NL
PT
43
B - INBEDRIJFSTELLING
B-COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
OPGELET
: de stabiliteit van de installatie wordt gegarandeerd tot
een hoek van 10°.
Tijdens de installatie het volgende in aanmerking nemen:
De machine op een stabiele en droge ondergrond zetten, om te
voorkomen dat er met de koelingslucht stof aangezogen wordt.
– Ervoor zorgen dat de machine ver verwijderd is van het
verstuivingtraject van de deeltjes veroorzaakt door de
slijpmachines.
– Ervoor zorgen dat de koelingslucht vrij kan circuleren.
Controleren dat de machine minimaal 20 cm verwijderd is van elke
hindernis, zowel vooraan als achteraan, om een goede
doorstroming van de koelingslucht te garanderen.
– De machine beschermen tegen hevige regen en direct zonlicht.
ATENÇÃO
: a estabilidade da instalação é assegurada até uma
inclinação de 10°.
Na instalação, ter em conta as recomendações abaixo:
Colocar a máquina sobre uma base estável e seca para evitar que
o pó seja aspirado para o ar de refrigeração.
– Assegure-se de que a máquina está situada longe da trajectória
de qualquer pulverização de partículas libertadas pelas
esmeriladoras.
– Assegure-se da livre circulação do ar de refrigeração. Verificar
se a máquina se encontra a uma distância mínima de 20 cm de
qualquer obstáculo, tanto à frente como atrás, para assegurar uma
boa circulação do ar de refrigeração.
– Proteger a máquina contra as chuvas fortes e a exposição
directa ao sol.
B1 - AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
B1-LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA
Bij de levering is de CITOTIG uitgerust met zijn
netstekker en is de primaire kabel aangesloten op
de generator. De technische kenmerken staan
achteraan in de handleiding.
De CITOTIG 250 AC/DC EN 250W AC/:DC laten
voedingsspanningen toe van 230/ 400/ 460V.
Gewoonlijk werken ze met een spanning van
400V.
O CITOTIG é fornecido com o cabo primário
ligado no gerador e equipado com a tomada de
rede. As características técnicas encontram-se no
fim do manual.
Os CITOTIG 250 AC/DC E 250W AC/:DC podem
ser ligados a tensões de alimentação 230/ 400/
460V . São ligados de origem em 400V .
B2 - GASAANSLUITING OP DE REDUCEERKLEP
B2 – LIGAÇÃO GÁS SOBRE REDUTOR
OPGELET
De gasfles goed vastsjorren met behulp van een veiligheidsriem.
ATENÇÃO
Ter o cuidado de fixar bem a garrafa de gás colocando uma
correia de segurança.
De fleskraan een beetje openen en daarna opnieuw sluiten om eventuele
onzuiverheden te verwijderen.
Abrir ligeiramente depois fechar a torneira da garrafa para evacuar
eventuais impurezas
De reduceerklep/debietmeter monteren.
Montar o redutor/debitómetro
De aansluiting op de gasleiding monteren en ze aansluiten op de uitvoer van
de reduceerklep
Equipar o tubo de gás com a união e ligá-lo na saída do redutor
De gasslang aansluiten op de generator op aansluiting
Nr: 2
Ligar o tubo ao gerador na união
Ind: 2
De gasfles openen.
Abrir a garrafa de gás
Tijdens het lassen moet het gasdebiet schommelen tussen 10 en 20l/min.
Em soldadura, o débito de gás deverá situar-se entre 10 d 20 l/min.
B3 - AANSLUITING VAN DE UITRUSTINGEN
B3 – LIGAÇÃO DOS EQUIPAMENTOS
1 - MODUS BEMANTELDE ELEKTRODE (MMA) 1-MODO
ELÉCTRODO REVESTIDO (MMA)
Controleren of de Aan/Uit-schakelaar
Nr:1
op stand 0 staat.
Verificar se o comutador Ligar/desligar
Ind: 1
está na posição
0
.
De elektrodehoudertang aansluiten op de klem
Nr: 5
van de generator.
Ligar a pinça porta-eléctrodo ao terminal
Ind: 5
do gerador.
De aardingskabel aansluiten op de klem
Nr: 6
van de generator.
Ligar o cabo de massa ao terminal
Ind: 6 d
o gerador.
De polariteiten DC+ DC- op de verpakking van het gebruikte elektrodepakket
naleven.
Respeitar as polaridades DC+ DC- indicadas na embalagem do maço de
eléctrodos utilizado.
2 - TIG-MODUS
2 – MODO TIG
De TIG-toorts aansluiten op de klem
Nr: 3
, de gasleiding op de aansluiting
Nr:
8
en de bediening trekker op
Nr: 4
Ligar a tocha TIG ao terminal
Ind: 3
, o tubo de gás na união
Ind:
8
e o
comando de gatilho em
Ind: 4
Voor een watergekoelde toorts, de waterleidingen volgens de kleurcode
verbinden met de aansluitingen
Nrs 37 en 38
Para uma tocha arrefecida por água, ligar segundo o código de cores os
tubos de água nas uniões
Ind 37 e 38
De aardingskabel aansluiten op de klem
Nr: 6
van de generator
Ligar o cabo de massa ao terminal
Ind: 6
do gerador
Содержание CITOTIG 250 AC/DC
Страница 23: ...FR EN 23...
Страница 41: ...ES DE 41...
Страница 59: ...NL PT 59...
Страница 77: ...RO PL 77...
Страница 95: ...SV EL 95...
Страница 99: ...RU 99 C2 TIG l 3 x d l 1 x d CITOTIG 1 TIG HF HF TIG PAC DC TIG TIG HF PAC 1 2 3 4...
Страница 100: ...RU 100 2 2T 4T 25 25 2 HF 1 2 2 4 1 2 3 4 H F 1 2 3 4 1 2 3 4 5...
Страница 101: ...RU 101 3 14 0 15 5 5 14 1 1 2 0 100 15 1 27 8 0 5 2 0 5 5 1 2 2 27 28 4 1a 1 16 2 13 50 200 60 19 19 1b 2 16...
Страница 103: ...RU 103 7 O SOFT START HOT START 30 4 30 8 26 13 26 9 9 OK A 24 23 22 22 24 OK 23 7...
Страница 104: ...RU 104 9 OK OK 22 24 24 23 22 1 OK 23 OK 2 22 3 A 24 10 3 1 28 12 2 13 4 3 12 4 12 3 5 2 432 1 13 2 12 3 7...
Страница 107: ...RU 107 C4 100 CITOTIG 250W 350W AC DC CITOTIG 250W ET350W AC DC 60 A D 6 2...
Страница 108: ...RU 108 D TIG 2002 96 EC DEEE...
Страница 113: ...RU 113 Z1 5 1 7 4 8 1 6 3 2 1 4 5 3 2 6 7 8 37 38 36 35...
Страница 114: ...RU 114 Z2 16 25 26 19 28 27 31 32 33 34 10 18 17 15 14 13 12 11 9 24 23 22 21 20 30 29...
Страница 115: ...RU 115 Z3 250 W AC DC 1 58 34 44 12 45 60 61 25 14 69 24 37 68 38 57 47 47 47 46 55 70 56 62...
Страница 116: ...RU 116 Z3 250 W AC DC 6 41 63 4 58 43 66 20 36 42 21 26 33 39 54 67...
Страница 117: ...RU 117 Z3 250 W AC DC 2 3 52 50 27 8 5 53 28 32 51 22 15 34 40 23 16 17 48...
Страница 118: ...RU 118 Z3 350W AC DC 1 62 57 34 44 12 59 45 60 61 38 14 69 56 24 25 37 68 47 47 47 46 70...
Страница 119: ...RU 119 Z3 250W AC DC 26 58 63 41 4 51 20 5 28 39 66 29 6 33 18 17 16 67 21 15 19 43 54...
Страница 120: ...RU 120 Z3 350W AC DC 3 2 40 52 29A 22 7 42 27 32 10 50 31 48...
Страница 122: ...RU 122 Z5 CITOTIG 250...
Страница 123: ...RU Z5 CITOTIG 250W 350W 123...
Страница 124: ...RU 124 Z5 CITOTIG 250W 350W 250A 350A...