4.4-11
4. Assemble the key lock cam on to the Lock
body. Orient on the slot. Tighten nut supplied
along with lock body. Ensure that Cam Surface of
the cam is in contact with pivot of key Lock
actuator bracket fitted on Cassette.
5. Fully tighten the M22 nut.
Key lock operation.
1. Ensure position indicator shows
DISCONNECTED/TEST/CONNECTED Position.
2. Remove racking handle from the Crank
insertion aperture if the handle is in place.
3. Press the OFF button on the breaker facia &
open the breaker. Shown in Fig. A.
4. Turn the key on the key lock anticlockwise by
90 degree till it reaches dead stop (Fig. B).
Remove the key. Device is now locked out.
Verification that security locking is in place.
5. It should not be possible to open the racking
handle aperture shutter. Verify this by attempting
to open the shutter drive by placing a
screwdriver and rotating it clockwise as depicted
in Fig. C.
6. It should not be possible to switch the breaker
'ON'. Verify this by attempting to turn the breaker
'ON' by depressing the 'ON' switch button on the
breakers front fascia.
4. Włożyć krzywkę zamka do korpusu zamka.
Ustawić w gnieździe. Dokręcić nakrętkę
dostarczoną z korpusem zamka. Sprawdzić czy
powierzchnia działania krzywki styka się i
prawidłowo współpracuje z elementami zamka
w podstawie.
5. Dokręcić całkowicie nakrętkę M22.
Obsługa zamków.
1. Sprawdzić czy wskaźnik położenia wskazuje
pozycję ODŁĄCZONY / TEST / PRACA.
2. Wyjąć korbę z napędu wsuwania.
3. Wcisnąć przycisk OFF na płycie czołowej
wyłącznika i otworzyć wyłącznik (Fot. A).
4. Obrócić klucz w zamku przeciwnie do
wskazówek zegara o 90 stopni, aż do
zatrzymania (Fot. B). Wyjąć klucz. Teraz
urządzenie jest zablokowane.
Sprawdzenie skuteczności blokad.
5. Otworzenie otworu dla korby nie powino być
możliwe. Sprawdzić próbując otworzyć
przesłonę wkrętakiem, obracając zgodnie z
ruchem wskazówek zegara w sposób pokazany
na Fot. C.
6. Zamknięcie wyłącznika (ON) powinno być
niemożliwe. Sprawdzić próbując zamknąć
wyłącznik przez wciśnięcie przycisku 'ON' na
płycie czołowej wyłącznika.
EntelliGuard G
ACCESSORIES
4
.4
LOCKS
Envelope 1, 2 & 3..
A mechanism is available
that allows the use of a Ronis 1104 B cylinder
lock to lock the shutters in closed position. This
device replaces the two lock cassette system
with a single lock shutter system.
Remark:
A Ronis 1104B lock must be ordered separately.
1. Ensure position indicator shows
DISCONNECTED Position.
2. Ensure that the breaker is OFF by pressing the
OFF button.
3. Remove racking handle from the Crank
insertion hole if present.
4. Withdraw the locking bar C until the locking
eye is exposed and hold open by inserting a
screwdriver (Fig G.)
5. With blocked padlock lever, press the “OPEN”
button and turn the Ronis key anticlockwise by
90 degrees, till it reaches the dead stop (figure
60). Remove the key and remove the screwdriver
from the padlock lever. (Fig. H)
Lever must stay in the withdrawn position which
indicates that
both
the shutters and breaker are
locked.
For further details please refer to section 3.2.2.2
Типоразмер 1, 2 и 3.
Механизм с
цилиндрическим замком Ronis 1104 B
позволяет фиксировать шторки в закрытом
положении. Устройство заменяет кассетную
систему с двумя замками на систему шторок с
одним замком.
Примечание.
Замок Ronis 1104B заказывается отдельно.
1. Убедитесь, что индикатор показывает
состояние ОТКЛЮЧЕНО.
2. Убедитесь, что выключатель отключен
нажатием кнопки отключения.
3. Снять рукоятку из специального гнезда
(если оно имеется).
4. Извлекать стопор С, пока не появится
стопорная проушина, вставить в отверстие
отвертку (рис. G).
5. С заблокированным рычагом нажать кнопку
ОТКРЫТЬ и повернуть ключ Ronis против
часовой стрелки на 90 градусов до упора
(рисунок 60). Извлечь ключ и достать отвертку
из рычага. (Рис. Н).
Рычаг должен быть в извлеченном положении,
что указывает на закрытие шторок и
выключателя.
Дополнительные сведения приведены в
разделе 3.2.2.2
Wielkość
1, 2
i
3..
A
by zablokowa
ć prze
s
łony w
pozycji zamknię
tej
, dostępne jest rozwiązanie
pozwalające na użycie zamka bębenkowego
typu Ronis 1104
.
Urządzenie to zastępuje
dwuzamkowy system blokowania kasety
systemem jednozamkowym.
Uwaga :
Zamek Ronis 1104B musi by
ć
zamawiany
oddzielnie.
1. Upewnij si
ę,
że wska
ź
nik po
ł
o
ż
enia pokazuje
pozycj
ę
OD
ŁĄ
CZONY.
2. Naci
ś
nij przycisk OFF aby upewni
ć
si
ę, ż
e
wy
łą
cznik jest otwarty.
3. Usu
ń
korb
ę
z otworu mechanizmu
wci
ą
gaj
ą
cego je
ś
li jest w
ł
o
ż
ona.
4. Wyci
ą
gnij d
ź
wigni
ę
blokuj
ą
c
ą
C aby ods
ł
oni
ć
oczko i zablokuj w tej pozycji u
ż
ywaj
ą
c
ś
rubokr
ę
ta (rys. G.)
5. Przy zablokowanej d
ź
wigni C naci
ś
nij przycisk
“OPEN” i obracaj kluczyk o 90 stopni, w
kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, do
czasu napotkania oporu (rys.60). Usu
ń
kluczyk i
wyjmij
ś
rubokr
ę
t z d
ź
wigni blokuj
ą
cej (rys.H).
D
ź
wignia musi pozosta
ć
w pozycji wysuni
ę
tej co
wskazuje,
ż
e przes
ł
ony i wy
łą
cznik s
ą
zablokowane.
Wi
ę
cej szczegó
ł
ów w sekcji 3.2.2.2
Catalogue Numbers:
GCPRONSV 1
and
GCPRONSV 2
Каталожные
:
GCPRONSV 1
и
GCPRONSV 2
Numery katalogowe:
GCPRONSV 1
i
GCPRONSV 2
EntelliGuard G: Envelope 1, 2 & 3 only
EntelliGuard G: Типоразмер 1, 2 & 3
EntelliGuard G: tylko wielkość 1, 2 & 3
поворачивайте ее до места соприкосновения
с передней панелью. Не затягивать, оставить
ослабленной.
4.
Вставте кулачок замка в его корпус.
Установите в гнездо. Затяните гайку,
поставляемую в комплекте с корпусом замка.
Убедитесь, что поверхность контакта кулачка
правильно соприкасается и работает с
элементами замка в кассете.
5.
Полностью затяните гайку M22.
Обслуживание замков.
1.
Убедитесь, что индикатор положения
показывает ОТКЛЮЧЕН / ТЕСТ / РАБОТА.
2.
Удалите рукоятку из механизма
передвижения.
3.
Нажмите кнопку OFF на лицевой панели и
откройте выключатель (Рис. A).
4.
Поверните ключ в замке на 90 градусов
против часовой стрелки, до упора (Рис. B).
Выньте ключ. Теперь устройство
заблокировано.
Проверка действия блокировки.
5.
Открыть отверстие для рукоятки должно
быть не возможно . Проверьте это с помощью
отвертки, поворачивая ее по часовой стрелке,
как показано на Рис. C.
6.
Выключатель не возможно должно быть
включить (ON). Убедитесь в этом, пытаясь
замкнуть выключатель нажатием кнопки 'ON'
на передней панели выключателя.