155
4
1
A
2
3
Punto muerto superior
最上位置
3
2
1
4
Fig.26
图 26
Fig.27
图 27
Ajuste del tirahilos para la aguja y del
protector del hilo de la aguja
针打线凸轮和针打线叉的调节
PRECAUCION
注意
Al respecto, hay que desconectar anteriormente la má
q
uina
y sacar el enchufe del tomacorriente y, luego, los mecánicos
autorizados están facultados para efectuar el ajuste del protector
del hilo de la aguja.
在针打线凸轮和针打线叉的调节时,务必将缝纫机的电
源关掉,将插头从电源插销上拔下来之后,再请专门的技术
人员进行操作。
[ Para generar puntadas tensas ]
Con la flecha
A
inscrita cabeza arriba en el tirahilos para la aguja
1
, controle a la vista si el tirahilos para la aguja
1
se encuentra
en su posición más alta (véase la Fig. 26). Cuando no lo está,
ajuste la posición. Los ajustes se hace soltando los tornillos
2
y
3
.
Después de efectuar estes ajustes, atornille los tornillos
2
y
3
.
Para hacer infectiva la función del protector del hilo de la aguja
4
se tiene que poner hacia arriba el protector del hilo de la aguja
4
(véase la Fig. 27). Al respecto, suelte el tornillo
3
y, luego, mueva
el protector del hilo de la aguja
4
hacia arriba. Después de hacer
este ajuste, atornille el tornillo
3
.
[坚实线迹时]
请确认针打线凸轮
1
位于最上面的位置(刻印箭形符号朝上)
。
未在如图所示的位置时,请拧松螺丝
2
和螺丝
3
,将针打线
凸轮调节到最上面,并拧紧螺丝
2
、
3
。
拧松螺丝
3
,如图所示朝上拧紧螺丝
3
,以便针打线叉
4
无
法发挥功能。
Содержание WT100 Series
Страница 10: ......
Страница 25: ...15 ...
Страница 31: ...21 A A 糸通し図 Threading diagram 伸びの大きい糸を通す場合 For more stretchable thread 図 14 Fig 14 ...
Страница 53: ...43 ...
Страница 74: ...64 ...
Страница 89: ...79 ...
Страница 95: ...85 A A Einfädeldiagramm Diagramme d enfilage Abb 14 Fig 14 Für elastschere Fäden Pour les fils élastiques ...
Страница 117: ...107 ...
Страница 138: ...128 ...
Страница 153: ...143 ...
Страница 159: ...149 A A Diagrama de enhebrado 穿线图 Fig 14 图 14 Para hilos máselásticos 穿伸缩大的线时 ...
Страница 181: ...171 ...
Страница 202: ......
Страница 203: ......