FR
EN
11
– REGLAGES DES PARAMETRES DES CYCLES
3 - ADJUSTING THE CYCLE SETTINGS
3
DU TEMPS D’EVANOUISSEMENT :
Le réglage du temps d’évanouissement est effectué à
l’aide du potentiomètre
Rep : 14
. Ce temps peut être
réglé de 0 à 15 s. Quand vous réglez le temps
d’évanouissement, celui-ci s’affiche, en secondes, sur
l’afficheur numérique situé à droite. Après 5 secondes,
igine.
e s’affiche sur l‘afficheur de droite. ( post-
az 0 - 100 s)
14
l’affichage reviendra à l’état d’or
DU TEMPS DE POSTGAZ :
1
. Appuyer sur la touche “Bouteille de gaz”.
Rep : 15
2
. Tourner le bouton de réglage du courant jusqu’à ce que
la valeur désiré
g
15
s on
econds the display
tate.
lue
is displayed on the RH display (post-gas 0 - 100 s).
SLOPE-DOWN TIME:
The slope-down time is adjusted on potentiometer
Item
14
. This time can be adjusted from 0 to 15 s. When you
adjust the slope-down time it is displayed in second
the RH digital display. After 5 s
returns to its original s
POST-GAS TIME:
1
. Press the “Gas cylinder” key,
Item 15
2
. Turn the current adjusting knob until the desired va
DU TEMPS DE MONTEE PROGRESSIVE EN
INTENSITE :
1.
Appuyer sur la touche située près du sigle “Montée
courant”
Rep : 27
. L’afficheur numérique de droite
du
ge,
eur du courant préréglée.
ue
e s’affiche sur l‘afficheur de droite. (Pré-
az 0 - 5 s ),
indiquera, en secondes, le temps de montée en intensité.
2
. Sélectionner la valeur désirée en tournant le bouton de
réglage du courant (0 - 5 s). 5 secondes après le régla
l’afficheur reviendra à la val
DU TEMPS DE PREGAZ :
1
. Appuyer sur la touche “Bouteille de gaz”
Rep : 28
2
. Tourner le bouton de réglage du courant jusqu’à ce q
la valeur désiré
g
27
28
H display will indicate the current
tment the
o its preset current value.
d value
is displayed on the RH display (pre-gas 0 - 5 s).
PROGRESSIVE CURRENT RISE TIME:
1. Press the key next to the “Current rise” pictogram,
Item
27
. The digital R
rise time in seconds.
2. Select the desired value (0 - 5 s) by turning the
current adjusting knob. 5 seconds after adjus
display will return t
PRE-GAS TIME :
1
. Press the “Gas cylinder” key,
Item 28
2
. Turn the current adjusting knob until the desire
4 – COURANT ALTERNATIF
4 – ALTERNATING CURRENT
REGLAGE DE LA BALANCE :
La fonction règle la balance convenant au type
d’électrode et au courant utilisés. Au démarrage elle règl
en même temps le préc
e
r
gauche
droite, pour moins de
haleur, tournez- le vers la gauche.
l’arc sera un peu plus stable
50 . 200 hz. la fréquence réglée d’origine est de 60 Hz
19
hauffage du bout de l’électrode
selon la forme choisie.
1a
. Pour le soudage avec une électrode affûtée, tourne
le bouton de réglage
Rep 19
complètement à
(arc étroit, pénétration profonde:petits joints)
1b
. Pour le soudage avec une électrode avec boule,
tourner le bouton de réglage complètement à droite.
2
. Si vous désirez davantage d’apport de chaleur sur
l’électrode, tourner le bouton vers la
c
REGLAGE DE LA FREQUENCE :
En augmentant la fréquence
et étroit, mais plus bruyant.
1
. Appuyer sur la touche fréquence
Rep : 16
2.
régler la fréquence a l’aide du bouton de réglage du
courant
Rep :13
. la plage de réglage de la fréquence est
de
16
ly to the left (narrow arc, deep
lectrode, turn the
n the knob
to the right, for less heat, tur
to the left.
arc a little more
ent range is 50 - 200
Hz. The initial setting is 60 Hz.
BALANCE ADJUSTMENT:
The function adjusts the balance to suit the type of
electrode and the current used. On starting it also
adjusts the electrode tip preheating time according to
the shape selected.
1a
. For welding with a sharpened electrode, turn the
adjusting knob
Item 19
ful
penetration: small joints)
1b
. For welding with a ball-ended e
adjusting knob fully to the right.
2
. If you need more heat on the electrode, tur
n it
FREQUENCY ADJUSTMENT:
Increasing the frequency makes the
stable and narrower, but noisier.
1
. Press the frequency key
Item 16
2
. Adjust the frequency with the current adjusting knob
Item 13
. The frequency adjustm
Содержание CITOTIG 250 AC/DC
Страница 23: ...FR EN 23...
Страница 41: ...ES DE 41...
Страница 59: ...NL PT 59...
Страница 77: ...RO PL 77...
Страница 95: ...SV EL 95...
Страница 99: ...RU 99 C2 TIG l 3 x d l 1 x d CITOTIG 1 TIG HF HF TIG PAC DC TIG TIG HF PAC 1 2 3 4...
Страница 100: ...RU 100 2 2T 4T 25 25 2 HF 1 2 2 4 1 2 3 4 H F 1 2 3 4 1 2 3 4 5...
Страница 101: ...RU 101 3 14 0 15 5 5 14 1 1 2 0 100 15 1 27 8 0 5 2 0 5 5 1 2 2 27 28 4 1a 1 16 2 13 50 200 60 19 19 1b 2 16...
Страница 103: ...RU 103 7 O SOFT START HOT START 30 4 30 8 26 13 26 9 9 OK A 24 23 22 22 24 OK 23 7...
Страница 104: ...RU 104 9 OK OK 22 24 24 23 22 1 OK 23 OK 2 22 3 A 24 10 3 1 28 12 2 13 4 3 12 4 12 3 5 2 432 1 13 2 12 3 7...
Страница 107: ...RU 107 C4 100 CITOTIG 250W 350W AC DC CITOTIG 250W ET350W AC DC 60 A D 6 2...
Страница 108: ...RU 108 D TIG 2002 96 EC DEEE...
Страница 113: ...RU 113 Z1 5 1 7 4 8 1 6 3 2 1 4 5 3 2 6 7 8 37 38 36 35...
Страница 114: ...RU 114 Z2 16 25 26 19 28 27 31 32 33 34 10 18 17 15 14 13 12 11 9 24 23 22 21 20 30 29...
Страница 115: ...RU 115 Z3 250 W AC DC 1 58 34 44 12 45 60 61 25 14 69 24 37 68 38 57 47 47 47 46 55 70 56 62...
Страница 116: ...RU 116 Z3 250 W AC DC 6 41 63 4 58 43 66 20 36 42 21 26 33 39 54 67...
Страница 117: ...RU 117 Z3 250 W AC DC 2 3 52 50 27 8 5 53 28 32 51 22 15 34 40 23 16 17 48...
Страница 118: ...RU 118 Z3 350W AC DC 1 62 57 34 44 12 59 45 60 61 38 14 69 56 24 25 37 68 47 47 47 46 70...
Страница 119: ...RU 119 Z3 250W AC DC 26 58 63 41 4 51 20 5 28 39 66 29 6 33 18 17 16 67 21 15 19 43 54...
Страница 120: ...RU 120 Z3 350W AC DC 3 2 40 52 29A 22 7 42 27 32 10 50 31 48...
Страница 122: ...RU 122 Z5 CITOTIG 250...
Страница 123: ...RU Z5 CITOTIG 250W 350W 123...
Страница 124: ...RU 124 Z5 CITOTIG 250W 350W 250A 350A...