
4.1 RELEASES / COILS
-- In order to mount one or more release or Coils
the breaker front cover must be removed and
replaced later.
Removal of Fascia / Front cover from circuit
breaker
1. Remove pad locks, installed if any. Switch OFF
the breaker.
2. Unscrew the 6 (4) screws using a Pozidrive
screw driver as shown in Fig.4.2 A & B.
3. Rotate the charging handle down and slide
the front cover over the handle to remove out as
shown in Fig.4.2C
Installation of Fascia / Front cover to the
circuit breaker
1. Rotate the charging handle down and slide
the front cover over the handle to assemble the
front cover to housing as shown in Fig.4.2D
2. Ensure the fascia is aligned properly with the
trip unit and the pad lock features of the breaker.
3. Fasten the 6 mounting screws of fascia with
the housing using a pozidrive screw driver as
shown in Fig.4.2E. Apply torque of 3 Nm max..
Hint:
-- All Releases/Coils are mounted from the
breaker front and be click fitted into separate
unique locations after removing the breaker
cover. Possible/Maximum combinations can be
found in table 4.00.
EntelliGuard G
ACCESSORIES
GENER
AL
4
.1
4.1-01
4.1 WYZWALACZE / CEWKI
-- Aby zamontować jeden lub więcej
wyzwalaczy lub cewek– należy zdjąć płytę
czołową wyłącznika i po montażu zamocować
ponownie.
Usunięcie płyty czołowej z wyłącznika
1. Zdjąć kłódki, jeśli są założone. Otworzyć
wyłącznik (OFF).
2. Odkręcić 6
(4)
śrub używając wkrętaka
Pozidrive w sposób pokazany na Fot. 4.2 A i B.
3. Obrócić dźwignię zbrojenia i przesunąć płytę
czołową nad dźwignią i zdjąć tak jak pokazano
na Fot. 4.2C
Instalacja płyty czołowej na wyłączniku
1. Obrócić dźwignię zbrojenia i przesunąć płytę
czołową nad dźwignią aby zamocować płytę
czołową do obudowy w sposób pokazany na
Fot. 4.2D.
2. Sprawdzić czy płyta czołowa jest ustawiona
równo z wyzwalaczem nadprądowym i
blokadami wyłącznika.
3. Przykręcić 6 śrub płyty czołowej do obudowy
używając wkrętaka w sposób pokazany na
Fot.4.2E. Użyć maks. momentu 3 Nm.
Wskazówka:
-- Wszystkie wyzwalacze / cewki są montowane
zatrzaskowo z przodu wyłącznika w oddzielnych,
indywidualnych przedziałach po zdjęciu płyty
czołowej. Możliwe kombinacje można znaleźć w
tabeli 4.00.
Fig.4.2 B:
Breaker with Fascia
..B: Removing the screws
..C: Rotating the charging handle down
..D: Rotating the charging handle down
..E: Breaker with Fascia
C
D
A&E
B
Fot.4.2 B:
Wyłącznik z płytą czołową
..B: Odkręcanie śrub
..C: Obrócenie w dół dźwigni zbrojenia
..D: Obrócenie w dół dźwigni zbrojenia
..E: Wyłącznik z płytą czołową
EntelliGuard G Envelope 1, 2 & 3 | Типоразмер 1, 2 & 3 | Wielkość 1, 2 & 3
4.1 РАСЦЕПИТЕЛИ / КАТУШКИ
-- Чтобы установить один или больше
расцепителей или катушек, следует снять
переднюю панель и после монтажа установить
ее снова.
Демонтаж передней панели/крышки
выключателя
1. Снимите висячие замки, если они навешены.
Отключите выключатель (OFF).
2. Отвинтите 6 (4) винтов(-а) с помощью
фигурной отвертки, как показано на Рис. 4.2 A
и B.
3. Поверните рычаг взвода и переместите
переднюю крышку над рычагом и снимите ее,
как показано на Рис. 4.2C
Монтаж передней панели/крышки
выключателя
1. Поверните рычаг взвода и переместите
переднюю крышку над рычагом, чтобы
прикрепить переднюю крышку к корпусу, как
показано на Рис. 4.2D.
2. Убедитесь, что передняя панель
установлена ровно с расцепителем и
блокировками выключателя.
3. Привинтите 6 винтов передней панели к
корпусу с помощью отвертки так, как это
показано на Рис.4.2E. Закрутите винты с макс.
моментом 3 Нм.
Совет:
-- Все расцепители/катушки устанавливаются
на защелку спереди выключателя в отдельных
индивидуальных отсеках после снятия крышки.
Возможные комбинации можно найти в
таблице 4.00.
Рис.4.2
B:
Выключатель с передней панелью
..B:
Отвинчивание винтов
..C:
Поворот вниз рычага взвода
..D:
Поворот вниз рычага взвода
..E:
Выключатель с передней панелью