt, 

die nach der vom Erhitzer maximal abgegebenen Nennleistung und nach der 

Nennversorgungsspannung zu wählen sind.

ACHTUNG!  Bei  Missachtung  der  obigen  Regeln  wird  das  vom 

Hersteller  vorgesehene  Sicherheitssystem  (Klasse  I)  unwirksam.  Daraus 

erwachsen  den  Personen  (z.  B.  Stromschlag)  und  Sachwerten  (z.  B.  Brand) 

schwere Gefahren. 
5.3 ANSCHLUSS DES WERKZEUGS UND DER PEDALSTEUERUNG (ABB. C)

ACHTUNG! VOR DER HERSTELLUNG DER FOLGENDEN ANSCHLÜSSE 

IST SICHERZUSTELLEN, DASS DIE MASCHINE AUSGESCHALTET UND VOM 

VERSORGUNGSNETZ GENOMMEN IST.
5.3.1 Anschluss des Werkzeugs

-  Den Stecker des Werkzeugs in die Maschinenbuchse einfügen (

ABB.

 

C-1

). 

  Achtung: Der Stecker lässt sich nur in einer Richtung in die Buchse einfügen!

-  Die Verbindung mit dem entsprechenden Hebel sichern. 

5.3.2 Anschluss der Pedalsteuerung

-  Das Gummirohr anschließen, wie in 

ABB.

 

C-2

 gezeigt.

-  Das Rohr ganz durchschieben, um eine einwandfreie Verbindung zu gewährleisten.

6. BENUTZUNG DER WERKZEUGE

6.1 VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN

Vor dem Einsatz des Erhitzers ist eine Reihe von Überprüfungen vorzunehmen, bei 

denen sich der Hauptschalter in der Stellung „O“ befinden muss:

1-  Kontrollieren Sie, ob der Stromanschluss nach den vorstehenden Anleitungen 

korrekt ausgeführt ist.

2-  Kontrollieren Sie, ob der Erhitzer unbeschädigt ist. Prüfen Sie unter anderem, ob 

das Kabel, sein Versorgungsstecker, das Kabel des Induktors, die Isolierung usw. 

intakt sind.

3-  Das Werkzeug anschließen, wie im vorstehenden Abschnitt beschrieben (

ABB.

 

C-1

).

6.2 FUNKTIONSPRINZIP

Das Funktionsprinzip basiert auf der Erzeugung eines wechselnden Magnetfeldes, 

das vom Induktor auf dem metallischen Werkstück, das erhitzt werden soll, 

konzentriert wird: Im Werkstück entstehen dadurch Wirbelströme, die es sehr 

rasch erhitzen. Diese Ströme fließen in Isoliermaterialien nicht, weshalb Werkstoffe 

wie Glas, Kunststoff, Keramik, Holz oder Gewebe von diesem System nicht erhitzt 

werden. Der Induktor erzeugt in nicht magnetischen Materialien wie Aluminium, 

Kupfer oder Silber zwar Wirbelströme, jedoch erhitzen sie sich wegen ihres geringen 

elektrischen Widerstandes nur wenig. Im Gegensatz dazu generiert der Induktor starke 

Wirbelströme in allen ferromagnetischen Materialien wie Eisen, Stahl oder Gusseisen, 

die wegen ihres hohen elektrischen Widerstandes äußerst schnell heiß werden.

Die verschiedenen Formen von Induktoren konzentrieren den Magnetfluss und somit 

die Wärme je nach bestimmungsgemäßem Gebrauch auf unterschiedliche Weise. 

Mit dem erzeugten Fluss lassen sich Metalle erhitzen, die nicht weiter als 2 bis 2,5 

Zentimeter vom Werkzeug entfernt sind. Die Heizleistung ist umso größer, je näher 

der Induktor sich am Werkstück befindet.

6.3 BETRIEBSARTEN AUTO UND MANUAL (ABB. B-3).

- AUTO (Automatische Einstellung): Unabhängig vom Abstand zum Werkstück 

(in einem Aktionsradius des Werkzeuges von 2 bis 2,5 Zentimetern) lässt sich in 

diesem Modus stets dieselbe Heizleistung auf das Werkstück übertragen. Diese 

Steuerungsfunktion ist sehr wichtig vor allem beim Erhitzen von lackierten Blechen, 

bei denen die Temperatur nicht zu rasch ansteigen darf, weil sonst das Werkstück 

verbrennt. 

  Im Modus AUTO ist die Sicherheitsfunktion durchgehend aktiviert: Sie schaltet den 

Induktor nur dann zu, wenn sich das Werkstück im Aktionsradius des Werkzeuges 

befindet. In diesem Modus ist das Potenziometer (

ABB. B-4

) deaktiviert, weil die 

Maschine die Einstellung je nach Abstand zum Blech automatisch vornimmt: Das 

Display zeigt den letzten %-Wert, der von der Maschine benutzt worden ist, um die 

tatsächlich übertragene Heizleistung konstant zu halten. 

-  MANUAL (Manuelle Einstellung): Die Abgabeleistung (in %) der Maschine kann mit 

dem Potenziometer (

Abb. B-4

) geregelt werden; das Display zeigt den eingestellten 

Wert.

  Die Heizleistung ist umso höher, je näher sich das Blech am Induktor befindet. Der 

Standardwert des Modus AUTO kann dabei erheblich überschritten werden. Die 

LEDs aus Abbildung B-9 zeigen die tatsächlich auf das Werkstück übertragene 

Heizleistung an („OK“ bezieht sich auf den Standardwert des Modus AUTO).

HINWEISE:

-  Damit  die  lackierten  Bleche  nicht  ruiniert  werden,  sollte  vorzugsweise 

der  Modus  AUTO  benutzt  werden.  In  jedem  Fall  ist  der  Induktor  mit  einer 

Geschwindigkeit  von  3  bis  4  cm/s  über  das  zu  erhitzende  Werkstück  zu 

bewegen; dabei ist der Knopf oder das Pedal loszulassen, bevor der Lack zu 

qualmen anfängt. Das Werkzeug darf niemals über dem Werkstück aktiviert 

und stillgehalten werden!

-  Es  ist  sinnvoll,  zunächst  an  einer  verschrottungsreifen  Maschine  mit  dem 

Erhitzer  zu  üben,  um  sich  mit  den  Werkzeugen  vertraut  zu  machen,  bevor 

man sich an die Fahrzeuge von Kunden traut. 

-  Helle Lacke sind empfindlicher als dunkle Lacke, weil sie zum Vergilben oder 

zum Nachdunkeln neigen!

6.4 EINSATZ DES SCHEIBENABLÖSEWERKZEUGS

Mit dem Werkzeug (

Abb.  D-a

) lassen sich die Scheiben eines Fahrzeuges lösen, 

indem man den Rand des Bleches erhitzt, auf dem sich der Scheibenkleber befindet. 

Der Kleber wirkt leitend und wird dadurch erhitzt, bis er sich vom Blech löst und die 

Scheibe freigibt. 

ABB. E 

zeigt dieses Spezialwerkzeug und die Verteilung der Wärme auf dem Blech: 

Die größte Wärme ist in der Werkzeugmitte konzentriert.

Vorgehensweise:

Содержание Smart Inductor 5000

Страница 1: ...induction professionnels E Sistemas de calentamiento de inducci n profesionales D Professionelle induktive Erhitzungssysteme RU P Sistemas profissionais de aquecimento por indu o GR NL Professionele v...

Страница 2: ...PIEN KUMS RBTAIZSARGT RPUS BG PL NAKAZ NOSZENIA ODZIE Y OCHRONNEJ GB WEARING PROTECTIVE GLOVES IS COMPULSORY I OBBLIGO INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI F PORT DES GANTS DE PROTECTION OBLIGATOIRE E OBLIGAC...

Страница 3: ...O AUTORIZADAS GR NL HET GEBRUIK IS VERBODEN AAN NIET GEAUTORISEERDE PERSONEN H TILOS A HASZN LATA A FEL NEM JOGOS TOTT SZEM LYEK SZ M RA RO FOLOSIREA DE C TRE PERSOANELE NEAUTORIZATE ESTE INTERZIS S...

Страница 4: ...NDUKSJONSVARMESYSTEMET M DU LESE BRUKERVEILEDNINGEN N YE N K YTT JA HUOLTO OHJEET sivu 54 ENNEN T M N INDUKTIOL MMITYSLAITTEEN K YTT LUE K YTT OHJE HUOLELLISESTI SF N VOD K POU IT A DR B str 57 P ED P...

Страница 5: ...rts to be heated do not direct the inductor towards parts of the human body Do not wear metal objects watches rings piercing etc because the inductor can heat metal very quickly causing burns Do not w...

Страница 6: ...ir low electric resistance The inductor instead generates strong eddy currents in all ferromagnetic materials such as iron steel cast iron etc which because of their high electric resistance are heate...

Страница 7: ...at produced may damage the glass The rear window is toughened glass that can splinter if mechanically stressed too intensely use the levers but without forcing For correct use always turn the GLASS si...

Страница 8: ...ci non visibili alle estremit L induttore deve essere rivolto esclusivamente verso le parti metalliche che si vogliono scaldare non direzionare l induttore verso le parti del corpo Non indossare ogget...

Страница 9: ...G C 1 6 2 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Il principio di funzionamento si basa sulla generazione di un campo magnetico alternato che viene concentrato dall induttore verso il pezzo metallico da scaldare s...

Страница 10: ...on la leva in plastica 11 Continuare a scollare allo stesso modo il resto del vetro procedendo a piccoli tratti rettilinei 20 30 cm circa ad una velocit di 3 4 cm s AVVERTENZE Rimuovere eventuali bord...

Страница 11: ...cteur autour du corps Durant les op rations de chauffage se tenir au moins 50cm du g n rateur Quand l inducteur est activ il g n re de forts champs magn tiques non visibles aux extr mit s L inducteur...

Страница 12: ...QUE LA MACHINE EST TEINTE ET D BRANCH E DU R SEAU D ALIMENTATION 5 3 1 Branchement de l outil Ins rer le connecteur de l outil dans la prise de la machine FIG C 1 Attention le connecteur peut tre ins...

Страница 13: ...de protection plac e la base de l inducteur est propre et int gre appliquer ventuellement une nouvelle bande pour viter de rayer la vitre 5 programmer AUTO sur le tableau de contr le du r chauffeur 6...

Страница 14: ...e tension et les branchements des transformateurs secondaires en basse tension Utiliser toutes les rondelles et les vis originales pour refermer le carter 8 RECHERCHE DES PANNES DANS L VENTUALIT D UN...

Страница 15: ...e la corriente en el circuito de salida causa la formaci n de campos electromagn ticos EMF localizados alrededor de la herramienta en uso Los campos electromagn ticos pueden interferir con algunos equ...

Страница 16: ...el tubo para asegurar una buena conexi n 6 USO DE LAS HERRAMIENTAS 6 1 OPERACIONES PRELIMINARES Antes de ejecutar cualquier operaci n con el calentador resultan necesarios una serie de controles que h...

Страница 17: ...B 9 indicando de esta forma la zona donde puede estar presente el adhesivo 8 Comprobar que la posici n de la cola est muy cerca de la herramienta mejor si se encuentra debajo de la herramienta utiliz...

Страница 18: ...ENTO INSATISFACTORIO Y ANTES DE REALIZAR CONTROLES M S SISTEM TICOS O DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE ASISTENCIA DE REFERENCIA COMPROBAR QUE Con el interruptor general de la m quina cerrado I el led verde e...

Страница 19: ...idung Der Erhitzer kann die Metalltemperatur sehr rasch nach oben treiben Ber hren Sie das hei e Werkst ck nicht mit blo en H nden Bevor Sie es handhaben ist abzuwarten bis es abgek hlt ist Anzuwenden...

Страница 20: ...tzer maximal abgegebenen Nennleistung und nach der Nennversorgungsspannung zu w hlen sind ACHTUNG Bei Missachtung der obigen Regeln wird das vom Hersteller vorgesehene Sicherheitssystem Klasse I unwir...

Страница 21: ...hlie t Die erzeugte W rme verteilt sich ber einen l ngeren Blechbereich und passt sich dadurch besser der Form des abzul senden Isolierklebers an ABB L zeigt das Scheibenabl sewerkzeug und die Lokalis...

Страница 22: ...offenen Zustand bet tigt werden NachAbschluss der Wartung oder Reparatur sind dieAnschl sse und Verkabelungen wieder in den urspr nglichen Zustand zu versetzen Achten Sie darauf dass diese nicht mit...

Страница 23: ...2 1 24 2 2 D 24 3 24 3 1 24 4 B 24 4 1 24 4 2 24 5 24 5 1 24 5 2 24 5 2 1 24 5 3 C 24 5 3 1 24 5 3 2 24 6 24 6 1 24 6 2 24 6 3 B 3 24 6 4 25 6 5 25 6 6 25 6 7 25 6 8 25 7 25 7 1 26 7 2 26 8 26 1 O 5 5...

Страница 24: ...max 6 U1 15 P1 max 7 8 9 3 1 1 1 1 1 4 B 4 1 1 2 3 AUTO MANUAL 3 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 100 7 Power 8 NO LOAD 2 AUTO 9 5 5 1 250 5 2 5 2 1 2 2P T 16A 250 1 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6...

Страница 25: ...1 2 3 4 5 AUTO 6 F OK B 9 7 F 1 2 8 G 9 10 20 30 3 4 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 3 4 GLASS 6 8 D g N 1 2 AUT...

Страница 26: ...26 7 1 7 2 O 5 10 8 I...

Страница 27: ...midades do dispositivo em uso Os campos eletromagn ticos podem interferir com algumas aparelhagens m dicas p ex Marca passo respiradores pr teses met licas etc Devem ser tomadas medidas de prote o ade...

Страница 28: ...teja danificado Verificar a integridade do cabo e da ficha de alimenta o do cabo do indutor do isolamento etc 3 Ligar o dispositivo come observado no par grafo anterior FIG C 1 6 2 PRINC PIO DE FUNCIO...

Страница 29: ...ropriada e simultaneamente empurrar o canto com a m o pela parte interna Logo que o vidro levanta enfiar a alavanca para manter a posi o Se o vidro n o levanta apoiar o indutor e esquentar de novo a r...

Страница 30: ...1 4 B 31 4 1 31 4 2 31 5 31 5 1 31 5 2 31 5 2 1 31 5 3 C 31 5 3 1 31 5 3 2 31 6 31 6 1 31 6 2 31 6 3 AUTO MANUAL B 3 31 6 4 31 6 5 32 6 6 32 6 7 32 6 8 32 7 32 7 1 32 7 2 32 8 33 1 O O 5 EMF 50 cm d 2...

Страница 31: ...3 AUTO MANUAL 3 sec 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 max 100 7 Power 8 NO LOAD 2 cm AUTO 9 5 5 1 250 mm 5 2 5 2 1 2P T 16A 250V 1 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6 6 1 O 1 2 3 C 1 6 2 2 2 5 6 3 AUTO...

Страница 32: ...F 1 2 cm 8 G 9 10 20 30 cm 3 4 cm s 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS M 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 cm 3 4 cm s GLASS 6 8 D g N 1 2 AUTO 3 O...

Страница 33: ...33 max 10 bar 8 I...

Страница 34: ...n door handschoenen en de kledij voorzien voor dit specifiek doel te dragen De overgang van de stroom in het uitgangscircuit veroorzaakt het ontstaan van elektromagnetische velden EMF gelegen in de om...

Страница 35: ...5 3 1 Verbinding van het werktuig De connector van het werktuig in het stopcontact van de machine steken FIG C 1 Let op de connector kan slechts in n enkele richting in het stopcontact worden gestoke...

Страница 36: ...edure 1 De zichtbare pakkingen rubberen of metalen lijsten van het glas verwijderen om de desbetreffende plastic wiggen tussen de ruit en de staalplaat te kunnen plaatsen 2 De antenne de regensensor d...

Страница 37: ...mijden de machine in werking te stellen wanneer ze openstaat Nadat men het onderhoud of de reparatie heeft uitgevoerd de verbindingen en bekabelingen herstellen zoals ze oorspronkelijk waren en erop l...

Страница 38: ...k rbe a haszn latban l v szersz m k rny k n lokaliz lt elektrom gneses terek EMF keletkez s t okozza Az elektrom gneses terek n h ny orvosi k sz l kkel pl Pace maker l legeztet k f mprot zisek stb int...

Страница 39: ...b rmilyen m velet elv gz se el tt egy sorozatnyi vizsg latot kell v grehajtani gy hogy a f kapcsol a O poz ci ban van 1 Ellen rizze hogy az elektromos bek t s helyesen el lett e v gezve az el z utas...

Страница 40: ...ha a szersz m alatt tal lhat az F BR N l that szonda felhaszn l s val Esetleg k zel tse a szersz mot az veg perem hez 9 Az veg egyik sark n l kezdje el gy hogy a szersz mot a peremmel p rhuzamosan a k...

Страница 41: ...BBIAKAT A g p z rt f kapcsol ja I eset n a z ld led vil g tson ellenkez esetben a meghib sod s a t pvonalban van k belek csatlakoz aljzat s dug biztos t kok t lzott fesz lts ges s biztos t kok a g pb...

Страница 42: ...s se le nc lzi i nu ndrepta i inductorul spre p r ile corpului Nu purta i obiecte de metal ceasuri inele piercing etc deoarece inductorul poate nc lzi foarte rapid metalul i provoca arsuri Nu purta i...

Страница 43: ...pre piesa de metal care urmeaz s fie nc lzit n pies se genereaz curen i parazi i care o nc lzesc foarte rapid Curen ii nu circul n materialele izolante a adar acest sistem nu nc lze te materiale precu...

Страница 44: ...SMENTE ndep rta i eventualele margini de metal din parbriz nainte de a ncepe nc lzirea altfel c ldura indus ar putea deteriora geamul Luneta este din sticl securizat care se poate sparge dac este soli...

Страница 45: ...erka viss medicinsk utrustning t ex pacemaker andningsapparater metallproteser osv Vidta l mpliga f rsiktighets tg rder f r personer som b r s dana apparater Till exempel kan du f rbjuda tilltr de til...

Страница 46: ...mer g r att man kan koncentrera magnetfl det och d rmed v rmen p olika s tt enligt anv ndningen de har projekterats f r Fl det som genereras v rmer metaller som r p ett avst nd av bara 2 2 5 centimete...

Страница 47: ...rn mot rutans mitt 6 8 ANV NDNING AV UPPV RMNINGSPENNAN Verktyget Fig D g anv nds f r att reparera mindre bucklor p karossen och f r att b ttra p pl ten i allm nhet FIG N visar verktyget och lokaliser...

Страница 48: ...te v rkt j De elektromagnetiske felter kan skabe interferens med bestemt l geapparatur f eks pacemakere respiratorer metalproteser osv Der skal tr ffes passende sikkerhedsforanstaltninger for at v rne...

Страница 49: ...s I emnet genereres der parasitstr m som opvarmer det meget hurtigt Str mmen cirkulerer ikke i de isolerende materialer og derfor opvarmer dette system ikke materialer som glas plastik tr keramik teks...

Страница 50: ...ra resten af ruden idet man arbejder over sm lige str kninger cirka 20 30 cm ad gangen ved en hastighed p 3 4 cm s ADVARSLER Fjern eventuelle metalkanter fra forruden f r opvarmningen startes da den f...

Страница 51: ...rmeren brukes Denne maskinen oppfyller produktets tekniske standarder for eksklusiv bruk i industrimilj er f r profesjonelt bruk Vi garanterer ikke grenseverdiene n r det gjelder menneskens eksponerin...

Страница 52: ...ket induktoren er 6 3 AUTO OG MANUAL MODUS FIG B 3 AUTO automatisk kontroll det er mulig overf re den samme varmeydelsen til stykket uavhengig av avstandet fra det i et felt p 2 2 5 cm fra stykket Den...

Страница 53: ...orbedre pl ten generelt FIG N viser verkt yet og lokaliseringen av varmen p pl ten Varmen som genereras koncentreras i sirkler under induktorens spiss Prosedyre for fjerne buler 1 Hold verkt yet i det...

Страница 54: ...jne N it laitteita k ytt vien henkil iden kanssa on teht v t sopivat suojausmenettelyt Esimerkiksi kielt m ll tulo l mmittimen k ytt alueelle Laite vastaa ainoastaan teollisuus ja ammattik ytt n tarko...

Страница 55: ...ja sitten l mm n eri tavoilla niiden suunnitellun k yt n mukaan Syntynyt vuo pystyy l mmitt m n metallit korkeintaan 2 2 5 senttimetrin et isyydell ty v lineest ja l mmitysteho on sit suurempi mit l...

Страница 56: ...ipuja pakottamatta Toimiaksesi oikein suuntaa induktorin puoli GLASS kohti lasin keskustaa 6 8 L MMITYSKYNATY KALUN K YTT Ty v linett kuva D g k ytet n korjaamaan kevyit autokorin lommoja sek nuorrutt...

Страница 57: ...ohou ovliv ovat innost n kter ch zdravotn ch za zen nap pacemaker respir tor kovov ch prot z apod Z tohoto d vodu je t eba p ijmout n le it ochrann opat en v i nositel m t chto za zen nap klad zak zat...

Страница 58: ...r je soust ed no induktorem sm rem ke kovov mu d lu kter je t eba oh t v d le se tvo parazitn proudy kter jej velmi rychle oh vaj Proudy neproud v izola n ch materi lech tud tento syst m neoh v materi...

Страница 59: ...n m zp sobem na zbytku skla po mal ch p mo ar ch sec ch p ibli n 20 30 cm rychlost 3 4 cm s V STRAHY Je t p ed zah jen m oh evu odstra te p padn kovov okraje eln ho skla proto e v opa n m p pad by ind...

Страница 60: ...stroja Elektromagnetick polia m u ovplyv ova innos niektor ch zdravotn ch zariaden napr pacemakerov respir torov kovov ch prot z at Preto je potrebn prija n le it ochrann opatrenia vo i nosite om t c...

Страница 61: ...PRINC P INNOSTI Princ p innosti je zalo en na vytv ran striedav ho magnetick ho po a ktor je s streden induktorom smerom na kovov ohrievan diel v materi li sa tvoria parazitn pr dy ktor ho ve mi r ch...

Страница 62: ...mocou plastovej p ky 11 Rovnak m sp sobom postupne odlepujte aj zvy n as skla po mal ch priamo iarych sekoch pribli ne 20 30 cm r chlos ou 3 4 cm s V STRAHY E te pred ohrievan m odstr te zvy ky kovu z...

Страница 63: ...skih protez itd Upo tevati je treba ustrezne za itne ukrepe pri nosilcih teh naprav Treba je na primer prepre iti dostop v obmo je uporabe grelca Naprava je skladna z zahtevami tehni nih standardov iz...

Страница 64: ...malo segrejejo Induktor ustvari mo ne parazitske tokove v vseh feromagnetnih materialih kot so elezo jeklo lito elezo itd ki se zaradi velike elektri ne upornosti segrejejo zelo hitro Razli ne oblike...

Страница 65: ...LASS induktorja usmerite proti sredi u stekla 6 8 UPORABA ORODJA GRELNO PERO Orodje na Sliki D g se uporablja za popravljanje majhnih udarnin na karoseriji in na splo no za osve evanje plo evine Na SL...

Страница 66: ...e koja se koristi Elektromagnetska polja mogu utjecati na pojedine medicinske ure aje npr Pace maker respiratori metalne proteze itd Moraju se poduzeti prikladne za titne mjere u korist osoba koje kor...

Страница 67: ...niske elektri ne otpornosti ti se materijali malo griju Induktor stvara s druge strane jake parazitne struje u svim feromagnetskim materijalima kao to su eljezo elik lijevano eljezo itd koji se zbog n...

Страница 68: ...drobiti ako se previ e stisne upotrijebite poluge bez forsiranja Za ipsravnu upotrebu okrenuti uvijek stranu GLASS induktora prema sredini stakla 6 8 UPOTREBA ALATKE GRIJA EG PERA Alatka Fig D g se up...

Страница 69: ...ektromagnetini lauk susidarym EMF aplink naudojam rank Elektromagnetiniai laukai gali tur ti takos kai kuriai medicininei rangai pvz irdies stimuliatoriams respiratoriams metaliniams protezams ir t t...

Страница 70: ...itina toki med iag kaip stiklas plastikas keramika mediena audinys ir t t Induktorius generuoja parazitines sroves nemagnetin se med iagose tokiose kaip aliuminis varis sidabras ir t t ta iau d l j em...

Страница 71: ...ngu atveju indukcin iluma gali pa eisti stikl Galinis stiklas yra gr dintas stiklas jis gali subyr ti jei bus veikiamas mechani kai pernelyg intensyviai naudoti svertus per daug neforsuojant Taisyklin...

Страница 72: ...adid metallproteesid jne Nendeseadmetekasutajatesuhtestulebkasutuselev ttasobivadkaitseabin ud N iteks kuumuti kasutusalale juurdep su keelamine See seade vastab toote tehnilistele n uetele profession...

Страница 73: ...l kontsentreerida seda vastavalt kasutusfunktsioonile mille jaoks on nad projekteeritud Tekitatud voog suudab kuumutada metalle mis asuvad t riistast mitte enam kui 2 2 5 cm kaugusel ja kuumutusv imsu...

Страница 74: ...aas on tempereeritud ja v ib liiga intensiivsel k sitsemisel puruneda kasutage kange ilma survet avaldamata igeks kasutamiseks p rake induktori GLASS k lg klaasi keskosa poole 6 8 KUUMUTAVA PLIIATSI K...

Страница 75: ...n ap rbu Izejas kont ra str vas pl smas d apk rt izmantojamajam instrumentam veidojas elektromagn tiskie lauki EML Elektromagn tiskie lauki var rad t trauc jumus da d m medic niskaj m ier c m piem ram...

Страница 76: ...des kuru laik galvenajam sl dzim ir j b t poz cij O 1 P rbaudiet vai elektriskie savienojumi ir veikti pareizi un atbilsto i augst k izkl st tajiem nor d jumiem 2 P rbaudiet vai sildier ce nav boj ta...

Страница 77: ...reiz vienlaic gi ar to viegli velkot stiklu ar plastmasas sviru 11 Turpiniet atl m t atliku o stikla da u r kojoties l dz g veid katr reiz atl m jot nelielus taisnus posmus apm ram 20 30 cm garus ar t...

Страница 78: ...79 4 B 79 4 1 79 4 2 79 5 79 5 1 79 5 2 79 5 2 1 79 5 3 C 79 5 3 1 79 5 3 2 79 6 79 6 1 79 6 2 79 6 3 AUTO MANUAL B 3 79 6 4 80 6 5 80 6 6 80 6 7 80 6 8 80 7 80 7 1 81 7 2 81 8 81 1 O O 5 EMF 50 cm d...

Страница 79: ...1 TA 1 1 TA 1 4 B 4 1 1 2 3 AUTO MANUAL 3s 4 Power 4 2 5 AL 1 AL 2 AL 3 AL 4 6 max 100 7 Power 8 NO LOAD 2 cm AUTO 9 5 5 1 250 mm 5 2 5 2 1 2P T 16A 250V 1 TA 1 I 5 3 C 5 3 1 C 1 5 3 2 C 2 6 6 1 O 1...

Страница 80: ...O 6 F OK B 9 7 F 1 2 cm 8 G 9 10 20 30 cm 3 4 cm s 6 5 D b I 1 2 AUTO 3 FIG I 4 5 6 7 4 6 6 D c H 1 2 AUTO 3 4 5 6 7 6 7 L 1 2 3 4 5 AUTO 6 GLASS M 7 OK B 9 8 F 9 G 10 11 20 30 cm 3 4 cm s GLASS 6 8 D...

Страница 81: ...81 7 1 7 2 O O 5 max 10bar 8 I...

Страница 82: ...tkni ciem odczekaj a wystygnie Zastosuj odpowiedni izolacj termiczn w stosunku do poddawanego obr bce przedmiotu W tym celu nale y nosi r kawice ochronne i odzie ochronn przewidzian do tego celu Przep...

Страница 83: ...dla bezpiecznik w zw ocznych linii wybranych w zale no ci od maksymalnej mocy znamionowej wytwarzanej przez nagrzewnic oraz od napi cia znamionowego zasilania UWAGA Nieprzestrzeganie wy ej podanych z...

Страница 84: ...go si znad lakieru 6 7 ZASTOSOWANIE PRZYSTAWKI DO DEMONTA U SZYBY O OGRANICZONEJ POWIERZCHNI Os ania blach lakierowan przed polem magnetycznym kt re ma tendencj do zamykania si wok niej zabezpieczaj c...

Страница 85: ...nownie za o y panele urz dzenia dokr caj c do ko ca ruby mocuj ce Bezwzgl dnie unikaj w czania urz dzenia w przypadku kiedy jest otwarte Po przeprowadzeniu konserwacji lub naprawy przywr do pierwotneg...

Страница 86: ...86 FIG A FIG B FIG C Type V U1 V A kHz W W P1 max U2 I2 f2 P2 max U1 50 60Hz IP 1 2 3 4 7 5 6 8 9 MANUAL AUTO OK NO LOAD POWER 5 6 7 8 9 3 4 1 2 1 2...

Страница 87: ...87 FIG D FIG E a b c l d e f g h i T Max sheet metal lamiera HEAT MAP MAPPA CALORE...

Страница 88: ...o v e a l o n g e d g e m u o v e r e l u n g o i l b o r d o 20 cm move along edge muovere lungo il bordo sheet metal lamiera HEAT MAP MAPPA CALORE 1 2 cm sheet metal lamiera probe sonda glass vetro...

Страница 89: ...89 FIG I FIG L FIG M T Max sheet metal lamiera Glass HEAT MAP MAPPA CALORE protection tape nastro protettivo air gap traferro HEAT MAP MAPPA CALORE...

Страница 90: ...MACCHINA 230V 230V kg T10A 16A 6 crown corona crown corona hail or soft dent grandine o ammaccatura leggera crown corona work in a circle lavorare in cerchio sheet metal lamiera FIG N FIG O T Max shee...

Страница 91: ...st men alle verantwoordelijkheid af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse schade H J T LL S A gy rt c g j t ll st v llal a g pek rendeltet sszer zemel s rt illetve v llalja az alkatr szek ingyene...

Страница 92: ...bet tikai gad jum ja t s tiek p rdotas ES dal bvalst s Garantijas sertifik ts ir sp k tikai kop ar kases eku vai pavadz mi Garantija neattiec s uz gad jumiem kad boj jumi ir radu ies nepareiz s izmant...

Отзывы: