
2.0 Расцепитель
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Расцепитель представляет собой электронное
устройство, которое работает совместно с
выключателем. Расцепитель контролирует токи в
фазных полюсах, нейтральном полюсе и
дополнительно напряжение, а в случае
чрезмерного значения тока или
нессответствующего значения напряжения
вызывает размыкание контактов (срабатывание)
выключателя. Расцепитель может также иметь
защитные функции управления, функции
измерения, диагностики и связи. Расцепитель
может выниматься из выключателя, например, для
замены по месту эксплуатации после
предварительного отключения напряжения и
демонтажа передней панели выключателя.
Расцепитель также соединяется с механизмом
привода выключателя, вызывая его
электромеханическое срабатывание (размыкание
контактов).
На передней панели расположен пульт
управления для ввода параметров расцепителя.
SYMBOLE I NAZWY SKRÓTOWE
W tabeli 2.1 przedstawione są symbole i skróty używane w
tej instrukcji.
(zmodyfikowane obecnie aby odpowiada
ć
wymaganiom Za
łą
cznika 2 normy IEC 60947)
2.0 Wyzwalacz nadprądowy
INFORMACJE OGÓLNE
WPROWADZENIE
Wyzwalacz nadprądowy jest urządzeniem
elektronicznym współpracującym z wyłącznikiem.
Wyzwalacz monitoruje prądy w biegunach
fazowych, biegunie neutralnym oraz opcjonalnie
napięcie, a w przypadku nadmiernych wartości
prądów lub niewłaściwych wartości napięcia
powoduje otwarcie (wyzwolenie) wyłącznika.
Wyzwalacz może również posiadać funkcje
ochronne sterujące, funkcje pomiarowe,
diagnostyczne i komunikacyjne. Wyzwalacz
nadprądowy może być wyjęty z wyłącznika np. w
celu wymiany w miejscu eksploatacji po uprzednim
odłączeniu napięcia i zdjęciu płyty czołowej
wyłącznika.
Wyzwalacz jest również połączony z mechanizmem
napędowym wyłącznika, powodując
elektromechaniczne wyzwalanie (otwieranie).
Na płycie czołowej znajduje się panel obsługowy
służący do wprowadzania parametrów pracy
wyzwalacza.
2.0 Trip unit
GENERAL INFORMATION
INTRODUCTION
The EntelliGuard Trip Unit is an electronic device
that interfaces with a circuit breaker. It monitors
the breaker phase currents, neutral current
and/or voltage and trips the breaker in the event
of an over-current or voltage related condition.
It also can provide protective relay functions,
advanced metering, diagnostic features, and
communications. The Trip Unit can be removed
or replaced in the field by de-energizing and
removing the cover of the circuit breaker.
The Trip Unit also connects with the circuit
breaker flux shifter to provide the
electromechanical tripping function.
A user interface is provided on the front panel to
allow adjustment of the Trip Unit’s parameters.
2-01
Таблица 2.1
Описание
EF
Утечка на землю. См. раздел 2.4 для
определенного
исполнения для
Великобритании GT-HE, охватывающим
UEF, SEF и REF
GF
Утечка на массу
HSIOC
Верхняя установка мгновенной защиты
I
²
t
Настройка крутизны на устройстве SD или
GF
I
e
Уставка первичного тока
I
g
Уставка тока утечки на землю или массу
I
i
Уставка тока КЗ для токовой отсечки
In
Номинальный ток выключателя
I
r
LT или уставка тока перегрузки
I
sd
SD или уставка тока селективной защиты от КЗ
LT
Длительная защита или защита от перегрузки
t
r
Полоса задержек по времени длительной
защиты или защиты от перегрузок
MCR
Защита от включения на КЗ
RELT
Мгновенная токовая отсечка с
пониженным порогом срабатывания
SD
Кратковременная или селективная защита
от КЗ
t
sd
Зона задержек по времени
кратковременной защиты или защиты от
токов КЗ
x CT
Коэффициент номинала установленного
датчика (в типах IEC EntelliGuard = In)
x Ie
Коэффициент первичной уставки
выключателя Ie
x In
Коэффициент номинального тока
выключателя
x Ir
Коэффициент уставки LT или тока
перегрузки
Table 2.1
Denomination / Description
EF
Earth Fault.
See section 2.4 for U.K. specific
GT-HE version covering UEF, SEF and REF
GF
Groundfault
HSIOC Hi set Instantaneous protection
I²t
'Slope' setting on SD or GF device
Ie
Primary Current setting
Ig
Ground, or Earth fault Current setting
Ii
Instantaneous Short circuit Current
setting
In
Current rating of Breaker
Ir
LT or overload Current setting
I
SD or Timed Short circuit Current setting
sd
LT
Long Time or Overload protection
t
LT or overload time delay band
r
MCR
Making Current Release
RELT
Reduced Instantaneous
SD
Short Time or Timed Short circuit
Current setting
t
SD or short circuit time delay band
sd
x CT
Multiple of installed sensor rating (In
IEC EntelliGuard types =In)
x Ie
Multiple of Primary Breaker setting Ie
x In
Multiple of Breaker Current rating
x Ir
Multiple of LT or overload Current setting
Tabela 2.1
Oznaczenie / Opis
EF
Zabezpieczenie ziemnozwarciowe.- patrz sekcja
2.4 . Wersja GT-HE (tylko dla U.K) obejmuje UEF, SEF i REF
GF
Zabezpieczenie ziemnozwarciowe
HSIOC
Zabezpieczenie wysokozwarciowe
I²t
Ustawienie 'nachylenia' charakterystyki
zabezpieczenia SD lub GF
Ie
Podstawowa nastawa prądowa
Ig
Nastawa prądowa zabezpieczenia
ziemnozwarciowego
Ii
Nastawa prądowa zabezpieczenia
zwarciowego bezzwłocznego
In
Prąd znamionowy wyłącznika
Ir
Nastawa prądowa zabezpieczenia
przeciążeniowego lub długozwłocznego LT
I
Nastawa prądowa zabezpieczenia
sd
zwarciowego krótkozwłocznego SD
LT
Zabezpieczenie długozwłoczne lub
przeciążeniowe
t
Zwłoka czasowa zabezpieczenia
r
długozwłocznego LT lub
przeciążeniowego
MCR
Zabezpieczenie przed załączeniem na
zwarcie
RELT
Zabezpieczenie zwarciowe bezzwłoczne z
obniżonymi progami zadziałania
SD
Nastawa prądowa zabezpieczenia
zwarciowego krótkozwłocznego
t
Zwłoka czasowa zabezpieczenia
sd
zwarciowego krótkozwłocznego
x CT
Krotność prądu znamionowego
przekładnika prądowego (w wersjach
EntelliGuard wg IEC =In)
x Ie
Krotność podstawowej nastawy prądowej Ie
x In
Krotność prądu znamionowego wyłącznika
x Ir
Krotność nastawy przeciążeniowej lub
długozwłocznej
EntelliGuard G
TRIP UNIT
GENER
AL
2
.0
ABBREVIATIONS AND ACRONYMS
The abbreviations and acronyms in Table 2.1 used
throughout this manual. (now modified to be in line with the
IEC 60947 appendix A2)
For EntelliGuard GT-E, GT-S, GT-N, GT-H & GT-HE trip
units with firmware 8.00.26 or higher PC based "
Setting
"software is available. The software allows the user to
download, modify, store and upload Trip Unit Settings.
An extra language can also be added to the trip units
LCD screen (see paragraphs 2.1.5 and 2.1.7 for other
options) Available on:
www
.
geindustrial
.
com/products/conversion
-
kits
-
and
-
trip
-
units/entelliguard
-
manager?omni_key=home
-
ENT
Dla wyzwalaczy nadpr
ą
dowych EntelliGuard GT-E, GT-S, GT-
N, GT-H & GT-HE z programem systemowym 8.00.26 lub
wy
ż
szym dost
ę
pne jest oprogramowanie do edycji nastaw
na komputerze PC. Oprogramowanie to pozwala
u
ż
ytkownikowi odczytywa
ć
nastawy wyzwalacza,
modyfikowa
ć
i przechowywa
ć
je w komputerze oraz
zapisywa
ć
je do wyzwalacza. Mo
ż
liwe jest równie
ż
dodanie
innego j
ę
zyka komunikatów na wy
ś
wietlaczu LCD (innych
opcji szukaj w rozdzia
ł
ach 2.1.5 i 2.1.7). Dost
ę
pne na:
www
.
geindustrial
.
com/products/conversion
-
kits
-
and
-
trip
-
units/entelliguard
-
manager?omni_key=home
-
ENT
Для электронных расцепителей
EntelliGuard
GT
-
E
,
GT
-
S
,
GT
-
N
,
GT
-
H
и
GT
-
HE
с версией программного обеспечения
8.00.26 и выше доступна функция настройки при помощи
комьютерной программы для ПК. Данная программа
позволяет загружать, модифицировать, хранить и
подгружать настройки электронного расцепителя. Также
имеется возможность добавить дополнительный языка
интерфейса для расцепителя (см. разделы 2.1.5 и 2.1.7 для
других опций). Программа доступна по ссылке:
www
.
geindustrial
.
com
/
products
/
conversion
-
kits
-
and
-
trip
-
units
/
entelliguard
-
manager
?
omni
_
key
=
home
-
ENT
DANGER | ОПАСНО | NIEBEZPIECZEŃSTWO
Please ensure that the breaker is placed in
tripped position, that the operation indicator
shows OFF and that the mechanisms springs
are fully discharged.
Wyłącznik powinien być otwarty (przez
wyzwolenie), wskaźnik stanu powinien wskazywać
OFF (WYŁ.), sprężyny mechanizmu napędowego
powinny być całkowicie rozluźnione.
Выключатель должен быть выключен (путем
срабатывания), индикатор состояния должен
указывать
OFF (
ВЫКЛ.), пружины приводного
механизма должны быть полностью
ослаблены.
СИМВОЛЫ И СОКРАЩЕННЫЕ НАЗВАНИЯ
В табл. 2.1 приведены символы и сокращения,
применяемые в данном руководстве