
4.4.15 Zestaw do montażu
naściennego
Zestaw do montażu naściennego jest
przeznaczony dla wyłączników w wersji
stacjonarnej o wielkości 1 i 2.
W skład zestawu wchodzą płyty montażowe:
lewa i prawa, mocowane do wyłącznika.
Monta
ż płyt należy wykonać w sposób opisany
poniżej.
1. Otworzyć wyłącznik przyciskiem OFF i
zluzować (rozbroić) sprężyny zamykające
wciskając przyciski OFF i ON w kolejności OFF-
ON-OFF.
Sprawdzić czy wskaźnik stanu wyłącznika OFF-
ON sygnalizuje OFF (wyłącznik otwarty) na
zielonym tle, oraz czy wskaźnik zazbrojenia
sygnalizuje DISCHARGE (rozbrojony) na białym
tle.
2. Zluzować 6 śrub w pokrywie czołowej
używając wkrętaka krzyżakowego (typu
"Pozidrive”) jak przedstawiono na Rys. 2.
Obrócić dźwignię zbrojenia w dół i zdjąć pokrywę
czołową ponad dźwignią, jak pokazano na Rys.2.
3. Usunąć płytę montażową przymocowaną do
wyłącznika, odkręcając śruby mocujące zgodnie
z Rys. 3.
4. Zamocować lewą i prawą płytą montażową
śrubami usuniętymi z wyłącznika, jak
przedstawiono na Rys. 4.
4.4.15 Wall mounting Kit
Wall mounting kit is offered for Fixed version of
Envelope 1 & 2 Breakers.
Kit consists of LH and RH mounting plates to be
fixed in to the Breaker.
Use the following procedure to install the Wall
mounting brackets.
1. Turn the breaker off and discharge the
closing springs by depressing the OFF and ON
buttons in the sequence OFF-ON-OFF.
Verify that the breaker OFF-ON indicator shows
OFF on a green background and that the charge
indicator shows DISCHARGE on a white
background.
2. Loosen the 6 screws on front cover (fascia)
using a Pozidrive screw driver as shown in Fig 2.
Rotate the charging handle down and slide the
front cover over the handle to remove the front
cover as shown in Fig. 2.
3. Remove the mounting plate which is
assembled to the breaker by removing the fixing
screws as shown in Fig. 3.
4. Assemble the LH and RH mounting plate
using the screws removed from the Breaker as
shown in Fig. 4.
MOUNTING
ACCESSORIES
EntelliGuard G
4.4-26
EntelliGuard G: Envelope 1 & 2 only
EntelliGuard G: nur für Типоразмер 1 & 2
EntelliGuard G: tylko wielkość 1 i 2
Ø IN (min)
Ø OU (min)
HT (max)
Dimensions |
Размеры
| Wymiary
IN
OU
HT .
400A
94
144
24
630A
85
135
30
2000A
87
151
31
3200A
84
154
34
4000A
81
154
57
5000A
85
198
58
6400A
85
210
65
4.4.14 Earth Leg Current Transformer
Трансформатор тока нулевой последовательности
Przekładniki prądowe
dla uziemienia
4.4.15
Комплект для настенного
монтажа
Комплект для настенного монтажа
предназначен для выключателей в
фиксированном исполнении типоразмеров
1 и 2.
В комплект поставки входят монтажные
панели: левая и правая, прикрепляемые к
выключателю.
Монтаж панелей следует выполнить ниже
описанным способом
1.
Выключите выключатель, нажимая кнопку
OFF и ослабьте (разрядите) замыкающие
пружины, нажимая кнопки OFF и ON по
очереди, OFF-ON-OFF.
Убедитесь, что индикатор состояния
выключателя OFF-ON показывает OFF на
зеленом фоне, а индикатор зарядки
показывает DISCHARGE на белом фоне.
2.
Ослабьте 6 винтов в передней панели при
помощи фигурной отвертки, как показано на
Рис. 2. Поверните рукоятку вниз и переместите
переднюю панель над рычагом, чтобы снять
ее так, как показано на Рис. 2.
3.
Снимите монтажную пластину,
прикрепленную к выключателю, открутив
крепежные винты как на Рис. 3.
Catalogue number |
Каталожный номер
| Numer katalogowy
-----------------------------------------------------------------------------------------------
GFMTG
Wall Mounting Kit
Кронштейны для настенного монтажа (для фиксированного выключателя)
Wsporniki do
montażu naściennego
(dla
wył.
stacjonarnego)
Fig.1
C
A
B
Removal of Front cover
1
. Remove pad locks, installed if any.
2.
Unscrew the 6 [Env. T = 4] screws (6Nm, 4.42ft-lbs) using a Pozidrive screw driver
as shown in Fig. A&B.
3.
Rotate the charging handle down and slide the front
cover over the handle to remove out as shown in Fig. C.
Демонтаж передней крышки
1.
Снимите висячие замки, если они были навешены
2.
Отвинтите 6 винтов [Типоразмер T = 4] (6Нм, 4,42 фут-фунт) при помощи
фигурной отвертки, как показано на Рис. A и B.
3.
Поверните рукоятку вниз и переместите переднюю крышку над рычагом,
чтобы снять ее так, как показано на Рис. C.
Usunięcie płyty czołowej
1.
Usunąć kłódki, jeśli są założone
2.
Odkręcić 6
[wielkość T = 4]
śrub
(6Nm)
używając wkrętaka
Pozidrive w sposób
pokazany na Fot. A i B.
3
.
Obrócić korbę w dół i przesunąć płytę czołową nad
dźwignią aby zdjąć ją w sposób pokazany na Fot.
C.
Fig.1
Fig.2
Envelope 1-3 only | Только типоразмеры 1-3 |
1-3
tylko wielkość
Fig. 1
Рис
. 1
Fot. 1
Fig. 2
Рис
. 2
Fot. 2