manualshive.com logo in svg
background image

63

LINN CLASSIK

Nederlands

Nederlands

Nederlands

Nederlands

Deutsch

Deutsch

Deutsch

Deutsch

Italiano

Italiano

Italiano

Italiano

Español

Español

Español

Español

Français

Français

Français

Français

English

English

English

English

LIN

N C

L

A

SSI

K

 

Party Mode

Party Mode allows the selected music 
source controlled from the main room 
Linn Classik to be played through all 
the secondary room Linn Classiks. 

In party mode the Secondary room 
Linn Classiks can only adjust the 
volume, mute and switch to standby. 
They cannot control the main room 
Classik or control any local sources. 

Party Mode (mode multipoint)

Le mode multipoint permet de faire 
passer la source musicale que vous 
avez sélectionnée et qui est 
commandée à partir du Linn Classik 
de la pièce principale sur tous les Linn 
Classiks installés dans des pièces 
auxiliaires. 

 Vous pouvez uniquement régler le 
volume, mettre sur muet ou sur « 
STANDBY » les Linn Classiks des 
pièces auxiliaires en mode multipoint. 

Vous ne pouvez ni contrôler le Classik 
qui se trouve dans la pièce principale 
ni des sources locales. 

Party-Modus

Im Party-Modus wird die im 
Musikraum gewählteTonquelle über 
die Linn Classiks in allen 
Nebenräumen abgespielt.

Im Party-Modus können an den 
Classiks in den Nebenräumen nur 
Lautstärkeregelungen, 
Stummschalten oder Schalten auf 
Standby durchgeführt werden.

Der Classik im Musikraum oder 
Tonquellen im Nebenraum können im 
Party-Modus nicht kontrolliert werden.

Modalità Party

La modalità Party consente di 
diffondere la fonte musicale 
selezionata controllata dal Linn 
Classik principale ai Linn Classik delle 
stanze secondarie. 

In questa modalità i Linn Classik 
secondari possono solo regolare il 
volume, impostare il mute e lo 
standby. Non possono quindi 
controllare il Classik della stanza 
principale o altre fonti locali. 

Party Mode (Modo Fiesta)

El Party Mode permite que la  fuente 
de música seleccionada en el Classik-
K de la habitación principal suene en 
todos los Linn Classik-K de las 
habitaciones secundarias.

Cuando el Party Mode está activado, 
los Linn Classik-K de las habitaciones 
secundarias solamente pueden 
regular el volumen, activar el modo 
mute o pasar a standby.

No podrán controlar el equipo de 
Classik-K de la habitación principal ni 
ninguna otra fuente local en la 
habitación secundaria.

Party Mode

Party Mode maakt het mogelijk de op 
de geluidsinstallatie gekozen 
muziekbron via alle overige  Linn 
Classiks ten gehore te brengen. 

Bij ingeschakelde party mode kan op 
de secundaire Linn Classiks 
uitsluitend het volume en mute 
worden bediend, of kunnen ze op 
standby worden geschakeld.

 Het is niet mogelijk de Classik van de 
geluidsinstallatie af te regelen, noch 
een eventuele externe eenheid aan te 
sturen. 

LINN CLASSIK

LINN CLASSIK

LINN CLASSIK

LINN CLASSIK

LINN CLASSIK

LINN CLASSIK

64

Engli

sh

Engli

sh

Engli

sh

Engli

sh

Franç

ais

Franç

ais

Franç

ais

Franç

ais

Deut

sch

Deut

sch

Deut

sch

Deut

sch

Ital

iano

Ital

iano

Ital

iano

Ital

iano

Español

Español

Español

Español

Neder

lan

ds

Neder

lan

ds

Neder

lan

ds

Neder

lan

ds

LIN

N C

L

A

SSI
K

Sele

ctin

g Party

 Mode

T o 

sel

ect 

Part

y M

od

e o

n t

he

 m

ain

 

ro

om L

in

n C

la

ssi

k y

ou m

us

t h

ave t

he 

displa

y sh

owing

 “V

OL

UM

E”. 

Pres

th

e ad

ju

st but

ton 

un

til 

“V

OL

UM

E”  

is 

disp

la

yed 

or p

re

ss the

 v

olum

e +

 o

r -

 

on th

e h

andse

t.

Ho

ld

 d

own

 th

e adj

ust 

bu

tto

n u

nti

l t

he 

disp

la

y sh

ow

s “

Pa

rty

 O

n”

The s

econd

ary 

ro

om L

in

n C

la

ssik

s i

stand

 by 

mo

de

 a

re

 s

wit

ch

ed o

n and

 

vo

lu

me

 a

lign

ed

 to 

th

e m

ain

 ro

om

 Li

nn 

Clas

sik.

Th

e s

ec

ond

ary 

ro

om L

in

n C

la

ssi

k w

ill 

now

 re

plic

ate 

ever

ythi

ng t

he

 m

ain 

ro

om

 C

la

ssik

 d

oes.

 T

o en

d Pa

rty 

Mod

e e

ithe

r p

res

s S

TA

NDBY

 or 

ADJU

ST o

n th

e m

ain 

room

 L

inn 

Clas

sik

Séle

ctio

n du mo

de mu

lti

point

Pour pouvoir 

sélecti

onner le 

mode 

multipoint

 s

ur le 

Classik de 

la

 p

ièce 

principale, le 

messag

e «

VO

LUME

» doit

 

s’affi

cher sur 

l’éc

ran. P

our 

ce

 faire,

 

appuyez sur

 le 

bouton 

ADJUST

 ju

squ’à 

ce que 

le mot

 «

VO

LUME» 

s’af

fiche 

ou 

appuyez sur

 la 

commande 

 

ou – 

sur vot

re télécom

mande.

Ma

intenez

 vot

re p

ression 

sur le 

bouton 

« 

AD

JUST

 »

 jus

qu’à ce 

que le

 m

essage 

« 

Part

y On

  »

.

Les Li

nn C

lassik

s qui

 se 

trouvent

 dans

 

le

s pièc

es aux

iliaires

 e

t qui 

sont sur

 le 

mode « 

ST

ANDBY 

» s

ont

 m

is sous

 

te

nsion 

et leur 

volume est

 aligné 

sur 

celui du 

Linn Class

ik 

de la 

pièce 

principale.

Le Linn 

Class

ik d’une 

pièce a

uxiliaire

 

reprodui

ra

 alors

 tout

 ce 

que fa

it le 

Classik

 q

ui se 

trouv

e dans

 la 

piè

ce 

principale. P

our met

tre 

fin 

au m

ode 

mu

ltipoint

 appuy

ez s

ur 

« ST

ANDBY

 »

 o

sur «

 A

DJUST

 » 

su

r le

 Linn 

Clas

sik de 

la

 

pièce principale.

Party

-Modu

s wählen

Um

 de

n P

art

y-M

od

us

 am

 L

in

n C

la

ss

ik

 

im

 M

usik

ra

um

 e

in

zu

scha

lten

, m

us

das D

is

play

 "VO

LUM

E" 

anzei

gen.

 

Drüc

ken

 S

ie

 di

e "A

DJ

US

T"-

T as

te

, bi

"V

OLUME

" a

ng

ez

eig

t wird

, o

de

Lauts

rk

e + 

oder

 - 

an

 d

er 

Fe

rn

bedi

enu

ng

.

Halt

en

 Sie

 die

 "A

DJ

UST

"-T

as

te

 

gedr

ückt

, b

is

 d

as

 D

is

play 

"Par

ty

 o

n" 

anz

eig

t.

Die

 auf

 S

tand

by g

esch

alt

ete

n Linn 

Cla

ss

ik

s in 

de

n N

ebenr

äum

en w

erd

en 

einge

schal

te

t und

 d

ie

 Lau

ts

rk

e an

 

die 

des 

Linn

 C

la

ss

ik

s i

m M

usik

ra

um 

angeg

lich

en.

Die 

Wiede

rg

abe der

 L

inn 

Clas

siks

 in

 

de

n N

ebe

nräu

me

n en

ts

pric

ht n

un d

er 

des 

Linn

 C

la

ss

ik

s i

m M

us

ik

ra

um

. Zu

Beend

en d

es P

art

y-M

odus

 d

cken 

Sie am

 L

in

n C

lass

ik 

im

 M

usikr

aum 

entw

eder 

auf 

"ST

AN

DB

Y" 

ode

"ADJ

UST".

Sele

zione

 della

 modal

ità Par

ty

Per sele

ziona

re

 la

 m

odalit

à Par

ty 

nel 

Linn

 C

la

ssik

 p

rin

cip

ale

, è

 nec

essar

io 

che 

sul d

is

pla

y s

ia

 v

is

ualiz

za

to

 

VOLU

ME

. Pr

eme

re

 il 

pulsant

e di 

re

go

laz

io

ne

 fi

no 

a vi

su

aliz

za

re

 

VOLU

ME

 o

ppure

 p

re

me

re

 V

olume

 + 

– ne

l t

ele

co

ma

ndo.

T en

ere

 p

re

muto

 il ta

sto

 fin

o a

 

visu

aliz

zare

 “P

art

y O

n”.

I Li

nn

 C

la

ssik

 del

le

 s

ta

nz

e s

ec

ondar

ie

 

in

 m

od

alit

à st

and-

by v

engono

 a

ccesi

 

e i

l r

ela

tiv

o v

olu

me

 v

ie

ne a

lline

ato 

quello

 d

el 

Linn 

Clas

sik 

prin

cip

ale

.

A qu

esto

 p

unto

, i

 L

in

n Clas

sik 

se

co

nd

ari

 du

plic

an

o t

utto

 qu

an

to

 

ac

ca

de

 ne

l C

las

sik 

prin

cipa

le

. P

er 

in

te

rrom

pe

re

 la

 m

oda

lit

à Pa

rty

pre

mer

e ST

AN

DB

Y o 

AD

JU

ST 

(REGOLAZIONE) d

el L

inn

 Cla

ss

ik

 

prin

cip

ale

.

Sele

ccin

ar el Pa

rty

 Mode

Pa

ra p

oder 

se

le

ccionar

 e

l P

arty 

Mode

 

en l

a h

ab

ita

ción 

pri

nci

pal,

 e

l C

la

ssi

k-K

 

de

be

rá mo

stra

r la

 pa

la

bra

 "V

OL

UME"

 

en

 la

 pa

ntal

la. 

Puls

e el

 b

otó

n "

ADJU

ST" 

hast

a q

ue

 a

pa

rezc

a l

a pa

la

bra

 

"V

OLUME"

 o p

uls

e e

l b

otó

n +

 ó

 - 

de

 

vo

lu

me

n e

n e

l m

an

do

 a 

dist

anci

a. 

Ma

nteng

a pulsa

do e

l b

otó

n "AD

JU

ST

ha

sta 

que 

en l

a p

antal

la

 a

pa

rezc

a el

 

me

nsaje

 "Par

ty

 O

n" (M

odo F

ie

sta 

Acti

vado

).

Los C

la

ssik

-K

 d

e la

s ha

bita

cion

es 

secun

daria

s qu

e e

stén 

en st

andby

, se 

pondr

án e

n m

arc

ha y

 e

l v

olu

me

n se

 

pondr

á al

 n

iv

el 

de

l L

in

n C

lass

ik

-K

 d

la

 h

abit

ación 

prin

cip

al.

En l

a h

abita

ció

n s

ecun

daria,

 el 

Lin

Clas

sik-

K du

plic

ará 

todo

 lo 

que 

se 

haga

 e

n la

 hab

itac

ión pr

incip

al.

 P

ara

 

desa

ctiv

ar e

l P

art

y M

ode,

 p

uede

 

pulsar

 STANDB

Y o ADJU

ST en

 e

Clas

sik-

K de

 la 

habi

ta

ció

n p

rin

cip

al.

 

Kiezen

 van Part

y M

ode

Om

  Pa

rty 

Mode

 o

p de 

Clas

sik van

 d

ge

lui

dsin

stal

la

tie

 te

 k

ie

zen

 di

ent 

op 

het d

is

play 

“VO

LUM

E” 

vert

oond

 te 

wo

rd

en

. D

ruk

 de 

keuz

etoet

s i

n t

otd

at 

“V

OL

UM

E”  

ve

rs

ch

ijn

t o

f ge

bruik 

de 

to

ets

en

 v

olu

me +

 of -

 va

n d

afs

ta

nd

sbe

dien

in

g.

Ho

ud d

e keu

zeto

ets 

inge

drukt

 tot

dat 

“P

arty

 O

n” op 

het 

dis

pla

y v

ers

chijn

t

De

 L

in

n C

la

ssik

s d

ie

 in 

de o

ver

ige 

ka

mer

s op

 s

ta

ndby

 z

ijn

 g

es

ch

ak

eld,

 

wo

rd

en

 a

ange

ze

t en

 h

et 

vol

ume

 w

ord

aange

past 

aan 

die 

van 

de L

inn 

Cla

ss

ik

 op 

de g

elui

dsin

stal

la

tie

.

De

 s

ecund

aire

 L

inn 

Clas

siks

 b

re

ngen 

nu exa

ct het

zelf

de

 voo

rt 

als

 d

e L

inn 

Clas

sik 

op d

e ge

lu

id

sins

ta

lla

tie

. O

Part

y M

od

e u

it 

te 

sc

hake

le

n to

etst

 u

 

STA

NDBY of ADJ

UST op d

e Linn 

Clas

sik 

van 

de g

elui

dsin

stal

la

tie 

in

.

VO

LUME

Содержание Classik Music

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ... turning the equipment off and o user is encouraged to try to correct the interference by one or more of t following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that t the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help ...

Страница 4: ... plug with bared conductors is dangerous if engaged in a live socket c Only fit a 13 Amp BS1363A approved plug with a 5 Amp fuse d The cable wire colours or a letter will be marked at the connection points of most quality plugs Attach the wires securely to their respective points The Brown wire must go to the Live pin the Blue wire must go to the Neutral pin and the Green Yellow wire must go to th...

Страница 5: ...ns une installation particulière Si cet équipement produit des interférences graves lors de réceptions r télévisées qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant l équi vous êtes invités à les supprimer de plusieurs manières Réorientez ou déplacez l antenne de réception Augmentez la distance séparant l équipement et le récepteur Connectez l équipement à un circuit différent de celui du ré...

Страница 6: ...anchez la fiche de l alimentation secteur b Coupez la fiche et placez la en lieu sûr Une fiche présentant des fils dénudés est dangereuse si elle est branchée dans une prise sous tension c Seule une fiche de 13 A conforme à la norme BS1363A avec un fusible de 5 Amp peut être utilisée d La couleur des fils du câble ou une lettre sera indiquée sur les bornes de contact de la plupart des fiches de bo...

Страница 7: ...vi ...

Страница 8: ...r liability for any errors or inaccuracies that may appear in this manual Droits d auteur et remerciements Copyright Linn Products Limited Linn Products Limited Floors Road Waterfoot Glasgow G76 0EP Ecosse Royaume Uni Tous droits réservés Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite mémorisée sous quelque forme et de quelque façon que ce soit par procédé électronique ou mécanique par...

Страница 9: ...nts 69 Spécifications du Linn CLASSIK 70 Tuner Funktionen 27 Display und Steuerungen 28 Sender Manuell Einstellen 29 Suchen und Scannen 30 Festsender Speichern und Autom Speichern 31 Festsender Wählen und Hören 32 Wartung und Technische Beratung Service und Reinigung Technische Beratung und Information Linn CLASSIK Technische Daten ...

Страница 10: ...ystème CLASSIK KNEKT 66 Support technique et entretien 67 Révision et nettoyage 68 Support technique et autres renseignements 69 Spécifications du Linn CLASSIK 70 Inhalt Hauptmerkmale 1 Einrichtung des Linn CLASSIK 3 Zubehör überprüfen 4 Aufstellung des Linn CLASSIK 5 Warnung 6 Anschluss des Linn CLASSIK 7 Rückstellung auf Werkseinstellungen 9 Display und Steuerungen 11 Handset Steuerungen 12 Ein ...

Страница 11: ... información 69 Características técnicas Linn CLASSIK 72 Gebruik van de intro 25 Indexeren 26 Tuner functies 27 Display en bedieningstoetsen 28 Handmatig afstellen 29 Zoeken en scannen 30 Party Poop CLASSIK KNEKT systeem Onderhoud en technische ondersteuning Onderhoud en reiniging Technische ondersteuning en informatie Linn CLASSIK Specificaties ...

Страница 12: ...istema CLASSIK KNEKT 66 Mantenimiento y Soporte Técnico 67 Reparación y Limpieza 68 Soporte técnico e información 69 Características técnicas Linn CLASSIK 72 Inhoud Voornaamste eigenschappen 2 Gebruiksklaar maken van de Linn CLASSIK 3 Controleer of u ondergenoemde zaken bezit 4 Opstellen van de Linn CLASSIK 5 Waarschuwing 6 Aansluiten van de Linn CLASSIK 7 Opnieuw instellen van fabrieksinstellinge...

Страница 13: ...xii ...

Страница 14: ...xii ...

Страница 15: ...abili dall utente Uscita ottica digitale CD incluso una lámpara o una cafetera máx 440W Función para monitoraje de cinta Funcionamiento esclavo de procesador AV surround para su fácil integración en un sistema AV Opciones de usuario configurables Señal óptica digital de salida de CD zelfs een schemerlamp of koffiezetapparaat Cassettedeck aansluiting Video surround processor slave operation om een ...

Страница 16: ...a digitale CD Características principales Excepcional calidad de audio debida al ata calidad del transporte y del lectorde CD Sintonizador FM AM con 80 presintonias y control de umbral ajustable Etapa preamplificadora con 2 entradas externas de nivel una salida de grabación y una salida del preamplificador Potente amplificador de potencia 75 W a 4 ohmios Salidas dobles para altavoz para gobernar s...

Страница 17: ...rlands Compruebe que tiene Mando a distancia Baterías LR03 AAA x 4 Antena AM Antena FM Cable de alimentación a b o c Controleer of u onderge noemde zaken bezit Afstandsbediening LR03 AAA batterijen x 4 AM antenne FM antenne Netsnoer a b of c ...

Страница 18: ...us avez Télécommande Piles LR03 AAA x 4 Antenne AM Amtenne FM Câble d alimentation secteur a b ou c Zubehör überprüfen Fernbedienung LR03 AAA Batterien x 4 AM Antenne FM Antenne Hauptkabel a b oder c Verificare di avere disponibili Telecomando Batterie LR03 AAA x 4 Antenna AM Antenna FM Cavi di alimentazione a b o c Compruebe que tiene Mando a distancia Baterías LR03 AAA x 4 Antena AM Antena FM Ca...

Страница 19: ...a que se suministra fusibles FUSE TYPE Si fall equipo Linn Classik por favor devuélvalo a su proveedor Waarschuwing Schakel altijd alle apparaten uit bij het veranderen van verbindingen Sluit het netsnoer altijd aan op een geaard stopcontact Gebruik altijd de bijgeleverde geaarde kabel Kijk op het achterpaneel voo juiste zekeringsterkte FUSE TYPE Indien uw Linn Classi gebreken vertoont dient u co ...

Страница 20: ...taillant Linn local Warnung Bei Anschlussänderungen stets alle Geräte ausschalten Hauptkabel ausschließlich an geerdete Stromausgabe anschließen Ausschließlich mitgeliefertes geerdetes Netzkabel verwenden Korrekte Sicherungsgröße siehe rückseitiges Bedienfeld FUSE TYPE Bei Problemen mit Ihrem Linn Classik bringen Sie ihn bitte zu Ihrem Linn Händler vor Ort Avvertenza Spegnere sempre l apparecchio ...

Страница 21: ...sticas o bi cablear una pareja reproductor de CD DIGITAL para conectar el grabador digital Aansluiten van de Linn CLASSIK vervolg Koppel de meegeleverde antennes aan de AM en FM aansluitpunten Luidsprekeraansluitingen U kunt vier luidsprekers aansluiten of twee met dubbele bedrading Gebruik de CD DIGITAL out aansluiting om een digitale recorder aan te sluiten ...

Страница 22: ...s of speakers or bi wire a single pair Use the CD DIGITAL out connection to connect to a digital recorder Branchement du Linn CLASSIK suite Brancher les antennes fournies aux prises AM et FM Branchements des enceintes Vous pouvez brancher deux paires d enceintes ou une seule paire à deux fils Utilisez la connexion CD DIGITAL pour vous brancher sur un enregistreur numérique Anschluss des Linn CLASS...

Страница 23: ...10 ...

Страница 24: ...ttings Switch power on while holding VOL for 10seconds Using highlighted buttons on the front panel select the area the tuner will operate in Europe Japan or USA Press any other button on front to store The factory default settings are highlighted in grey in the Option tables pages 49 55 C0NF1G Eur Eur 3 0 10 ...

Страница 25: ...tore Controles del Mando a Distancia Tecla Reposo Teclas del Preamplificador Teclas del Reproductor de CD Teclas Numéricas Teclas de Reloj Temporizador y Alarma Teclas del Sintonizador Bedieningstoetsen handset Standby toets Versterkertoetsen CD spelertoetsen Nummertoetsen Toetsen voor de klok tijdsinstelling en alarminstelling Tunertoetsen 6 TIME STORE PRESET TIMER ALARM CLOCK TUNER ...

Страница 26: ...y Preamplifier keys CD Player keys Number keys Clock Timer Alarm keys Tuner keys Télécommande Touche veille Touches préamplificateur Touches lecteur de CD Touches numériques Touches horloge minuterie réveil Touches tuner Handset Steuerungen Standby Taste Vorverstärker tasten CD Player Tasten Zifferntasten Uhr Timer Alarmtasten Tuner Tasten Comandi del telecomando Tasto di stand by Tasti del preamp...

Страница 27: ...14 ...

Страница 28: ... English Français Français Français Français LINN CLASSIK Switching on and off Press on the front panel The time will be displayed To change power up state see User Options see pages 49 55 LINN CLASSIK 11 0 6 4 0 0 9 POWER 14 ...

Страница 29: ...y el número de índice de la pista actual Ejemplo1 No hay ningún disco Ejemplo2 Se está reproduciendo la pis número de indice 1 Wijzigen van het display Druk op om de informatie op het display te wijzigen TRACK geeft het nummer en indexnummer van de huidige track aan Voorbeeld 1 Er zit geen CD in de speler Voorbeeld 2 Track 3 van indexnummer 1 afgespeeld DISPLAY DISPLAY ...

Страница 30: ...t Nummer und Indexnummer des aktuellen Titels an Beispiel 1 Keine CD eingelegt Beispiel 2 Titel 3 Indexnummer 1 spielt Dati visualizzati nel display Premere per modificare i dati visualizzati sul display TRACK indica il numero e il numero d indice del brano attualmente riprodotto Esempio 1 Nessun disco è inserito Esempio 2 Il brano 3 con numero d indice 1 è in fase di riproduzione Modificación de ...

Страница 31: ...el inicio del disco Pulse para pausa Pulse o para continuar Pulse para parar Afspelen onderbreken en stoppen van een CD Druk op Leg de CD in Druk op of druk de lade voorzichtig dicht Druk op om vanaf het begin van de CD af te spelen Druk op om te onderbreken Druk op of om te hervatten Druk op om te stoppe OPEN OPEN PLAY PAUSE PAUSE PLAY STOP OPEN OPEN PLAY PAUSE PAUSE PLAY STOP ...

Страница 32: ...pour reprendre Appuyer sur pour arrêter CD wiedergeben pausieren u stoppen drücken CD einlegen drücken oder Fach zuschieben Für Wiedergabe ab Beginn der CD drücken Zum Pausieren drücken Zur erneuten Wiederg oder drücken Zum Stoppen drücken Riproduzione pausa ed arresto del disco Premere ed inserire il disco Premere o spingere il cassettino per chiuderlo Premere per iniziare la riproduzione dall in...

Страница 33: ...a pulse cualquier tecla d control del CD y comience d nuevo Het kiezen van een track op nummer Het kiezen van tracks 1 9 Druk op om de gewenste track te kiezen Dit kan al den niet tijdens het spelen of als de lade open staat Het kiezen van tracks 10 en hoger Druk op voor het eerste cijfer en houd vast tot het bovenstaande display verschijnt Druk op voor het tweede cijfer De gekozen track begint me...

Страница 34: ...oder offen sein Titel 10 und höher wählen Für erste Ziffer drücken bis Display wie oben erscheint Für zweite Ziffer drücken Der gewählte Titel wird sofort gespielt Hinweis Wird Titel nicht gewählt beliebige CD Steuertaste drücken und erneut beginnen Selezione del numero di un brano Selezione dei brani 1 9 Premere per selezionare il brano voluto Il lettore di CD può essere in fase di riproduzione f...

Страница 35: ...orrar el programa abr bandeja Het programmeren van een aantal tracks mode A Controleer of de disc is geladen maar niet speelt Houd vast tot het bovenstaande display verschijnt en wordt gevolgd door P 00 Nu kiest u de eerste track via of Druk op om op te slaan Kies de tweede track op dezelfde wijze en druk op Dit herhaalt u voor volgende tracks Druk op om de selecti spelen Om het programma op te he...

Страница 36: ...ielt wird halten bis Display wie oben erscheint gefolgt von P 00 Ersten Titel mit oder wählen Zum Speichern drücken Zweiten Titel in gleicher Weise wählen und drücken Für weitere Titel wiederholen Zur Wiedergabe der Titelfolge drücken Zum Löschen der Programmierung CD Fach öffnen Programmazione di una selezione di brani modo A Assicurarsi che il disco sia caricato ma non sia in funzione Tener prem...

Страница 37: ...lekeurige volgorde SHUFFLE en RANDOM Opm Deze functie kan worden geprogrammeerd terwijl de CD speler in bedrijf buiten bedrijf of geopend is Shuffle speelt alle nummers van de CD in willekeurige volgorde af Druk op Random speelt alle nummers van de CD in willekeurige volgorde af en herhaalt dit als alle nummers zijn geweest Druk op Alternatieve bedieningskno Druk op en houd vast t bovenstaande dis...

Страница 38: ... Diese Funktionen können programmiert werden wenn CD Spieler spielt gestoppt oder offen ist Shuffle spielt alle Titel der CD einmal in zufälliger Folge ab drücken Random spielt alle Titel der CD in zufälliger Folge ab und wiederholt danach die Wiedergabe drücken Alternative Tasten drücken und halten bis Display wie oben erscheint Für SHUFFLE drücken Für RANDOM drücken Programmazione di sequenze ca...

Страница 39: ...miento de la pista 5 saltar adelante y atrás a través de la pista para buscar el movimiento que desea Indexeren Sommige klassieke CD s hebben binnen een track een verborgen indexering om bijvoorbeeld een tempowijziging te markeren Het bovenstaande display toont het derde deel van track 5 Druk op INDEX om vooruit en achteruit door de track te lopen en het onderdeel dat u zoekt te vinden ...

Страница 40: ...reculer dans le morceau et trouver le mouvement voulu Indexpunkte verwenden Auf klassischen CDs sind eventuell Indexpunkte innerhalb eines Titels aufgezeichnet die z B den Beginn eines Satzes angeben Das Display oben zeigt den 3 Satz von Titel 5 INDEX drücken um vorwärts oder rückwärts durch den Titel nach dem gewünschten Satz zu suchen Utilizzo dei numeri d indice Alcuni CD di musica classica dis...

Страница 41: ...e Scansione Sintonizzazione Forza segnale Meno Più Visualizador y Controles Selección de banda Selección de modo Presintonía Exploración Sintonizar Nivel de señal Menos Más Display en bedieningstoetsen Bandbreedtekeuze Mode kiezen Voorkeuze Scan Afstemmen Signaalsterkte Minus Plus ...

Страница 42: ...teuerungen Bandbereich wählen Modus wählen Festsender Scan Sender einst Signalstärke Minus Plus Display e comandi Selezione della banda Selezione della modalità Preselezione Scansione Sintonizzazione Forza segnale Meno Più Visualizador y Controles Selección de banda Selección de modo Presintonía Exploración Sintonizar Nivel de señal Menos Más Display en bedieningstoetsen Bandbreedtekeuze Mode kiez...

Страница 43: ...ploración emisoras y hará una pausa segundos en cada una de ell Pulse o para s Zoeken en scannen Zoeken Druk op Druk op of om de kanalen af te zoeken Scannen Druk op ingedrukt houden totdat het display bovenin verschijnt Druk op of om te scannen Linn CLASSIK scant alle stat pauzeert 5 seconden bij elk Druk op of om programma af te sluiten SCAN SCAN SCAN SCAN TUNE SCAN SCAN SCAN SCAN TUNE ...

Страница 44: ... drücken Scannen drücken gedrückt halten bis Display wie oben erscheint Zum Starten von Scan oder drücken Der Linn CLASSIK tastet alle Sender ab und pausiert 5 Sekunden auf jedem Sender Zum Beenden oder drücken Ricerca e scansione Ricerca Premere Premere o per scorrere i canali Scansione Premere Premere e tener premuto fino a visualizzare il display riportato qui sopra Premere o per iniziare la sc...

Страница 45: ...ga Encienda el equipo mientras mantiene pulsado du 12 segundos Instellingen selecteren en opheffen Selecteren Druk op Gebruik of om een reeds gemaakte instelling te selecteren Eén instelling opheffen Selecteer de op te heffen instelling ingedrukt houden Alle instellingen opheffen Stroom inschakelen terwijl u 12 seconden ingedrukt houd PRESET PRESET PRESET PRESET 0 9 PRESET ...

Страница 46: ... sur Annuler tous les préréglages Mettre sous tension tout en appuyant en continu sur pendant 12 sec Festsender Wählen und Hören Wählen drücken Zur Wahl des Festsenders oder verwenden Einen Festsender löschen Zu löschenden Festsender wählen gedrückt halten Alle Festsender löschen Einschalten und gleichzeitig 12 Sek gedrückt halten Selezione e cancellazione delle preselezioni Selezione Premere Prem...

Страница 47: ...eñales Ajuste a 50 para recibir sola las señales más fuertes Selecteren van de mute drempel Het vermijden van zwakke signalen tijdens zoeken en scannen Druk op Ingedrukt houden totdat de drempeldisplay wordt getoond Gebruik of om de drempel in te stellen Instellen op 1 om alle signal ontvangen Instellen op 50 om alleen de sterkste signalen te ontvang SIGNAL SIGNAL SIGNAL 0 9 ...

Страница 48: ...lus puissants Stummschwelle Wählen Abweisen schwacher Signale während Suche Scan drücken gedrückt halten bis Empfindlichkeitsanzeige erscheint Zum Einstellen der Empfindlichkeit oder verwenden Zum Empfang aller Signale auf 1 einstellen Zum ausschließlichen Empfang der stärksten Signale auf 50 einstellen Selezione della soglia di muting Per scartare i segnali deboli durante la modalità di ricerca s...

Страница 49: ...la visualización de arriba Pulse para mover el balance a la izquierda Pulse para mover el balance a la derecha Instellen van volume en balans Volume Druk op VOL om het volume te veranderen Balans Druk op de ADJUST knop op het bedieningspaneel tot het bovenstaande display verschijnt Druk op om de balans naar links te verschuiven Druk op om de balan rechts te verschuiven L R L R ...

Страница 50: ...cken Balance ADJUST Taste am Bedienfeld drücken bis Display wie oben erscheint drücken um Balance nach links zu bewegen drücken um Balance nach rechts zu bewegen Regolazione del volume e del bilanciamento Volume Premere VOL per modificare il volume Bilanciamento Premere il pulsante ADJUST sul pannello comandi fino a visualizzare il display riportato qui sopra Premere per spostare il bilanciamento ...

Страница 51: ...olver el volumen a su nivel original Pulse o para seleccionar la fuente Muting en het kiezen van de bron Muting Druk op om het volume van de output op 0 te zetten Druk op of VOL om het volume terug te brengen naar de oorspronkelijk ingestelde waarde Druk op of om de bron te kiezen MUTE MUTE CD TUN AUX TP1 TP2 MUTE MUTE CD TUN AUX TP1 TP2 ...

Страница 52: ...tre le volume à son niveau précédent Appuyer sur ou pour choisir la source Stummschalten und Tonquelle wählen Stummschalten Zur Tonstummschaltg drücken Zum Rückschalten der Lautst auf Originalhöhe oder VOL drücken Zum Wählen der Tonquelle oder drücken Muting e selezione sorgente Disattivazione audio Premere per disattivare l output Premere o VOL per ripristinare il volume al livello originale Prem...

Страница 53: ...40 ...

Страница 54: ...s or to select source to be recorded Press play on CD tape or auxiliary source Press Press to toggle the output between the source and the recording destination Appuyer sur Appuyer sur play sur le CD la Appuyer sur pour faire Cd LISTEN 1 1 TRACK t2 RECORD CD TUN AUX TP1 REC TP2 CD TUN AUX TP2 40 ...

Страница 55: ...lse TIME para ajustar la hora Pulse para guardar Pulse TIME para ajustar los minutos Pulse para guardar Klok op tijd zetten Druk in en houd vast tot het display oplicht Toets TIME om de dag van de week in te stellen Kies een nummer voor elke dag b v 1 maandag of 1 zondag Toets om op te slaan Druk op TIME om de uren in te stellen Druk op om op te slaan Druk op TIME o minuten in te stellen Druk op o...

Страница 56: ...jeweiligen Tag repräsentierende Zahl z B 1 Montag oder 1 Sonntag Zum Speichern drücken Zum Einstellen der Stunde TIME drücken Zum Speichern drücken Zum Einstellen der Minute TIME drücken Zum Speichern drücken Impostazione dell ora Premere e tener premuto fino a visualizzare il display riportato qui sopra Premere TIME per impostare il giorno della settimana Selezionare il numero che rappresenta il ...

Страница 57: ...ervolg Wekkervolume instellen Druk op TIME om het volume in te stellen Druk op om op te slaan Instellen van de dagen van de week Gebruik TIME om de wekker aan en uit te schakelen Druk op om op te slaan Herhaal dit voor iedere dag van de week Aan en uitzetten van de wekkerfunctie Druk op om de wekkerfunctie aan of uit te zetten Opm Wanneer de wekkerf goed is ingesteld ziet u o display als hij in de...

Страница 58: ...tärke TIME drücken Zum Speichern drücken Wecktage stellen Wecker mit TIME Ein oder Aus stellen Zum Speichern drücken Für jeden Tag wiederholen Wecker Ein oder Aus stellen Mit Ein oder Aus stellen Hinweis Bei korrekter Weckereinstellung zeigt das Display in Standby an Impostazione della sveglia continua Impostare il volume della Sveglia Premere TIME per impostare il volume Premere per memorizzare I...

Страница 59: ...46 ...

Страница 60: ...the timer The timer switches the product to standby after a set time Press and hold until above display shows Press TIME to set timer duration Press to store Note If the timer is set successfully will flash on the display in operational mode TIME SEt ti 0 3 0 ti On 11 5 0 AM TIMER TIMER 46 ...

Страница 61: ...tablas en las páginas 49 55 Pulse y mantenga VOL durante 5 segundos Gebruiksmogelijkheden programmeren Schakel de spanning in terwijl u VOL ingedrukt houdt totdat bovengetoonde display zichtbaar wordt 12 seconden Druk op VOL voor het selecteren van een optie Druk op VOL om de waarde te veranderen Zie tabellen op pag 49 55 Het programma als volgt afsluiten VOL 5 seconden ingedr houden ...

Страница 62: ... Display oben erscheint 12 Sek Zur Wahl einer Option VOL drücken Zur Wertänderung VOL drücken Siehe Tabellen Seite 49 55 Beenden VOL 5 Sek gedrückt halten Programmazione delle opzioni utente Accendere l apparecchio tenendo premuto VOL fino a visualizzare il display riportato qui sopra 12 secondi Premere VOL per selezionare un opzione Premere VOL per modificarne il valore Vedere le tabelle alle pag...

Страница 63: ...o Hora Hora día alarma siguiente Opción 3 Visualización de reloj El reloj es configurable como reloj de 12 o 24 horas 12 Horas 2 Optie 2 Wachtstand display Display als het toestel in wachtstand staat Tijd Tijd wekkerinstel ling Optie 3 Tijdklok display Tijdklok als 12 of 24 uurs klok 12 uurs 2 ...

Страница 64: ...hage lorsque le produit est en veille Heure Heure prochain réveil Option3 Affichage de l heure Affichage à 12 ou 24 heures 12 heures 24 heures Option 2 Standby Display Display wenn Gerät im Standby Modus Uhrzeit Uhrzeit Nächster Wecktag Option3 Zeitanzeige Zeitanzeige im 12 oder 24 Stundenformat 12 Stunden 24 Stunden Opzione 2 Display di stand by Che cosa mostra il display quando l apparecchio è n...

Страница 65: ...fuente tiene su propia configuración Agrupado Ind Optie 6 CD instellingen CD instellingen worden altijd bewaard als het toestel wordt uitgeschakeld en worden geactiveerd als het toestel in bedrijf wordt gesteld Optie 7 Versterkergeheu gen Gegroepeerd Alle bronnen hebben dezelfde volume balans bas en treble instellingen Individueel Elke bron heeft eigen instellingen Gegroepeerd Indi ...

Страница 66: ...alten wieder aktivieren Option 7 Verst Einstellungen Gruppiert Gleiche Lautstärke Balance Bass und Höheneinst für alle Tonquellen verwenden Individuell Jede Tonquelle individuell einstellen Gruppiert Individuell Opzione 6 Impostazioni del CD Le impostazioni del lettore vengono sempre memorizzate allo spegnimento dell apparecchio quindi ricaricate all accensione Opzione 7 Memoria amplificatore Ragg...

Страница 67: ...e fuentes Baja Media Rápida Opción 10 Ganancia unidad desactivada Ganancia unidad para AUX está activada Optie 9 Mute snelheid De snelheid waarmee bij het veranderen van bron de mute in werking treedt Langzaam Medium Snel Optie 10 Unity gain Unity gain staat uit Unity gain voor AUX staat aan ...

Страница 68: ...mmschalten beim Umschalten zw Tonquellen Langsam Mittel Schnell Option 10 Verstärkg 1 Verstärkg 1 ausgeschaltet Verstärkg 1 für AUX aktiviert Opzione 9 Velocità Muting Velocità del muting durante la selezione delle sorgenti Bassa Media Veloce Opzione 10 Guadagno Unitario Il guadagno unitario è disattivato Il guadagno unitario è attivato per l ingresso AUX Opción 9 Velocidad de silenciamiento Veloc...

Страница 69: ...e salida 2 Usted puede modificar la frecuencia de los controladores de infrarojos frecuencia varía entre 1 56 fre h mo Optie 12 IR1 Infra Red Out 1 U kunt de frequentie van de infraroodbediening wijzigen 0 36 Frequentieb ereiken van 1 36 Frequentie is gewijzigd Optie 13 IR2 Infra Red Out 2 U kunt de frequentie van de infraroodbediening wijzigen 0 56 Frequentieb ereik van 1 56 Fre ge ...

Страница 70: ...nfrarot Controller kann geändert werden 0 36 Der Frequenzber eich reicht von 1 36 Frequenz wurde geändert Option 13 IR2 Infrarot Aus 2 Die Frequenz der Infrarot Controller kann geändert werden 0 56 Der Frequenzber eich reicht von 1 56 Frequenz wurde geändert Opzione 12 IR1 infrarossi uscita 1 È possibile modificare la frequenza dei controller a infrarossi 0 36 Gamme di frequenzada 1 36 Lafrequenza...

Страница 71: ...ssik Para el equipo Classik de la Sala Principal dentro de un sistema Knekt Para el equipo de la sala secundaria dentro de un sistema Knekt Optie 16 Knekt Connect communicatie Selecteer de communicatie instellingen voor de Classik connect en het KNEKT systeem Voor Classik connect systeem Voor Main Room Classik binnen een Knekt systeem Voor secundaire kamer binnen een Knekt systeem ...

Страница 72: ...Kommunik ationsanschluss Wählen Sie die Kommunikationseinstellungen für den Classik und das KNEKT System Für das Classik Anschluss System Für Classik Musikraum in einem Knekt System Für Classik anderer Raum in einem Knekt System Opzione 16 Comunicazione Knekt Connect Selezionare le impostazioni di comunicazione tra il Classik e il sistema KNEKT Per il sistema Classik Per il Classik principale in u...

Страница 73: ...undaria Linn CLASSIK Connect Op de Linn Classik Connect kunnen tot 4 andere Classik Connect s aangesloten worden zodat u in andere ruimtes kunt luisteren naar de output van die ene Classik Connect Eén Linn Classik wordt in de hoofdruimte geplaatst Deze wordt de master genoemd Maximaal vier aanvullende Linn Classiks kunnen in andere kamers worden geinstalleerd Deze noemen we ontvangers Door van dit...

Страница 74: ...nicht möglich die Tonquelle eines Nebenraums im Musikraum oder in einem anderen Nebenraum zu hören Connessione Linn CLASSIK Linn Classik può essere collegato a un numero massimo di altri quattro Classik per consentire l ascolto da una stanza principale ad altre stanze secondarie Un Linn Classik è posto nella stanza principale e viene definito pilota È possibile collocare altri quattro Linn Classik...

Страница 75: ...l bo LISTEN del mando a distanci Het gebruik van de Linn CLASSIK connect Om de Linn Classik op de hoofdopstelling aan te sluiten dient listen op het display vermeld te worden Om dit te bereiken drukt u SRC SRC of LISTEN op de afstandsbediening in Vervolgens drukt u de toetsen SRC en SCR gelijktijdig in of drukt de listen toets in op de afstandsbediening Als het opschrift MAIN verschijnt besturen d...

Страница 76: ... des Linn CLASSIK Anschlusses Zum Anschalten eines Nebenraum Classik an den Linn Classik im Musikraum muss das Display LISTEN anzeigen drücken Sie dazu auf SRC SRC oder LISTEN an der Fernbedienung Danach drücken Sie gleichzeitig auf SRC und SCR oder auf LISTEN an der Fernbedienung wenn MAIN angezeigt wird bedeutet dies dass das Bedienfeld des Classiks im Nebenraum nun den Linn Classik im Musikraum...

Страница 77: ...ssik K de la habitación prin Kiezen van Party Mode Om Party Mode op de Classik van de geluidsinstallatie te kiezen dient op het display VOLUME vertoond te worden Druk de keuzetoets in totdat VOLUME verschijnt of gebruik de toetsen volume of van de afstandsbediening Houd de keuzetoets ingedrukt totdat Party On op het display verschijnt De Linn Classiks die in de overige kamers op standby zijn gesch...

Страница 78: ...en muss das Display VOLUME anzeigen Drücken Sie die ADJUST Taste bis VOLUME angezeigt wird oder Lautstärke oder an der Fernbedienung Halten Sie die ADJUST Taste gedrückt bis das Display Party on anzeigt Die auf Standby geschalteten Linn Classiks in den Nebenräumen werden eingeschaltet und die Lautstärke an die des Linn Classiks im Musikraum angeglichen Die Wiedergabe der Linn Classiks in den Neben...

Страница 79: ...lti habitación Linn Knekt La conexión del Linn Classik K al sistema KNEKT sólo debería ser realizada por un instalador de KNEKT cualificado CLASSIK KNEKT systeem De Linn Classik kan worden gebruikt als onderdeel van het Linn Knekt multi room system De Linn Classik mag uitsluitend door een door KNEKT erkende installateur worden aangesloten op het KNEKT systeem ...

Страница 80: ...ais Français Français Français Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Italiano Italiano Italiano Italiano Español Español Español Español Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands LINN CLASSIK CLASSIK KNEKT system The Linn Classik can be used as part of a Linn Knekt multi room system The Linn Classik should only be connected to the KNEKT system by a trained KNEKT installer Le système CLASSIK KNEKT Vous...

Страница 81: ...SIK limpiarla paño húmedo y suave domésticos de limpieza Onderhoud en reiniging Maak altijd gebruik van een geautoriseerde dealer voor het onderhoud van uw Linn CLASSIK Schakel alvorens te reinigen het apparaat uit Verwijder stof en vingerafdrukken met een zachte vochtige doek Vermijd het gebruik van huishoudelijke schoonmaakmiddelen ...

Страница 82: ...n Fachhändler Vor Reinigung ausschalten Staub und Fingerabdrücke mit weichem feuchtem Tuch abwischen Keine Haushaltsreiniger verwenden Riparazione e pulizia Rivolgersi sempre ad un distributore autorizzato per qualsiasi servizio di riparazione e manutenzione di Linn CLASSIK Spegnere l apparecchio prima di pulirlo Rimuovere la polvere e le impronte delle dita con un panno soffice e inumidito Evitar...

Страница 83: ...o 50 scale Mute Threshold 1 to 50 scale IR Flasher 1 2 Allows connection of a IR diode to allows control of other equipment 6mA constant current output Modulation frequency can be varied from 20KHz to 450KHz Résol de syntonisation FM Mode TUNE 50 FM Mode SCAN 10 AM Mode TUNE 1k AM Mode SCAN 10 9kHz Eur et Désaccentuation Eur USA et Japo ...

Страница 84: ...e 100kHz AM TUNE mode 1kHz AM SCAN mode 10kHz USA 9kHz Eur and Japan De emphasis Eur 75µ USA and Japan 50µ Presets 80 user definable presets Signal strength 0 to 50 scale Mute Threshold 1 to 50 scale Preamplifier Inputs AUX Tape 1 Tape 2 10dBV sensitivity 10 k Ω load Outputs CD optical digital output Tape output equal to AUX input level Output impedance 100Ω Pre amp output track volume to 10dB Out...

Страница 85: ...eräte 6mA Konstantstromausgabe Modulationsfrequenz kann von 20KHz bis 450KHz eingestellt werden De enfasi Europa 75µ USA e Giappone 50µ Lettore CD Tipo Fuoco laser a triplice raggio Tecnologia di conversione Delta Sigma Presa RCU Consente la connessione di un telecomando Linn Entrata stanza Consente la connessione di un comunicazione audio equilibra altri Classik e il sistema Linn K ...

Страница 86: ...r dem Linn Knekt System Raum 1 4 Zum Anschluss balancierten Audios und Kommunikation zwischen anderen Classiks oder dem Linn Knekt System IR Blinker 1 2 Zum Anschluss einer IR Diode zur Steuerung anderer Geräte 6mA Konstantstromausgabe Modulationsfrequenz kann von 20KHz bis 450KHz eingestellt werden Generali Dimensioni 80mm A x 320mm L x 325mm P Peso 6Kg Consumo energetico 325W max in modalità ope...

Страница 87: ...zwakking Eur 75µ USA y Japón 50µ Remote Control Unit RCU Room In Aansluitmogelijkheid voor uitgebalanceerde audio en communicatie tussen andere Classiks of het Linn Knekt systeem Kamer 1 4 Aansluitmogelijkheden voor uitgebalanceerde audio en communicatie tussen andere Classiks of het Linn Knekt systeem ...

Страница 88: ...imaal CD aandrijving Focussysteem Drievoudige laserkop Omvormingstech nologie Delta Sigma Tuner Tuner bereik VS FM 87 5 tot 108 5MHz AM 530 tot 1730kHz Japan FM 75 5 tot 108 5MHz AM 530 tot 1629kHz Europa FM 87 5 tot 108 5MHz AM 522 tot 1611kHz Tuner resolutie FM TUNE stand 50kHz FM SCAN stand 100kHz AM TUNE stand 1kHz AM SCAN stand 10kHz VS 9kHz Eur en Japan Hoogafzwakking Eur 75µ USA y Japón 50µ...

Страница 89: ......

Страница 90: ...PACK618 ...

Отзывы: