manualshive.com logo in svg
background image

61

English

English

English

English

Français

Français

Français

Français

Deutsch

Deutsch

Deutsch

Deutsch

Italiano

Italiano

Italiano

Italiano

Español

Español

Español

Español

Nederlands

Nederlands

Nederlands

Nederlands

LIN

N C

L

A

SSI

K

Connecting the CLASSIK

To connect a Classik to another 
Classik 1 Cat 5 cable is required.To 
order contact your Linn retailer/
distributor and ask for part no.           
Con 638 (60m), 639 (40m),  640 (25m)

Connect from the Linn Classik main 
room to the other Linn Classiks by 
using the ROOM OUTPUTS 
connection.

Connect the Linn Classik receivers to 
the main room Linn Classik using the 
MAIN INPUT connector.

Connexion du CLASSIK

Pour brancher un Classik sur un autre 
Classik, il vous faut un câble Cat 5. 
Pour le commander, contactez votre 
détaillant / distributeur Linn et 
demandez-lui la pièce no. Con 638 
(60m), 639 (40m),  640 (25m)

Faites votre branchement du Linn 
Classik qui se trouve dans la pièce 
principale aux autres Linn Classiks en 
utilisant la connexion « ROOM 
OUTPUTS » .

Connectez les récepteurs Linn 
Classik sur le Linn Classik de la pièce 
principale en utilisant le connecteur « 
MAIN INPUT ».

Anschluss des CLASSIK

Zum Anschluss eines Classik an einen 
anderen Classik benötigen Sie ein 
Cat-5 Kabel. Bestellen Sie Kabel bitte 
bei Ihrem Linn Händler, indem Sie 
folgende Teilenummer angeben: Conn 
638 (60m), 639 (40m), 640 (25m).

Zum Anschliessen des Linn Classik 
(Treiber) im Musikraum an die 
anderen Linn Classiks bitte die 
ROOM OUTPUTS-Buchsen 
verwenden.

Zum Anschliessen der Linn Classiks 
(Empfänger) an den Linn Classik im 
Musikraum bitte die MAIN INPUT-
Buchse verwenden.

Connessione di CLASSIK

Per connettere un Classik a un altro 
Classik è necessario un cavo di cat. 5. 
Per ordinarlo, contattare il rivenditore 
o distributore dei prodotti Linn e 
richiedere il codice pezzo   Con 638 
(60m), 639 (40m),  640 (25m)

Conettere il Linn Classik della stanza 
principale con quelli delle secondarie 
mediante il collegamento ROOM 
OUTPUTS (USCITE STANZE).

Collegare i ricevitori Linn Classik a 
quello della stanza principale 
mediante il collegamento MAIN 
INPUT (ENTRATA PRINCIPALE).

Conexión del CLASSIK

Para conectar un Classik-K 
secundario al principal, necesitará un 
conexión Cat 5. Para realizar un 
pedido póngase en contacto con su 
detallista/distribuidor de Linn y solicite 
la pieza con número de referencia: 
Conn 638 (60m), 639 (40m), 640 

Conecte el Linn Classik-K emisor de 
la habitación principal con las otras 
habitaciones mediante una de las 
bases ROOM OUTPUTS.

Conecte los Linn Classik-K receptores 
con la habitación principal mediante el 
conector MAIN INPUT.

Aansluiten van de CLASSIK

Om de ene Classik op een andere 
Classik aan te sluiten heeft u 1 Cat 5-
aansluitkabel nodig. Deze is via 
uwLinn-dealer/importeur te bestellen 
onder onderdeelnummer  Con 638 
(60m), 639 (40m),  640 (25m)

De aanvullende Linn Classiks worden 
via de ROOM OUTPUTS-aansluiting 
verbonden met de geluidsinstallatie.

Sluit de Linn Classik-ontvangers via 
de MAIN INPUT-aansluiting aan op 
de Classik van de geluidsinstallatie.

L

R

MAIN
INPUT

ROOM OUTPUTS

AUX

TAPE1

TAPE2

PRE AMP

RIGHT

SPEAKERS

LEFT

GND

AM

FM ARIAL

IN

OUT

IN

IN

OUT

IR OUT 

TX

RX

CD

DIGTAL

OUT

LY

H T6.3A

L

R

USE CORRECT FUSE

SETTING    VOLTAGE      FUSE TYPE

100     90-11 50/60hz     125V T6.3A

115     90-11 50/60hz     125V T6.3A
230     90-11 50/60hz     250V T3.15A

POWER CONSUMPTION 500W APPROX

ACC

MAIN
INPUT

ROOM OUTPUTS

AUX

TAPE1

TAPE2

PRE AMP

IN

OUT

IN

IN

OUT

PPARATUS MUST BE EARTHED

IR OUT 

TX

RX

CD

DIGTAL

OUT

62

LIN

N CLA

SS

IK

Nederlands

Nederlands

Nederlands

Nederlands

Deuts

ch

Deuts

ch

Deuts

ch

Deuts

ch

Ital

iano

Ital

iano

Ital

iano

Ital

iano

Español Español Español Español

Françai

s

Françai

s

Françai

s

Françai

s

English

English

English

English

LIN

N C

L

A

SSI
K

Using the Li

nn

 CLASSIK 

connec

t

T o 

conn

ect 

to

 th

e M

ain 

room

 L

in

Class

ik 

you m

ust

 hav

e “L

IS

TE

N” 

sh

ow

in

g on

 the

 d

is

play

 to

 d

o t

his

 

press

 S

RC

+,S

RC

 - 

or 

Lis

ten 

on t

he

 

hands

et. 

Then

 p

re

ss

 S

RC

+ a

nd

 S

CR

- t

ogeth

er 

or p

res

s t

he

 Lis

ten

 b

uto

n o

n th

hand

set,

  w

hen

 “M

AIN

” i

s d

is

playe

d, 

th

e co

ntro

ls

 o

f t

he

 s

ec

ond

ary 

ro

om 

Cla

ss

ik

, n

ow c

on

tro

l t

he L

in

n C

las

sik 

in

 the 

ma

in

 roo

m.

If 

yo

u hav

e a 

IR

 re

peate

r c

onnec

te

d to

 

your 

Linn

 C

la

ss

ik

, y

ou can

 c

ontro

l on

exter

nal 

sour

ce i

n t

he

 m

ain

 ro

om

 by 

point

in

g t

ha

t s

ource

’s

 h

andse

t at

 th

Linn 

Clas

sik 

in

 the 

seco

ndary

 roo

m. 

(e

.g

. a 

sa

te

llit

e re

ceiv

er)

T o 

ret

urn 

to

 th

e l

oca

l so

urce

 L

in

Clas

sik

, p

res

s SRC + a

nd

 SRC - 

to

ge

ther

 o

r L

IS

TEN

 b

utt

on

 on 

the 

hand

set.

Utili

sat

ion du

 Linn CLASSI

Connect

Pour vous

 b

rancher 

sur le 

Linn Cl

assik 

de la 

pièce p

rincipale,

 le

 m

essage 

 «

 

LIS

TE

N »

 doit

 êt

re a

ffi

ché sur

 l’écran.

 

Pour c

e fa

ire, appuye

z sur 

« S

RC + 

», «

 

SRC - 

» s

ur 

le panneau 

de com

mandes 

fron

ta

l ou

 s

ur le 

bo

uton 

« L

IS

TE

N » 

de 

votre 

télécom

mande. 

Pu

is

 appuy

ez s

ur «

 S

RC+ »

 e

t « 

SCR- »

 

ensemble 

ou appuy

ez sur 

le

 bout

on «

 

LIST

EN » 

de vo

tre 

léco

mmande.

 

Lorsque 

 «

 MAI

N » 

s’af

fiche,

  les 

comm

andes du 

Classik 

de la 

pièce 

auxiliaire 

contrôlent

 m

aintenant

 le 

Linn 

Classik 

qui se 

trou

ve dan

s la 

pièce  

Si u

n répét

eur in

fraro

uge 

es

t c

onnecté

 

sur vot

re Linn 

Classik, 

vous pouvez

 

commandez

 une 

source 

exté

rie

ure d

ans 

la

 pièce 

principale en

 p

ointa

nt 

la

 

lécomm

ande 

de c

ette

 sourc

e s

ur 

le 

Lin

n C

lassik

 de 

la p

ièce auxiliaire 

(par 

ex. un 

récepteur 

satel

lite

).

Po

ur re

venir a

u Linn 

Cla

ssik de 

la 

source 

lo

ca

le, appuyez

 sur

  « 

SRC 

+ » 

et« 

SRC - 

» ensem

ble ou 

sur le 

bouton 

«  

LIST

EN » 

de

 v

otre 

téléco

mm

ande.

Ve

rw

endung 

des Li

nn CLASSI

Anschl

usses

Zum An

schalt

en e

in

es 

Ne

benra

um-

Class

ik 

an de

n Li

nn C

la

ssik

 im

 

Mu

sik

ra

um

 m

us

s das

 D

is

play

 

"L

IS

TE

N" a

nz

eig

en

; d

ck

en

 Sie

 da

zu

 

auf S

RC+, 

SRC-

 o

de

r "

LIS

TEN" a

der F

ernb

edie

nung.

Da

nach 

drüc

ken 

Sie gleich

zeitig 

auf 

SRC+ un

d SCR- 

ode

r au

f "LIST

EN" 

an

 der

 F

ernb

edienun

g; w

enn "

MA

IN

ange

zeig

t w

ird

, b

edeut

et d

ies,

 d

ass 

das 

Bedi

enfe

ld

 d

es C

la

ssiks

 im

 

Ne

benra

um n

un

 den

 L

inn 

Clas

sik 

im

 

Mu

sikr

aum s

te

uert

We

nn S

ie

 ei

nen I

R-R

epe

ater

 an 

Ih

re

Linn 

Clas

sik 

ansc

hlie

ssen,

 k

önne

Sie ein 

exte

rn

es G

erä

t im

 M

us

ikra

um

 

steue

rn

, in

dem

 Sie 

die

 Fe

rn

bedie

nung 

dies

es G

erät

es

 auf

 d

en

 L

inn 

Clas

sik 

im

 N

eben

ra

um r

ic

hten 

(z

.B

. e

in

 

Sa

te

llit

en

em

pfän

ger)

.

Zu

m R

üc

ks

ch

alt

en 

auf 

den 

Linn

 

Clas

sik als

 T

onque

lle 

drüc

ken 

Sie 

glei

chze

iti

g a

uf S

RC

+ u

nd

 S

RC

- od

er 

auf 

"LIS

TEN" a

n der

 F

ernb

edienun

g.

Util

izzo 

de

lla 

connes

sione 

Linn

 

CLASSIK

Per col

le

ga

re

 il 

Linn

 C

la

ssik

 

prin

cipa

le

, è

 n

ece

ssar

io

 c

he s

ul 

disp

la

y si

a vi

sual

iz

za

to

 “l

is

te

n” 

(a

scol

to

). 

A que

sto 

scop

o, p

re

me

re

 

SRC

+, 

SRC

 –

 o

ppure

 il 

ta

sto 

Listen

 

del t

ele

co

ma

ndo.

 

Qu

in

di p

re

me

re

  cont

em

poran

eame

nte

 

SR

C+ e

 SCR- o

pp

ure

 il ta

sto

 L

is

te

de

l t

ele

coma

ndo. 

Un

a vo

lta 

visu

aliz

zato

 M

AIN

, i

 c

oma

nd

i de

Clas

sik 

della

 s

ta

nz

a s

ec

ondar

ia

 

con

tro

llan

o il 

Clas

sik 

di q

ue

lla

 

prin

cipa

le

.

Se a

l Li

nn C

la

ssik

 è

 c

ollega

to

 u

ripe

tit

ore

 a

 rag

gi i

nfra

ro

ssi,

 è

 pos

sibi

le

 

co

ntr

olla

re

 u

na f

onte

 e

ster

na n

ella

 

stanz

a pr

in

cip

ale

 p

un

tand

o il 

te

le

com

ando 

della 

fo

nte

 v

ers

o il

 L

in

Cla

ss

ik

 del

la

 s

ta

nza 

se

cond

aria

  (

ad 

esem

pio,

 un 

ric

ev

ito

re

 s

atel

lit

are

).

Per 

to

rn

are

 al

 L

in

n C

las

sik 

della

 fon

te

 

lo

ca

le

, pr

emer

e  cont

emp

ora

neam

en

te

 

SRC +

 e

 S

RC 

– opp

ure 

il t

asto

 

LIST

EN d

el 

tel

ecom

ando.

Uso d

el 

conec

to

r Li

nn

 C

LASSIK 

Pa

ra

 po

de

r co

ne

cta

rs

e c

on

 el 

Cla

ss

ik

-

K de 

la h

ab

ita

ción

 p

rin

cipal, deb

ap

are

ce

r "

LIST

EN"

 en

 la

 pa

nta

lla. 

Para

 h

ac

er 

qu

e apa

re

zca,

 p

ulse

 

SRC+, 

SRC -

 o

 LI

STEN e

n el 

ma

nd

a di

stan

cia.

Luego, en 

el Class

ik-K s

ecundario

, pulse 

SRC+ y

 SCR- 

al m

ism

o ti

empo 

o pulse 

el 

botón 

"L

IS

TE

N" ("escuc

har") de

l mand

a dist

ancia. C

uando aparec

e la 

palabra 

"M

AIN"

 ("PRI

NCIP

AL"),

 los 

mandos 

de la 

habita

ción secu

ndaria pas

an a 

controlar 

el C

lassik

-K de 

la h

abitac

principal.sa

la

 principal.

Si tiene

 ust

ed u

n repe

tido

r I

cone

cta

do a

 s

u C

la

ssik

-K

 p

rinc

ipal

podrá

 c

ontr

olar

 una

 fu

ente 

ex

te

rna 

de 

la

 h

abit

ación 

prin

cip

al,

 d

es

de

 e

Clas

sik-

K d

e la

 ha

bit

aci

ón s

ec

unda

ria,

 

co

n el

 m

and

o a

 d

is

ta

ncia

 d

e di

cha

 

fu

en

te 

(p

. e

j. 

un 

re

cept

or d

e sa

lit

e). 

Para

 v

olver 

a la 

fuen

te

 lo

cal del 

Linn

 

Clas

sik-

K se

cund

ari

o, 

puls

e S

RC

 +

 y 

SRC -

 al 

mis

mo

 tiem

po 

o el 

botó

"LIS

TEN" 

del 

ma

ndo a

 d

istanc

ia.

Het geb

ruik v

an de Li

nn 

CLASSIK c

onnect

Om

 de 

Linn

 C

la

ssik

 o

p de

 

hoofdop

stel

lin

g a

an

 te

 s

lui

te

n di

ent 

 

“lis

ten

” o

p h

et d

is

pla

y v

erme

ld

 te

 

wo

rd

en. 

Om

 d

it 

te 

bere

ik

en d

ru

kt 

u  

SRC+,S

RC - 

of L

ISTEN

 o

p de 

afs

ta

nd

sbe

dien

in

g in

Ve

rv

olgens 

drukt

 u

 de 

toet

sen SR

C+

 

en

 S

CR

- gel

ijkt

ijdi

g in

 o

f d

rukt

 de 

list

en-

toet

s in

 op 

de a

fs

ta

ndsbedi

ening.

 A

ls

 

he

t opschri

ft 

“MA

IN

” verschi

jn

t, 

be

stur

en de 

bedieni

ngsorganen 

van de 

secundai

re

 C

lassi

k de 

Classi

k op 

de 

ge

lu

ids

in

sta

lla

tie

.

In

dien

 u

w Li

nn C

la

ss

ik

 is

 vo

orzi

en v

an

 

ee

n  IR r

ep

ea

te

r, k

un

t u

 e

en

 e

xte

rn

eenhe

id

 o

p de

 g

elui

dsin

stal

la

tie

 (b

.v.

 

ee

n s

ate

llieto

ntv

an

ge

r) 

met d

afst

andsb

ed

ie

ning 

aans

tu

re

n vi

a de

 

Linn 

Clas

sik 

in

 e

en

 and

ere 

kam

er.

 

Om

 ter

ug te

 k

ere

n naa

r de

 L

inn 

Clas

sik

 in

 de

ze

lfd

e k

ame

r dru

kt u

 

SRC +

 e

n SRC –

 g

elijk

tijdig

, o

f d

LIS

TE

N-t

oets

 o

p de

 

afs

ta

ndsbe

dieni

ng

 in

.

MAIN

Содержание Classik Music

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ... turning the equipment off and o user is encouraged to try to correct the interference by one or more of t following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that t the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help ...

Страница 4: ... plug with bared conductors is dangerous if engaged in a live socket c Only fit a 13 Amp BS1363A approved plug with a 5 Amp fuse d The cable wire colours or a letter will be marked at the connection points of most quality plugs Attach the wires securely to their respective points The Brown wire must go to the Live pin the Blue wire must go to the Neutral pin and the Green Yellow wire must go to th...

Страница 5: ...ns une installation particulière Si cet équipement produit des interférences graves lors de réceptions r télévisées qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant l équi vous êtes invités à les supprimer de plusieurs manières Réorientez ou déplacez l antenne de réception Augmentez la distance séparant l équipement et le récepteur Connectez l équipement à un circuit différent de celui du ré...

Страница 6: ...anchez la fiche de l alimentation secteur b Coupez la fiche et placez la en lieu sûr Une fiche présentant des fils dénudés est dangereuse si elle est branchée dans une prise sous tension c Seule une fiche de 13 A conforme à la norme BS1363A avec un fusible de 5 Amp peut être utilisée d La couleur des fils du câble ou une lettre sera indiquée sur les bornes de contact de la plupart des fiches de bo...

Страница 7: ...vi ...

Страница 8: ...r liability for any errors or inaccuracies that may appear in this manual Droits d auteur et remerciements Copyright Linn Products Limited Linn Products Limited Floors Road Waterfoot Glasgow G76 0EP Ecosse Royaume Uni Tous droits réservés Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite mémorisée sous quelque forme et de quelque façon que ce soit par procédé électronique ou mécanique par...

Страница 9: ...nts 69 Spécifications du Linn CLASSIK 70 Tuner Funktionen 27 Display und Steuerungen 28 Sender Manuell Einstellen 29 Suchen und Scannen 30 Festsender Speichern und Autom Speichern 31 Festsender Wählen und Hören 32 Wartung und Technische Beratung Service und Reinigung Technische Beratung und Information Linn CLASSIK Technische Daten ...

Страница 10: ...ystème CLASSIK KNEKT 66 Support technique et entretien 67 Révision et nettoyage 68 Support technique et autres renseignements 69 Spécifications du Linn CLASSIK 70 Inhalt Hauptmerkmale 1 Einrichtung des Linn CLASSIK 3 Zubehör überprüfen 4 Aufstellung des Linn CLASSIK 5 Warnung 6 Anschluss des Linn CLASSIK 7 Rückstellung auf Werkseinstellungen 9 Display und Steuerungen 11 Handset Steuerungen 12 Ein ...

Страница 11: ... información 69 Características técnicas Linn CLASSIK 72 Gebruik van de intro 25 Indexeren 26 Tuner functies 27 Display en bedieningstoetsen 28 Handmatig afstellen 29 Zoeken en scannen 30 Party Poop CLASSIK KNEKT systeem Onderhoud en technische ondersteuning Onderhoud en reiniging Technische ondersteuning en informatie Linn CLASSIK Specificaties ...

Страница 12: ...istema CLASSIK KNEKT 66 Mantenimiento y Soporte Técnico 67 Reparación y Limpieza 68 Soporte técnico e información 69 Características técnicas Linn CLASSIK 72 Inhoud Voornaamste eigenschappen 2 Gebruiksklaar maken van de Linn CLASSIK 3 Controleer of u ondergenoemde zaken bezit 4 Opstellen van de Linn CLASSIK 5 Waarschuwing 6 Aansluiten van de Linn CLASSIK 7 Opnieuw instellen van fabrieksinstellinge...

Страница 13: ...xii ...

Страница 14: ...xii ...

Страница 15: ...abili dall utente Uscita ottica digitale CD incluso una lámpara o una cafetera máx 440W Función para monitoraje de cinta Funcionamiento esclavo de procesador AV surround para su fácil integración en un sistema AV Opciones de usuario configurables Señal óptica digital de salida de CD zelfs een schemerlamp of koffiezetapparaat Cassettedeck aansluiting Video surround processor slave operation om een ...

Страница 16: ...a digitale CD Características principales Excepcional calidad de audio debida al ata calidad del transporte y del lectorde CD Sintonizador FM AM con 80 presintonias y control de umbral ajustable Etapa preamplificadora con 2 entradas externas de nivel una salida de grabación y una salida del preamplificador Potente amplificador de potencia 75 W a 4 ohmios Salidas dobles para altavoz para gobernar s...

Страница 17: ...rlands Compruebe que tiene Mando a distancia Baterías LR03 AAA x 4 Antena AM Antena FM Cable de alimentación a b o c Controleer of u onderge noemde zaken bezit Afstandsbediening LR03 AAA batterijen x 4 AM antenne FM antenne Netsnoer a b of c ...

Страница 18: ...us avez Télécommande Piles LR03 AAA x 4 Antenne AM Amtenne FM Câble d alimentation secteur a b ou c Zubehör überprüfen Fernbedienung LR03 AAA Batterien x 4 AM Antenne FM Antenne Hauptkabel a b oder c Verificare di avere disponibili Telecomando Batterie LR03 AAA x 4 Antenna AM Antenna FM Cavi di alimentazione a b o c Compruebe que tiene Mando a distancia Baterías LR03 AAA x 4 Antena AM Antena FM Ca...

Страница 19: ...a que se suministra fusibles FUSE TYPE Si fall equipo Linn Classik por favor devuélvalo a su proveedor Waarschuwing Schakel altijd alle apparaten uit bij het veranderen van verbindingen Sluit het netsnoer altijd aan op een geaard stopcontact Gebruik altijd de bijgeleverde geaarde kabel Kijk op het achterpaneel voo juiste zekeringsterkte FUSE TYPE Indien uw Linn Classi gebreken vertoont dient u co ...

Страница 20: ...taillant Linn local Warnung Bei Anschlussänderungen stets alle Geräte ausschalten Hauptkabel ausschließlich an geerdete Stromausgabe anschließen Ausschließlich mitgeliefertes geerdetes Netzkabel verwenden Korrekte Sicherungsgröße siehe rückseitiges Bedienfeld FUSE TYPE Bei Problemen mit Ihrem Linn Classik bringen Sie ihn bitte zu Ihrem Linn Händler vor Ort Avvertenza Spegnere sempre l apparecchio ...

Страница 21: ...sticas o bi cablear una pareja reproductor de CD DIGITAL para conectar el grabador digital Aansluiten van de Linn CLASSIK vervolg Koppel de meegeleverde antennes aan de AM en FM aansluitpunten Luidsprekeraansluitingen U kunt vier luidsprekers aansluiten of twee met dubbele bedrading Gebruik de CD DIGITAL out aansluiting om een digitale recorder aan te sluiten ...

Страница 22: ...s of speakers or bi wire a single pair Use the CD DIGITAL out connection to connect to a digital recorder Branchement du Linn CLASSIK suite Brancher les antennes fournies aux prises AM et FM Branchements des enceintes Vous pouvez brancher deux paires d enceintes ou une seule paire à deux fils Utilisez la connexion CD DIGITAL pour vous brancher sur un enregistreur numérique Anschluss des Linn CLASS...

Страница 23: ...10 ...

Страница 24: ...ttings Switch power on while holding VOL for 10seconds Using highlighted buttons on the front panel select the area the tuner will operate in Europe Japan or USA Press any other button on front to store The factory default settings are highlighted in grey in the Option tables pages 49 55 C0NF1G Eur Eur 3 0 10 ...

Страница 25: ...tore Controles del Mando a Distancia Tecla Reposo Teclas del Preamplificador Teclas del Reproductor de CD Teclas Numéricas Teclas de Reloj Temporizador y Alarma Teclas del Sintonizador Bedieningstoetsen handset Standby toets Versterkertoetsen CD spelertoetsen Nummertoetsen Toetsen voor de klok tijdsinstelling en alarminstelling Tunertoetsen 6 TIME STORE PRESET TIMER ALARM CLOCK TUNER ...

Страница 26: ...y Preamplifier keys CD Player keys Number keys Clock Timer Alarm keys Tuner keys Télécommande Touche veille Touches préamplificateur Touches lecteur de CD Touches numériques Touches horloge minuterie réveil Touches tuner Handset Steuerungen Standby Taste Vorverstärker tasten CD Player Tasten Zifferntasten Uhr Timer Alarmtasten Tuner Tasten Comandi del telecomando Tasto di stand by Tasti del preamp...

Страница 27: ...14 ...

Страница 28: ... English Français Français Français Français LINN CLASSIK Switching on and off Press on the front panel The time will be displayed To change power up state see User Options see pages 49 55 LINN CLASSIK 11 0 6 4 0 0 9 POWER 14 ...

Страница 29: ...y el número de índice de la pista actual Ejemplo1 No hay ningún disco Ejemplo2 Se está reproduciendo la pis número de indice 1 Wijzigen van het display Druk op om de informatie op het display te wijzigen TRACK geeft het nummer en indexnummer van de huidige track aan Voorbeeld 1 Er zit geen CD in de speler Voorbeeld 2 Track 3 van indexnummer 1 afgespeeld DISPLAY DISPLAY ...

Страница 30: ...t Nummer und Indexnummer des aktuellen Titels an Beispiel 1 Keine CD eingelegt Beispiel 2 Titel 3 Indexnummer 1 spielt Dati visualizzati nel display Premere per modificare i dati visualizzati sul display TRACK indica il numero e il numero d indice del brano attualmente riprodotto Esempio 1 Nessun disco è inserito Esempio 2 Il brano 3 con numero d indice 1 è in fase di riproduzione Modificación de ...

Страница 31: ...el inicio del disco Pulse para pausa Pulse o para continuar Pulse para parar Afspelen onderbreken en stoppen van een CD Druk op Leg de CD in Druk op of druk de lade voorzichtig dicht Druk op om vanaf het begin van de CD af te spelen Druk op om te onderbreken Druk op of om te hervatten Druk op om te stoppe OPEN OPEN PLAY PAUSE PAUSE PLAY STOP OPEN OPEN PLAY PAUSE PAUSE PLAY STOP ...

Страница 32: ...pour reprendre Appuyer sur pour arrêter CD wiedergeben pausieren u stoppen drücken CD einlegen drücken oder Fach zuschieben Für Wiedergabe ab Beginn der CD drücken Zum Pausieren drücken Zur erneuten Wiederg oder drücken Zum Stoppen drücken Riproduzione pausa ed arresto del disco Premere ed inserire il disco Premere o spingere il cassettino per chiuderlo Premere per iniziare la riproduzione dall in...

Страница 33: ...a pulse cualquier tecla d control del CD y comience d nuevo Het kiezen van een track op nummer Het kiezen van tracks 1 9 Druk op om de gewenste track te kiezen Dit kan al den niet tijdens het spelen of als de lade open staat Het kiezen van tracks 10 en hoger Druk op voor het eerste cijfer en houd vast tot het bovenstaande display verschijnt Druk op voor het tweede cijfer De gekozen track begint me...

Страница 34: ...oder offen sein Titel 10 und höher wählen Für erste Ziffer drücken bis Display wie oben erscheint Für zweite Ziffer drücken Der gewählte Titel wird sofort gespielt Hinweis Wird Titel nicht gewählt beliebige CD Steuertaste drücken und erneut beginnen Selezione del numero di un brano Selezione dei brani 1 9 Premere per selezionare il brano voluto Il lettore di CD può essere in fase di riproduzione f...

Страница 35: ...orrar el programa abr bandeja Het programmeren van een aantal tracks mode A Controleer of de disc is geladen maar niet speelt Houd vast tot het bovenstaande display verschijnt en wordt gevolgd door P 00 Nu kiest u de eerste track via of Druk op om op te slaan Kies de tweede track op dezelfde wijze en druk op Dit herhaalt u voor volgende tracks Druk op om de selecti spelen Om het programma op te he...

Страница 36: ...ielt wird halten bis Display wie oben erscheint gefolgt von P 00 Ersten Titel mit oder wählen Zum Speichern drücken Zweiten Titel in gleicher Weise wählen und drücken Für weitere Titel wiederholen Zur Wiedergabe der Titelfolge drücken Zum Löschen der Programmierung CD Fach öffnen Programmazione di una selezione di brani modo A Assicurarsi che il disco sia caricato ma non sia in funzione Tener prem...

Страница 37: ...lekeurige volgorde SHUFFLE en RANDOM Opm Deze functie kan worden geprogrammeerd terwijl de CD speler in bedrijf buiten bedrijf of geopend is Shuffle speelt alle nummers van de CD in willekeurige volgorde af Druk op Random speelt alle nummers van de CD in willekeurige volgorde af en herhaalt dit als alle nummers zijn geweest Druk op Alternatieve bedieningskno Druk op en houd vast t bovenstaande dis...

Страница 38: ... Diese Funktionen können programmiert werden wenn CD Spieler spielt gestoppt oder offen ist Shuffle spielt alle Titel der CD einmal in zufälliger Folge ab drücken Random spielt alle Titel der CD in zufälliger Folge ab und wiederholt danach die Wiedergabe drücken Alternative Tasten drücken und halten bis Display wie oben erscheint Für SHUFFLE drücken Für RANDOM drücken Programmazione di sequenze ca...

Страница 39: ...miento de la pista 5 saltar adelante y atrás a través de la pista para buscar el movimiento que desea Indexeren Sommige klassieke CD s hebben binnen een track een verborgen indexering om bijvoorbeeld een tempowijziging te markeren Het bovenstaande display toont het derde deel van track 5 Druk op INDEX om vooruit en achteruit door de track te lopen en het onderdeel dat u zoekt te vinden ...

Страница 40: ...reculer dans le morceau et trouver le mouvement voulu Indexpunkte verwenden Auf klassischen CDs sind eventuell Indexpunkte innerhalb eines Titels aufgezeichnet die z B den Beginn eines Satzes angeben Das Display oben zeigt den 3 Satz von Titel 5 INDEX drücken um vorwärts oder rückwärts durch den Titel nach dem gewünschten Satz zu suchen Utilizzo dei numeri d indice Alcuni CD di musica classica dis...

Страница 41: ...e Scansione Sintonizzazione Forza segnale Meno Più Visualizador y Controles Selección de banda Selección de modo Presintonía Exploración Sintonizar Nivel de señal Menos Más Display en bedieningstoetsen Bandbreedtekeuze Mode kiezen Voorkeuze Scan Afstemmen Signaalsterkte Minus Plus ...

Страница 42: ...teuerungen Bandbereich wählen Modus wählen Festsender Scan Sender einst Signalstärke Minus Plus Display e comandi Selezione della banda Selezione della modalità Preselezione Scansione Sintonizzazione Forza segnale Meno Più Visualizador y Controles Selección de banda Selección de modo Presintonía Exploración Sintonizar Nivel de señal Menos Más Display en bedieningstoetsen Bandbreedtekeuze Mode kiez...

Страница 43: ...ploración emisoras y hará una pausa segundos en cada una de ell Pulse o para s Zoeken en scannen Zoeken Druk op Druk op of om de kanalen af te zoeken Scannen Druk op ingedrukt houden totdat het display bovenin verschijnt Druk op of om te scannen Linn CLASSIK scant alle stat pauzeert 5 seconden bij elk Druk op of om programma af te sluiten SCAN SCAN SCAN SCAN TUNE SCAN SCAN SCAN SCAN TUNE ...

Страница 44: ... drücken Scannen drücken gedrückt halten bis Display wie oben erscheint Zum Starten von Scan oder drücken Der Linn CLASSIK tastet alle Sender ab und pausiert 5 Sekunden auf jedem Sender Zum Beenden oder drücken Ricerca e scansione Ricerca Premere Premere o per scorrere i canali Scansione Premere Premere e tener premuto fino a visualizzare il display riportato qui sopra Premere o per iniziare la sc...

Страница 45: ...ga Encienda el equipo mientras mantiene pulsado du 12 segundos Instellingen selecteren en opheffen Selecteren Druk op Gebruik of om een reeds gemaakte instelling te selecteren Eén instelling opheffen Selecteer de op te heffen instelling ingedrukt houden Alle instellingen opheffen Stroom inschakelen terwijl u 12 seconden ingedrukt houd PRESET PRESET PRESET PRESET 0 9 PRESET ...

Страница 46: ... sur Annuler tous les préréglages Mettre sous tension tout en appuyant en continu sur pendant 12 sec Festsender Wählen und Hören Wählen drücken Zur Wahl des Festsenders oder verwenden Einen Festsender löschen Zu löschenden Festsender wählen gedrückt halten Alle Festsender löschen Einschalten und gleichzeitig 12 Sek gedrückt halten Selezione e cancellazione delle preselezioni Selezione Premere Prem...

Страница 47: ...eñales Ajuste a 50 para recibir sola las señales más fuertes Selecteren van de mute drempel Het vermijden van zwakke signalen tijdens zoeken en scannen Druk op Ingedrukt houden totdat de drempeldisplay wordt getoond Gebruik of om de drempel in te stellen Instellen op 1 om alle signal ontvangen Instellen op 50 om alleen de sterkste signalen te ontvang SIGNAL SIGNAL SIGNAL 0 9 ...

Страница 48: ...lus puissants Stummschwelle Wählen Abweisen schwacher Signale während Suche Scan drücken gedrückt halten bis Empfindlichkeitsanzeige erscheint Zum Einstellen der Empfindlichkeit oder verwenden Zum Empfang aller Signale auf 1 einstellen Zum ausschließlichen Empfang der stärksten Signale auf 50 einstellen Selezione della soglia di muting Per scartare i segnali deboli durante la modalità di ricerca s...

Страница 49: ...la visualización de arriba Pulse para mover el balance a la izquierda Pulse para mover el balance a la derecha Instellen van volume en balans Volume Druk op VOL om het volume te veranderen Balans Druk op de ADJUST knop op het bedieningspaneel tot het bovenstaande display verschijnt Druk op om de balans naar links te verschuiven Druk op om de balan rechts te verschuiven L R L R ...

Страница 50: ...cken Balance ADJUST Taste am Bedienfeld drücken bis Display wie oben erscheint drücken um Balance nach links zu bewegen drücken um Balance nach rechts zu bewegen Regolazione del volume e del bilanciamento Volume Premere VOL per modificare il volume Bilanciamento Premere il pulsante ADJUST sul pannello comandi fino a visualizzare il display riportato qui sopra Premere per spostare il bilanciamento ...

Страница 51: ...olver el volumen a su nivel original Pulse o para seleccionar la fuente Muting en het kiezen van de bron Muting Druk op om het volume van de output op 0 te zetten Druk op of VOL om het volume terug te brengen naar de oorspronkelijk ingestelde waarde Druk op of om de bron te kiezen MUTE MUTE CD TUN AUX TP1 TP2 MUTE MUTE CD TUN AUX TP1 TP2 ...

Страница 52: ...tre le volume à son niveau précédent Appuyer sur ou pour choisir la source Stummschalten und Tonquelle wählen Stummschalten Zur Tonstummschaltg drücken Zum Rückschalten der Lautst auf Originalhöhe oder VOL drücken Zum Wählen der Tonquelle oder drücken Muting e selezione sorgente Disattivazione audio Premere per disattivare l output Premere o VOL per ripristinare il volume al livello originale Prem...

Страница 53: ...40 ...

Страница 54: ...s or to select source to be recorded Press play on CD tape or auxiliary source Press Press to toggle the output between the source and the recording destination Appuyer sur Appuyer sur play sur le CD la Appuyer sur pour faire Cd LISTEN 1 1 TRACK t2 RECORD CD TUN AUX TP1 REC TP2 CD TUN AUX TP2 40 ...

Страница 55: ...lse TIME para ajustar la hora Pulse para guardar Pulse TIME para ajustar los minutos Pulse para guardar Klok op tijd zetten Druk in en houd vast tot het display oplicht Toets TIME om de dag van de week in te stellen Kies een nummer voor elke dag b v 1 maandag of 1 zondag Toets om op te slaan Druk op TIME om de uren in te stellen Druk op om op te slaan Druk op TIME o minuten in te stellen Druk op o...

Страница 56: ...jeweiligen Tag repräsentierende Zahl z B 1 Montag oder 1 Sonntag Zum Speichern drücken Zum Einstellen der Stunde TIME drücken Zum Speichern drücken Zum Einstellen der Minute TIME drücken Zum Speichern drücken Impostazione dell ora Premere e tener premuto fino a visualizzare il display riportato qui sopra Premere TIME per impostare il giorno della settimana Selezionare il numero che rappresenta il ...

Страница 57: ...ervolg Wekkervolume instellen Druk op TIME om het volume in te stellen Druk op om op te slaan Instellen van de dagen van de week Gebruik TIME om de wekker aan en uit te schakelen Druk op om op te slaan Herhaal dit voor iedere dag van de week Aan en uitzetten van de wekkerfunctie Druk op om de wekkerfunctie aan of uit te zetten Opm Wanneer de wekkerf goed is ingesteld ziet u o display als hij in de...

Страница 58: ...tärke TIME drücken Zum Speichern drücken Wecktage stellen Wecker mit TIME Ein oder Aus stellen Zum Speichern drücken Für jeden Tag wiederholen Wecker Ein oder Aus stellen Mit Ein oder Aus stellen Hinweis Bei korrekter Weckereinstellung zeigt das Display in Standby an Impostazione della sveglia continua Impostare il volume della Sveglia Premere TIME per impostare il volume Premere per memorizzare I...

Страница 59: ...46 ...

Страница 60: ...the timer The timer switches the product to standby after a set time Press and hold until above display shows Press TIME to set timer duration Press to store Note If the timer is set successfully will flash on the display in operational mode TIME SEt ti 0 3 0 ti On 11 5 0 AM TIMER TIMER 46 ...

Страница 61: ...tablas en las páginas 49 55 Pulse y mantenga VOL durante 5 segundos Gebruiksmogelijkheden programmeren Schakel de spanning in terwijl u VOL ingedrukt houdt totdat bovengetoonde display zichtbaar wordt 12 seconden Druk op VOL voor het selecteren van een optie Druk op VOL om de waarde te veranderen Zie tabellen op pag 49 55 Het programma als volgt afsluiten VOL 5 seconden ingedr houden ...

Страница 62: ... Display oben erscheint 12 Sek Zur Wahl einer Option VOL drücken Zur Wertänderung VOL drücken Siehe Tabellen Seite 49 55 Beenden VOL 5 Sek gedrückt halten Programmazione delle opzioni utente Accendere l apparecchio tenendo premuto VOL fino a visualizzare il display riportato qui sopra 12 secondi Premere VOL per selezionare un opzione Premere VOL per modificarne il valore Vedere le tabelle alle pag...

Страница 63: ...o Hora Hora día alarma siguiente Opción 3 Visualización de reloj El reloj es configurable como reloj de 12 o 24 horas 12 Horas 2 Optie 2 Wachtstand display Display als het toestel in wachtstand staat Tijd Tijd wekkerinstel ling Optie 3 Tijdklok display Tijdklok als 12 of 24 uurs klok 12 uurs 2 ...

Страница 64: ...hage lorsque le produit est en veille Heure Heure prochain réveil Option3 Affichage de l heure Affichage à 12 ou 24 heures 12 heures 24 heures Option 2 Standby Display Display wenn Gerät im Standby Modus Uhrzeit Uhrzeit Nächster Wecktag Option3 Zeitanzeige Zeitanzeige im 12 oder 24 Stundenformat 12 Stunden 24 Stunden Opzione 2 Display di stand by Che cosa mostra il display quando l apparecchio è n...

Страница 65: ...fuente tiene su propia configuración Agrupado Ind Optie 6 CD instellingen CD instellingen worden altijd bewaard als het toestel wordt uitgeschakeld en worden geactiveerd als het toestel in bedrijf wordt gesteld Optie 7 Versterkergeheu gen Gegroepeerd Alle bronnen hebben dezelfde volume balans bas en treble instellingen Individueel Elke bron heeft eigen instellingen Gegroepeerd Indi ...

Страница 66: ...alten wieder aktivieren Option 7 Verst Einstellungen Gruppiert Gleiche Lautstärke Balance Bass und Höheneinst für alle Tonquellen verwenden Individuell Jede Tonquelle individuell einstellen Gruppiert Individuell Opzione 6 Impostazioni del CD Le impostazioni del lettore vengono sempre memorizzate allo spegnimento dell apparecchio quindi ricaricate all accensione Opzione 7 Memoria amplificatore Ragg...

Страница 67: ...e fuentes Baja Media Rápida Opción 10 Ganancia unidad desactivada Ganancia unidad para AUX está activada Optie 9 Mute snelheid De snelheid waarmee bij het veranderen van bron de mute in werking treedt Langzaam Medium Snel Optie 10 Unity gain Unity gain staat uit Unity gain voor AUX staat aan ...

Страница 68: ...mmschalten beim Umschalten zw Tonquellen Langsam Mittel Schnell Option 10 Verstärkg 1 Verstärkg 1 ausgeschaltet Verstärkg 1 für AUX aktiviert Opzione 9 Velocità Muting Velocità del muting durante la selezione delle sorgenti Bassa Media Veloce Opzione 10 Guadagno Unitario Il guadagno unitario è disattivato Il guadagno unitario è attivato per l ingresso AUX Opción 9 Velocidad de silenciamiento Veloc...

Страница 69: ...e salida 2 Usted puede modificar la frecuencia de los controladores de infrarojos frecuencia varía entre 1 56 fre h mo Optie 12 IR1 Infra Red Out 1 U kunt de frequentie van de infraroodbediening wijzigen 0 36 Frequentieb ereiken van 1 36 Frequentie is gewijzigd Optie 13 IR2 Infra Red Out 2 U kunt de frequentie van de infraroodbediening wijzigen 0 56 Frequentieb ereik van 1 56 Fre ge ...

Страница 70: ...nfrarot Controller kann geändert werden 0 36 Der Frequenzber eich reicht von 1 36 Frequenz wurde geändert Option 13 IR2 Infrarot Aus 2 Die Frequenz der Infrarot Controller kann geändert werden 0 56 Der Frequenzber eich reicht von 1 56 Frequenz wurde geändert Opzione 12 IR1 infrarossi uscita 1 È possibile modificare la frequenza dei controller a infrarossi 0 36 Gamme di frequenzada 1 36 Lafrequenza...

Страница 71: ...ssik Para el equipo Classik de la Sala Principal dentro de un sistema Knekt Para el equipo de la sala secundaria dentro de un sistema Knekt Optie 16 Knekt Connect communicatie Selecteer de communicatie instellingen voor de Classik connect en het KNEKT systeem Voor Classik connect systeem Voor Main Room Classik binnen een Knekt systeem Voor secundaire kamer binnen een Knekt systeem ...

Страница 72: ...Kommunik ationsanschluss Wählen Sie die Kommunikationseinstellungen für den Classik und das KNEKT System Für das Classik Anschluss System Für Classik Musikraum in einem Knekt System Für Classik anderer Raum in einem Knekt System Opzione 16 Comunicazione Knekt Connect Selezionare le impostazioni di comunicazione tra il Classik e il sistema KNEKT Per il sistema Classik Per il Classik principale in u...

Страница 73: ...undaria Linn CLASSIK Connect Op de Linn Classik Connect kunnen tot 4 andere Classik Connect s aangesloten worden zodat u in andere ruimtes kunt luisteren naar de output van die ene Classik Connect Eén Linn Classik wordt in de hoofdruimte geplaatst Deze wordt de master genoemd Maximaal vier aanvullende Linn Classiks kunnen in andere kamers worden geinstalleerd Deze noemen we ontvangers Door van dit...

Страница 74: ...nicht möglich die Tonquelle eines Nebenraums im Musikraum oder in einem anderen Nebenraum zu hören Connessione Linn CLASSIK Linn Classik può essere collegato a un numero massimo di altri quattro Classik per consentire l ascolto da una stanza principale ad altre stanze secondarie Un Linn Classik è posto nella stanza principale e viene definito pilota È possibile collocare altri quattro Linn Classik...

Страница 75: ...l bo LISTEN del mando a distanci Het gebruik van de Linn CLASSIK connect Om de Linn Classik op de hoofdopstelling aan te sluiten dient listen op het display vermeld te worden Om dit te bereiken drukt u SRC SRC of LISTEN op de afstandsbediening in Vervolgens drukt u de toetsen SRC en SCR gelijktijdig in of drukt de listen toets in op de afstandsbediening Als het opschrift MAIN verschijnt besturen d...

Страница 76: ... des Linn CLASSIK Anschlusses Zum Anschalten eines Nebenraum Classik an den Linn Classik im Musikraum muss das Display LISTEN anzeigen drücken Sie dazu auf SRC SRC oder LISTEN an der Fernbedienung Danach drücken Sie gleichzeitig auf SRC und SCR oder auf LISTEN an der Fernbedienung wenn MAIN angezeigt wird bedeutet dies dass das Bedienfeld des Classiks im Nebenraum nun den Linn Classik im Musikraum...

Страница 77: ...ssik K de la habitación prin Kiezen van Party Mode Om Party Mode op de Classik van de geluidsinstallatie te kiezen dient op het display VOLUME vertoond te worden Druk de keuzetoets in totdat VOLUME verschijnt of gebruik de toetsen volume of van de afstandsbediening Houd de keuzetoets ingedrukt totdat Party On op het display verschijnt De Linn Classiks die in de overige kamers op standby zijn gesch...

Страница 78: ...en muss das Display VOLUME anzeigen Drücken Sie die ADJUST Taste bis VOLUME angezeigt wird oder Lautstärke oder an der Fernbedienung Halten Sie die ADJUST Taste gedrückt bis das Display Party on anzeigt Die auf Standby geschalteten Linn Classiks in den Nebenräumen werden eingeschaltet und die Lautstärke an die des Linn Classiks im Musikraum angeglichen Die Wiedergabe der Linn Classiks in den Neben...

Страница 79: ...lti habitación Linn Knekt La conexión del Linn Classik K al sistema KNEKT sólo debería ser realizada por un instalador de KNEKT cualificado CLASSIK KNEKT systeem De Linn Classik kan worden gebruikt als onderdeel van het Linn Knekt multi room system De Linn Classik mag uitsluitend door een door KNEKT erkende installateur worden aangesloten op het KNEKT systeem ...

Страница 80: ...ais Français Français Français Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Italiano Italiano Italiano Italiano Español Español Español Español Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands LINN CLASSIK CLASSIK KNEKT system The Linn Classik can be used as part of a Linn Knekt multi room system The Linn Classik should only be connected to the KNEKT system by a trained KNEKT installer Le système CLASSIK KNEKT Vous...

Страница 81: ...SIK limpiarla paño húmedo y suave domésticos de limpieza Onderhoud en reiniging Maak altijd gebruik van een geautoriseerde dealer voor het onderhoud van uw Linn CLASSIK Schakel alvorens te reinigen het apparaat uit Verwijder stof en vingerafdrukken met een zachte vochtige doek Vermijd het gebruik van huishoudelijke schoonmaakmiddelen ...

Страница 82: ...n Fachhändler Vor Reinigung ausschalten Staub und Fingerabdrücke mit weichem feuchtem Tuch abwischen Keine Haushaltsreiniger verwenden Riparazione e pulizia Rivolgersi sempre ad un distributore autorizzato per qualsiasi servizio di riparazione e manutenzione di Linn CLASSIK Spegnere l apparecchio prima di pulirlo Rimuovere la polvere e le impronte delle dita con un panno soffice e inumidito Evitar...

Страница 83: ...o 50 scale Mute Threshold 1 to 50 scale IR Flasher 1 2 Allows connection of a IR diode to allows control of other equipment 6mA constant current output Modulation frequency can be varied from 20KHz to 450KHz Résol de syntonisation FM Mode TUNE 50 FM Mode SCAN 10 AM Mode TUNE 1k AM Mode SCAN 10 9kHz Eur et Désaccentuation Eur USA et Japo ...

Страница 84: ...e 100kHz AM TUNE mode 1kHz AM SCAN mode 10kHz USA 9kHz Eur and Japan De emphasis Eur 75µ USA and Japan 50µ Presets 80 user definable presets Signal strength 0 to 50 scale Mute Threshold 1 to 50 scale Preamplifier Inputs AUX Tape 1 Tape 2 10dBV sensitivity 10 k Ω load Outputs CD optical digital output Tape output equal to AUX input level Output impedance 100Ω Pre amp output track volume to 10dB Out...

Страница 85: ...eräte 6mA Konstantstromausgabe Modulationsfrequenz kann von 20KHz bis 450KHz eingestellt werden De enfasi Europa 75µ USA e Giappone 50µ Lettore CD Tipo Fuoco laser a triplice raggio Tecnologia di conversione Delta Sigma Presa RCU Consente la connessione di un telecomando Linn Entrata stanza Consente la connessione di un comunicazione audio equilibra altri Classik e il sistema Linn K ...

Страница 86: ...r dem Linn Knekt System Raum 1 4 Zum Anschluss balancierten Audios und Kommunikation zwischen anderen Classiks oder dem Linn Knekt System IR Blinker 1 2 Zum Anschluss einer IR Diode zur Steuerung anderer Geräte 6mA Konstantstromausgabe Modulationsfrequenz kann von 20KHz bis 450KHz eingestellt werden Generali Dimensioni 80mm A x 320mm L x 325mm P Peso 6Kg Consumo energetico 325W max in modalità ope...

Страница 87: ...zwakking Eur 75µ USA y Japón 50µ Remote Control Unit RCU Room In Aansluitmogelijkheid voor uitgebalanceerde audio en communicatie tussen andere Classiks of het Linn Knekt systeem Kamer 1 4 Aansluitmogelijkheden voor uitgebalanceerde audio en communicatie tussen andere Classiks of het Linn Knekt systeem ...

Страница 88: ...imaal CD aandrijving Focussysteem Drievoudige laserkop Omvormingstech nologie Delta Sigma Tuner Tuner bereik VS FM 87 5 tot 108 5MHz AM 530 tot 1730kHz Japan FM 75 5 tot 108 5MHz AM 530 tot 1629kHz Europa FM 87 5 tot 108 5MHz AM 522 tot 1611kHz Tuner resolutie FM TUNE stand 50kHz FM SCAN stand 100kHz AM TUNE stand 1kHz AM SCAN stand 10kHz VS 9kHz Eur en Japan Hoogafzwakking Eur 75µ USA y Japón 50µ...

Страница 89: ......

Страница 90: ...PACK618 ...

Отзывы: