ES
DE
28
2- CICLO GATILLO DE LA TORCHA
2 - ZYKLUS DES BRENNERSCHALTERS
Pulsar la tecla 2T/4T
Indic. 25
para seleccionar el modo
eleg
endido indica el ciclo seleccionado.
25
ido. El led enc
Taste 2T/4T,
Pos. 25
, drücken, um den gewünschten
Modus auszuwählen. Der gewählte Zyklus wird durch
das Leuchten der LED angezeigt.
FUNCIÓN 2 TIEMPOS/CEBADO A.F.
1
. Apretar el gatillo de la torcha. El gas circula y después
del tiempo de pregás seleccionado, se establece el arco
y la corriente de soldadura alcanzará su nivel durante el
período de aumento de intensidad seleccionada.
2
. Soltar el gatillo, la corriente de soldadura desciende
despacio durante el período del desvanecimiento
seleccionado. Una vez alcanzado el arco, el gas sigue
circulando durante el tiempo de posgás.
d
r
lb der
hlaufs
2-TAKT-FUNKTION / H.F.-ZÜNDUNG
1
. Brennerschalter drücken. Das Gas strömt aus un
nach der gewählten Gasvorlaufzeit, bildet sich de
Lichtbogen und der Strom erreicht innerha
ewählten Zeit für den
g
Stromanstieg die
Schweißstromstärke.
2
. Den Brennerschalter loslassen, der Schweißstrom
sinkt langsam innerhalb der gewählten Zeit für die
Schweißstromabsenkung. Nach Erlöschen des
Lichtbogens strömt für die Dauer des Gasnac
weiter Gas aus.
FUNCIÓN 2 TIEMPOS/CEBADO POR CONTACTO
1
. Apoyar ligeramente el electrod
a soldar.
o en la pieza que se va
.
el
o su
nivel en un tiempo similar al del desvanecimiento.
2
. Apretar el gatillo de la torcha.
3
. Separar lentamente el electrodo de la pieza a soldar
Se establece el arco y la corriente de soldadura
alcanzará su nivel durante el período de aumento de
intensidad.
4
. Soltar el gatillo, la corriente de soldadura desciende
según el período del desvanecimiento seleccionado. Una
vez alcanzado el arco, el gas sigue circulando durante
período de posgás.
Se puede interrumpir el tiempo de desvanecimiento
apretando rápidamente el gatillo.
Se puede volver a la corriente de soldadura apretando el
gatillo. De este modo, la corriente alcanzará de nuev
2-TAKT-FUNKTION / KONTAKTZÜNDUNG
1
. Die Elektrode leicht auf da
erkstück aufsetzen.
s zu schweißende
und
trom
n
Zeit wieder
W
2
. Brennerschalter drücken.
3
. Die Elektrode langsam vom zu schweißenden
Werkstück entfernen. Der Lichtbogen bildet sich
der Strom erreicht innerhalb der Dauer für den
Stromanstieg die Schweißstromstärke.
4
. Den Brennerschalter loslassen, der Schweißs
sinkt in Abhängigkeit der gewählten Zeit für die
Schweißstromabsenkung. Nach Erlöschen des
Lichtbogens strömt für die Dauer des Gasnachlaufs
weiter Gas aus.
Die Zeit der Schweißstromabsenkungen kann durch
kurzes Drücken des Brennerschalters unterbroche
werden.
Sie können durch Drücken des Brennerschalters
wieder zum Schweißstrom zurückkehren. Auf diese
Weise erreicht der Strom innerhalb einer der
Schweißstromabsenkung vergleichbaren
die Schweißstromstärke.
FUNCIÓN 4 TIEMPOS/CEBADO A.F.
1
. Apretar el gatillo. El gas de protección circula.
2
. Soltar el gatillo. Se establece el arco y la corriente
soldadura alcanzará su n
de
po de
ción sigue
ivel durante el tiem
aumento de intensidad.
3
. Apretar el gatillo. La soldadura continúa.
4
. Soltar el gatillo, la corriente de soldadura comienza a
descender y el arco se apagará una vez transcurrido el
tiempo del desvanecimiento. El gas de protec
circulando durante el período seleccionado.
den
.
4
1
. Brennerschalter drücken. Das Schutzgas strömt aus.
2
. Brennerschalter loslassen. Der Lichtbogen bildet
sich und der Strom erreicht innerhalb der
-TAKT-FUNKTION / H.F.-ZÜNDUNG
Dauer für
Stromanstieg die Schweißstromstärke.
3
. Brennerschalter drücken. Schweißvorgang wird
fortgesetzt.
4
. Brennerschalter loslassen, der Schweißstrom
beginnt zu sinken und der Lichtbogen erlischt nach
Ablauf der Zeit für die Schweißstromabsenkung. Das
Schutzgas strömt für die gewählte Dauer weiter aus
1
. Apoyar ligeramente el electrodo en la pieza que s
a soldar.
e va
.
ento de
cción sigue circulando durante el
o
, se puede volver
al nivel de la corriente de soldadura.
2
. Apretar bastante tiempo el gatillo de la torcha.
3
. Separar lentamente el electrodo de la pieza a soldar
Se establece el arco y la corriente de soldadura
alcanzará su nivel durante el tiempo de aum
intensidad.
4
. Apretar el gatillo. La soldadura continúa.
5
. Soltar el gatillo, la corriente de soldadura desciende y
se corta cuando ha transcurrido el tiempo de
desvanecimiento seleccionado. Una vez apagado el
arco, el gas de prote
período de posgás.
Si se aprieta el gatillo durante el desvanecimiento, la
corriente se mantendrá al mismo nivel tanto tiempo com
se mantenga la presión. Cuando se suelte el gatillo, la
corriente descenderá.
Si se aprieta el gatillo bastante tiempo
1
uf das zu s
Werkstück aufsetzen.
. Die Elektrode leicht a
chweißende
und
s
ufs
den
r kann
man zur Schweißstromstärke zurückkehren.
2
. Brennerschalter lang drücken.
3
. Die Elektrode langsam vom zu schweißenden
Werkstück entfernen. Der Lichtbogen bildet sich
der Strom erreicht innerhalb der Dauer für den
Stromanstieg die Schweißstromstärke.
4
. Brennerschalter drücken. Schweißvorgang wird
fortgesetzt.
5
. Den Brennerschalter loslassen, der Schweißstrom
sinkt in der für die Schweißstromabsenkung gewählten
Zeit und wird dann unterbrochen. Nach Erlöschen de
Lichtbogens strömt für die Dauer des Gasnachla
weiter Schutzgas aus.
Drücken Sie den Brennerschalter während der
Schweißstromabsenkung wird die Stromstärke so
lange auf der gleichen Höhe gehalten, wie Sie
Schalter gedrückt halten. Lassen Sie den
Brennerschalter los, sinkt der Strom.
Durch langes Drücken auf den Brennerschalte
Содержание CITOTIG 250 AC/DC
Страница 23: ...FR EN 23...
Страница 41: ...ES DE 41...
Страница 59: ...NL PT 59...
Страница 77: ...RO PL 77...
Страница 95: ...SV EL 95...
Страница 99: ...RU 99 C2 TIG l 3 x d l 1 x d CITOTIG 1 TIG HF HF TIG PAC DC TIG TIG HF PAC 1 2 3 4...
Страница 100: ...RU 100 2 2T 4T 25 25 2 HF 1 2 2 4 1 2 3 4 H F 1 2 3 4 1 2 3 4 5...
Страница 101: ...RU 101 3 14 0 15 5 5 14 1 1 2 0 100 15 1 27 8 0 5 2 0 5 5 1 2 2 27 28 4 1a 1 16 2 13 50 200 60 19 19 1b 2 16...
Страница 103: ...RU 103 7 O SOFT START HOT START 30 4 30 8 26 13 26 9 9 OK A 24 23 22 22 24 OK 23 7...
Страница 104: ...RU 104 9 OK OK 22 24 24 23 22 1 OK 23 OK 2 22 3 A 24 10 3 1 28 12 2 13 4 3 12 4 12 3 5 2 432 1 13 2 12 3 7...
Страница 107: ...RU 107 C4 100 CITOTIG 250W 350W AC DC CITOTIG 250W ET350W AC DC 60 A D 6 2...
Страница 108: ...RU 108 D TIG 2002 96 EC DEEE...
Страница 113: ...RU 113 Z1 5 1 7 4 8 1 6 3 2 1 4 5 3 2 6 7 8 37 38 36 35...
Страница 114: ...RU 114 Z2 16 25 26 19 28 27 31 32 33 34 10 18 17 15 14 13 12 11 9 24 23 22 21 20 30 29...
Страница 115: ...RU 115 Z3 250 W AC DC 1 58 34 44 12 45 60 61 25 14 69 24 37 68 38 57 47 47 47 46 55 70 56 62...
Страница 116: ...RU 116 Z3 250 W AC DC 6 41 63 4 58 43 66 20 36 42 21 26 33 39 54 67...
Страница 117: ...RU 117 Z3 250 W AC DC 2 3 52 50 27 8 5 53 28 32 51 22 15 34 40 23 16 17 48...
Страница 118: ...RU 118 Z3 350W AC DC 1 62 57 34 44 12 59 45 60 61 38 14 69 56 24 25 37 68 47 47 47 46 70...
Страница 119: ...RU 119 Z3 250W AC DC 26 58 63 41 4 51 20 5 28 39 66 29 6 33 18 17 16 67 21 15 19 43 54...
Страница 120: ...RU 120 Z3 350W AC DC 3 2 40 52 29A 22 7 42 27 32 10 50 31 48...
Страница 122: ...RU 122 Z5 CITOTIG 250...
Страница 123: ...RU Z5 CITOTIG 250W 350W 123...
Страница 124: ...RU 124 Z5 CITOTIG 250W 350W 250A 350A...