111
4
5
7
6
Anschließen der Druckluftleitungen bei der
pneumatischen UT
(Pneumatischer Nadelfadenwischer)
VORSICHT
Stets zuerst die Maschine abschalten, dann ausstecken und
anschließend die Druckluftleitungen von qualifizierten Mechanikern
montieren lassen.
Stets zuerst alle Druckluftleitungen vollständig befestigen
und erst dann an den Kompressor anschließen (Druckluftquelle).
Der unsachgemäße Anschluß von Druckluftleitungen führt zu
Fehlfunktionen. Zur Vermeidung von Unfällen und Schäden an der
Maschine sollte daher eine sorgfältige Überprüfung des richtigen
Anschlusses sämtlicher Druckluftleitungen durchgeführt werden.
Die Druckluftleitungen wie abgebildet anschließen.
Hinweis
●
Luftschlauch
1
bis zum Anschlag in das Verbindungsstück
2
einschieben. Stellen Sie sicher, daß sich der Luftschlauch
nicht einfach von Hand herausziehen läßt.
●
Zum Abziehen des Luftschlauchs
1
den Auslösering
3
in
Richtung Verbindungsstück
2
drücken und gleichzeitig den
Luftschlauch
1
herausziehen.
[ Einstellen des Regulierventils ]
Um die Ausfahrgeschwindigkeit des Ober- und Untermessers
einzustellen, drehen Sie an Regulierventil
5
.
Die Rückholgeschwindigkeit läßt sich an Regulierventil
4
einstellen.
Mögliche Folgen von zu hoher Geschwindigkeit:
・
erhöhtes Betriebsgeräusch des Luftzylinders
・
Fadenbruch bei bestimmten Garnen, bevor Ober- und Untermesser
überlappen
Um die Geschwindigkeit einzustellen, Mutter
6
lösen, Knopf
7
bis
zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen (erhöht die
Geschwindigkeit) und anschließend langsam wieder im
Uhrzeigersinn drehen (verringert die Geschwindigkeit).
Danach Mutter
6
wieder festdrehen.
Branchement des conduites pneumatiques sur
l'UT pneumatique
(Racleur de fil d'aiguille pneumatique)
AVERTISSEMENT
Toujours commencer par couper l'alimentation électrique et
débrancher la machine, puis confier le branchement des conduites
d'air comprimé à des techniciens qualifiés.
Toujours commencer par raccorder toutes les conduites d'air
comprimé avant de les brancher au compresseur (source d'air
comprimé).
Un branchement incorrect des conduites d'air comprimé
entraîne des dysfonctionnements. Pour éviter les accidents et
les dommages sur la machine, contrôlez scrupuleusement le
branchement de toutes les conduites d'air comprimé.
Brancher les conduites pneumatiques comme indiqué sur la figure.
Remarque
●
Enfoncer le flexible d'air
1
dans le raccord
2
jusqu'à la butée.
Assurez-vous que le flexible ne peut pas être retiré par simple
traction manuelle.
●
Pour retirer le flexible
1
, presser l'anneau
3
vers le raccord
2
tout en tirant sur le flexible
1
.
[ Réglage de la soupape de réglage ]
Pour régler la vitesse de sortie du couteau supérieur et du couteau
inférieur, tournez la soupape de réglage
5
. La vitesse de retour
peut être réglée à l'aide de la soupape de réglage
4
.
Conséquences possibles d'une vitesse excessive :
・
Augmentation du bruit de fonctionnement du vérin
・
Casse de certains types de fils avant le chevauchement du couteau
supérieur et du couteau inférieur.
Pour régler la vitesse, desserrer l'écrou
6
, tourner le bouton
7
jusqu'à la butée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
(pour augmenter la vitesse) puis le
tourner lentement dans le sens des
aiguilles d'une montre (pour réduire
la vitesse).
Resserrer ensuite l'écrou
6
.
Zum Kompressor
Vers le compresseur
2
1
3
1
Einstecken
Insérer
Herausziehen
Retirer
Fig.78
Abb.78
Содержание WT100 Series
Страница 10: ......
Страница 25: ...15 ...
Страница 31: ...21 A A 糸通し図 Threading diagram 伸びの大きい糸を通す場合 For more stretchable thread 図 14 Fig 14 ...
Страница 53: ...43 ...
Страница 74: ...64 ...
Страница 89: ...79 ...
Страница 95: ...85 A A Einfädeldiagramm Diagramme d enfilage Abb 14 Fig 14 Für elastschere Fäden Pour les fils élastiques ...
Страница 117: ...107 ...
Страница 138: ...128 ...
Страница 153: ...143 ...
Страница 159: ...149 A A Diagrama de enhebrado 穿线图 Fig 14 图 14 Para hilos máselásticos 穿伸缩大的线时 ...
Страница 181: ...171 ...
Страница 202: ......
Страница 203: ......