ES
DE
35
C4 – INTER
GEN DES GERÄTS
C4 – PROTECCIONES INTERNAS DE LA MÁQUINA
NE SCHUTZVORRICHTUN
PROTECCIÓN EN CASO DE SOBRECALENTAMIENTO
El piloto amarillo de protección se enciende y la máqui
se para, si ha estado sobrecalentada.
La máquina puede sobrecalentarse si ha funcionado
durante mucho tiempo con una corriente superior al 100%
el factor de marcha o cuando se ha imp
na
edido la
rculación del aire de refrigeración.
d
ci
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Bei Überhitzung des Geräts leuchtet die gelbe
Sicherheitsleuchte auf und das Gerät schaltet aus.
Zu einer Überhitzung des Geräts kann es kommen, wenn
es längere Zeit mit einem höheren Strom bei 100%iger
Einschaltdauer betrieben w
ur
oder die Zirkulation der
uft unterbrochen ist.
de
Kühll
PROTECCIÓN CONTRA LAS SOBRETENSIONES E
LA ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Si las sobretensiones en la alimentación principal son
importantes hasta el punto de deteriorar la máquina, la
N
l
enderá durante un largo período de
obretensión.
alimentación de la misma se corta inmediatamente.
Si las sobretensiones son de breve duración, se
manifestarán en forma de breves cortes de corriente. E
piloto situado en el panel que indica una sobre o
subtensión se enc
s
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ DER
HAUPTSTROMVERSORGUNG
Bei erheblichen Überspannungen in der
Hauptstromversorgung, die das Gerät beschädigen
können, wird die Stromversorgung des Geräts sofort
unterbrochen.
Kurzzeitige Überspannungen äußern sich durch ku
Unterbrechungen der Stromversorgung. Bei lang
andauernden Überspannungen leuchtet die
rze
Anzeigeleuchte für Über- und Unterspannung auf.
UNA ELECCIÓN INCORRECTA DE TENSIÓN
CITOTIG 250W Y 350W AC/DC
Si una máquina multitensión se conecta a una tensión
incorrecta, no arrancará y se encenderá el piloto situado en
el panel. La máquina no se deteriorará si se conecta por un
breve momento a una tensión incorrecta. Desconectarla y
seleccionar la tensión
correcta con el interruptor situado
jo el panel frontal.
ba
FALSCHE SPANNUNGSAUSWAHL AM CITOTIG 250 W
UND 350 W AC/DC
Wird ein Mehrfachspannungsgerät an eine falsche
Spannung angeschlossen, startet es nicht und die an der
Tafel befindliche Anzeige leuchtet auf. Sofern es nur für
einen kurzen Augenblick an die falsche
Spannungsversorgung angeschlossen wird, nimmt das
Gerät keinen Schaden. Die Spannungsversorgung des
Geräts unterbrechen und mit Hilfe des unter der vorderen
Bedientafel befindlichen Schalters die korrekte Spannung
auswählen.
PROTECCIÓN DE UNA TORCHA REFRIGERADA POR LÍQUIDO
CITOTIG 250W Y 350W AC/DC
Si el interruptor del refrigerador se encuentra en la posición “torcha con
refrigeración natural” y se comienza a soldar con una torcha refrigerada por
ncima de 60 A, la soldadura se para.
kühlten Brenner, stoppt
der Schweißvorgang bei einem Strom unte
SCHUTZ EINES FLÜSSIGKEITSGEKÜHLTEN BRENNERS AM CITOTIG
250W und 350W AC/DC
Steht der Schalter des Kühlers auf "selbstgekühlter Brenner" und Sie
beginnen Schweißarbeiten mit einem flüssigkeitsge
r 60 A.
líquido, estando la corriente por e
G
D – MANTENIMIENTO
D – INSTANDHALTUN
¡PONER EL APARATO FUERA DE TENSIÓN CUANDO SE
MANEJAN CABLES!
En el planning de mantenimiento de la máquina, se debe tener e
cuenta la importancia de la utilización y las circunstancias. U
utilización cuidadosa y
n
na
los cables y de las conexiones. No
un mantenimiento preventivo evitan
problemas y averías.
Verificar cada día el estado de
utilizar cables deteriorados.
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS GERÄT BEI ARBEITEN AN
DEN KABELN SPANNUNGSFREI GESCHALTET IST.
Bei der Planung der Instandhaltungsarbeiten am Gerät müssen
Verwendungshäufigkeit und –umstände berücksichtigt werden.
Sorgfältige Nutzung und
und
nschlüsse täglich.
vorbeugende Wartung helfen Probleme
Ausfälle zu vermeiden.
Prüfen Sie den Zustand der Kabel und der A
Verwenden Sie keine beschädigten Kabel.
CADA 6 MESES
OBSERVACIÓN: Desenchufar la toma de alimentación de la red y esp
unos 2 minutos (carga del condensador) antes de retirar la tapa.
erar
NES SÓLO DEBE REALIZARLAS UN ELECTRICISTA
UALIFICADO.
ENS ALLE
r
sonst in den
QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN.
LAS SIGUIENTES OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DEBEN
REALIZARSE COMO MÍNIMO CADA SEIS MESES:
· Conexiones eléctricas de la máquina: limpiar las piezas oxidadas y
apretar las conexiones.
OBSERVACIÓN: Es necesario conocer la fuerza de torsión exacta antes de
emprender la reparación de las conexiones.
· Limpiar las piezas del interior de la máquina con un cepillo suave o un
aspirador.
No utilizar aire comprimido, ya que la suciedad podría almacenarse en los
intersticios de los perfiles de refrigeración. No utilizar un limpiador a alta
presión.
LAS REPARACIO
HALBJÄHRLICH
HINWEIS: Den Netzstecker ziehen und vor Abnehmen der Abdeckung
ungefähr 2 Minuten warten (Kondensatorladung).
DIE FOLGENDEN WARTUNGSARBEITEN MÜSSEN MINDEST
6 MONATE DURCHGEFÜHRT WERDEN.
· Elektrische Anschluss des Geräts: oxidierte Teile reinigen und
Verbindungen wieder festziehen.
HINWEIS: Vor Instandsetzung der Verbindungen müssen sie den genauen
Anzugsmoment kennen.
· Die im Inneren des Geräts befindlichen Teile mit einer weichen Bürste ode
einem Sauger reinigen.
Verwenden Sie keine Druckluft, da die Verschmutzungen sich
Zwischenräumen der Kühlprofile ansammeln könnten. Keine
Hochdruckreiniger einsetzen.
REPARATUREN DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON EINEM
C
Содержание CITOTIG 250 AC/DC
Страница 23: ...FR EN 23...
Страница 41: ...ES DE 41...
Страница 59: ...NL PT 59...
Страница 77: ...RO PL 77...
Страница 95: ...SV EL 95...
Страница 99: ...RU 99 C2 TIG l 3 x d l 1 x d CITOTIG 1 TIG HF HF TIG PAC DC TIG TIG HF PAC 1 2 3 4...
Страница 100: ...RU 100 2 2T 4T 25 25 2 HF 1 2 2 4 1 2 3 4 H F 1 2 3 4 1 2 3 4 5...
Страница 101: ...RU 101 3 14 0 15 5 5 14 1 1 2 0 100 15 1 27 8 0 5 2 0 5 5 1 2 2 27 28 4 1a 1 16 2 13 50 200 60 19 19 1b 2 16...
Страница 103: ...RU 103 7 O SOFT START HOT START 30 4 30 8 26 13 26 9 9 OK A 24 23 22 22 24 OK 23 7...
Страница 104: ...RU 104 9 OK OK 22 24 24 23 22 1 OK 23 OK 2 22 3 A 24 10 3 1 28 12 2 13 4 3 12 4 12 3 5 2 432 1 13 2 12 3 7...
Страница 107: ...RU 107 C4 100 CITOTIG 250W 350W AC DC CITOTIG 250W ET350W AC DC 60 A D 6 2...
Страница 108: ...RU 108 D TIG 2002 96 EC DEEE...
Страница 113: ...RU 113 Z1 5 1 7 4 8 1 6 3 2 1 4 5 3 2 6 7 8 37 38 36 35...
Страница 114: ...RU 114 Z2 16 25 26 19 28 27 31 32 33 34 10 18 17 15 14 13 12 11 9 24 23 22 21 20 30 29...
Страница 115: ...RU 115 Z3 250 W AC DC 1 58 34 44 12 45 60 61 25 14 69 24 37 68 38 57 47 47 47 46 55 70 56 62...
Страница 116: ...RU 116 Z3 250 W AC DC 6 41 63 4 58 43 66 20 36 42 21 26 33 39 54 67...
Страница 117: ...RU 117 Z3 250 W AC DC 2 3 52 50 27 8 5 53 28 32 51 22 15 34 40 23 16 17 48...
Страница 118: ...RU 118 Z3 350W AC DC 1 62 57 34 44 12 59 45 60 61 38 14 69 56 24 25 37 68 47 47 47 46 70...
Страница 119: ...RU 119 Z3 250W AC DC 26 58 63 41 4 51 20 5 28 39 66 29 6 33 18 17 16 67 21 15 19 43 54...
Страница 120: ...RU 120 Z3 350W AC DC 3 2 40 52 29A 22 7 42 27 32 10 50 31 48...
Страница 122: ...RU 122 Z5 CITOTIG 250...
Страница 123: ...RU Z5 CITOTIG 250W 350W 123...
Страница 124: ...RU 124 Z5 CITOTIG 250W 350W 250A 350A...