166
0 -
0.0
5 m
m
2
3
1
1
A
Fig.58
图 58
Fig.57
图 57
Fig.56
图 56
Ajuste del ojo-guía
弯针的调节
PRECAUCION
注意
Siempre desconecte la corriente, desenchufe la máquina y,
luego, técnicos cualificados deben ajustar el ojo-guía
在调节弯针时,务必将缝纫机的电源关掉,并将插头从
电源插销上拔下来之后,再请专门的技术人员进行操作。
1.
Ajuste de la distancia de fijación de aguja de
ojo-guía
Ajuste de distancia
A
de fijación de aguja de ojo-guía desde
el centro de la aguja derecha al punto de ojo-guía
1
cuando
el ojo-guía está en su posición más lejana a la derecha.
Seleccione la distancia de acuerdo a la máquina que se está
utilizando refiriendo a la tabla de dimensiones de ajuste (vea
la página 190).
El ajuste se hace aflojando tornillo
3
del portaguía
2
y
moviendo el portaguía
2
a la izquierda o derecha.
Después del ajuste, apriete tornillo
3
.
2.
Ajuste de la distancia de evitación de ojo-guía
Cuando la punta del garfio alcanza el centro de la aguja
derecha, partiendo del extremo final de la derecha de su
carrera, ha de haber un juego de adelante hacia atrás de
0 - 0,05 mm entre la aguja derecha y la punta del garfio.
1.
下弯针的引出量
当弯针在最右边位置时,根据所使用的缝纫机,请参照P .190
调整标准表,调整右针中心到弯针尖的引出量
A
,使之为合适
的尺寸。
调节时松开弯针架
2
的螺丝
3
,将弯针架向左右移动进行调节。
调节好后,拧紧螺丝
3
。
2.
弯针前后位置的调节
当弯针尖从最右边位置到达右针中心位置时,请将左针与弯针
尖的前后间隙调节到 0 ~ 0.05 mm。
Содержание WT100 Series
Страница 10: ......
Страница 25: ...15 ...
Страница 31: ...21 A A 糸通し図 Threading diagram 伸びの大きい糸を通す場合 For more stretchable thread 図 14 Fig 14 ...
Страница 53: ...43 ...
Страница 74: ...64 ...
Страница 89: ...79 ...
Страница 95: ...85 A A Einfädeldiagramm Diagramme d enfilage Abb 14 Fig 14 Für elastschere Fäden Pour les fils élastiques ...
Страница 117: ...107 ...
Страница 138: ...128 ...
Страница 153: ...143 ...
Страница 159: ...149 A A Diagrama de enhebrado 穿线图 Fig 14 图 14 Para hilos máselásticos 穿伸缩大的线时 ...
Страница 181: ...171 ...
Страница 202: ......
Страница 203: ......