219
De daalsnelheid van de maaier
moet worden afgesteld, zodat de
maaier langzaam tot op de grond
kan zakken.
La velocidad de bajada debe ser
regulada en el caudal del
elevador para que la segadora
pueda bajar lentamente al suelo.
De hefsnelheid van de maaier
moet worden afgesteld zodat de
maaier zonder stoten terug in de
transportstand kan worden
gebracht.
La velocidad de elevación debe
ser regulada de tal manera que
la segadora llegue al tope
facilmente cuando se pliegue.
2.2.1 Afstand van de maaier tot de
trekkerband bepalen, door het
zijdelings fixeren van de driepunts-
hefinrichting
2.2.1 Establecimiento de la distancia
de la segadora a la rueda del tractor
mediante la fijación lateral del
enganche a tres puntos
Nadat u de maaier aan de
onderste hefarmen van de
driepunts-hefinrichting heeft
vastgemaakt, de
stabilisatorstangen vastzetten
om zijdelingse bewegingen te
voorkomen.
Una vez enganchada la
segadora, fije los brazos
inferiores para evitar
oscilaciones laterales de la
máquina.
Afbeelding 4
Figura 4
Afbeelding
5
Figura
5
Schuif de maaier op afstand (A) en zet de
hefarmen (2) met de stabilisatorstangen (3)
aan beide kanten vast.
Bijkomend schuiven is mogelijk door de
stand van de hefpennen (1) op de
verbinding (
20 mm) te wijzigen.
Desplazar la segadora a la distancia A y
fijar los brazos inferiores (2) mediante los
tensores laterales (3) en ambos lados.
Se puede conseguir un mayor
desplazamiento cambiando la posición de
las bolas del enganche (1) en la conexión (
20 mm).
A
2
3
1
Содержание SILVERCUT DISC 300 S
Страница 70: ...56 1 2 8 1 5a 7 2 3 4 4 10 9...
Страница 71: ...57 5a 5b 6 7...
Страница 135: ...121 1 2 8 1 5a 7 2 3 4 4 10 9...
Страница 136: ...122 5a 5b 6 7...
Страница 201: ...187 1 2 8 1 5a 7 2 3 4 4 10 9...
Страница 202: ...188 5a 5b 6 7...
Страница 267: ...253 1 2 8 1 5a 7 2 3 4 4 10 9...
Страница 268: ...254 5a 5b 6 7...