F 2
1
AVERTISSEMENT - VEUILLEZ LIRE
Pour votre propre sécurité, veuillez lire le présent ma-
nuel avant de mettre en service votre nouvel appareil.
La non-observation des instructions peut entraîner de
graves blessures corporelles. Avant chaque utilisation,
refamiliarisez-vous avec votre débroussailleuse.
1.1
Consignes de sécurité de la débrous-
sailleuse à essence commandée à la
main
Lisez minutieusement ce mode d'emploi. Apprenez à
vous servir correctement de la machine en effectuant
les réglages.
Ne permettez jamais à des enfants ou autres person-
nes n'ayant pas connaissance du mode d'emploi de se
servir de la débroussailleuse à essence. Des prescrip-
tions locales peuvent déterminer l'âge minimum requis
des utilisateurs.
Ne tondez jamais le gazon alors que d'autres person-
nes, particulièrement des enfants ou encore des ani-
maux, se trouvent à proximité.
Maintenez un écart de sécurité de 15 m. Dès
que quelqu'un s'approche, mettez immédia-
tement l'appareil hors circuit. Pensez au fait
que l'opérateur/opératrice ou l'utilisa-
teur/utilisatrice de la machine sera tenu/e
responsable de tout accident sur d'autres
personnes ou ce qui leur appartient
1.2
Mesures préalables
−
Pendant la tonte, portez toujours des chaussures
solides et un pantalon long. Ne tondez jamais
pieds nus ou en sandales légères.
−
Contrôlez le terrain sur lequel vous allez employer
la machine et retirez tous les objets pouvant être
attrapés et éjectés par la tondeuse
L'essence est extrêmement inflammable
−
-conservez l'essence uniquement dans des réser-
voirs prévus à cet effet
−
-faites le plein uniquement à l'air libre et ne fumez
pas pendant le remplissage
−
-il faut remplir l'essence avant de démarrer le
moteur. Pendant que le moteur fonctionne ou si la
tondeuse est chaude, il est interdit d'ouvrir la fer-
meture du réservoir et de remplir de carburant.
−
-si de l'essence déborde, il ne faut surtout pas
essayer de mettre le moteur en marche. Au lieu
de cela, il faut éloigner la machine de l'endroit sali
d'essence. Tout essai de démarrage doit être évi-
té jusqu'à ce que les vapeurs d’essence soient
complètement volatilisées
−
-pour des raisons de sécurité, remplacez toujours
le réservoir à essence et autres fermetures de ré-
servoir dès qu'un endommagement est détecté.
−
Remplacez les amortisseurs de bruit défectueux
−
Avant l'utilisation, contrôlez toujours à vue si l’outil
de coupe, toute l'unité de coupe et les boulons de
fixation sont usés ou abîmés. Pour éviter tout dé-
séquilibre, les pièces endommagées ou usées et
les boulons de fixation doivent être uniquement
remplacés par jeux complets
1.3
Manipulation
1.
Veuillez porter des vêtements de travail soli-
des près du corps,
qui offriront une bonne pro-
tection, tels que les pantalons « jeans » ou au-
tres, des souliers de sécurité, des gants de travail
d’exécution solide, un casque, un écran de sécu-
rité pour le visage ou des lunettes de protection
ainsi qu’un casque antibruit.
2.
Conservez l’appareil dans un endroit sûr.
Ou-
vrez le capuchon du réservoir d’essence lente-
ment pour laisser s’échapper toute pression qui
pourrait s’y être formée. Pour éviter tout risque
d’incendie, déplacez l’appareil d’au moins 3 mè-
tres de la zone de remplissage avant de le mettre
en marche.
3.
Veuillez observer toutes les prescriptions de
la police du feu en vigueur dans votre com-
mune, votre district, votre canton, votre dépar-
tement ou votre pays.
Votre appareil est livré
avec un pare-étincelles. Des pare-étincelles de
rechange peuvent être obtenus chez votre four-
nisseur.
4.
Arrêtez l’appareil
avant de le poser.
5.
Tenez toujours l’appareil fermement à deux
mains,
en entourant les poignées avec le pouce
et les doigts.
6.
Veillez à ce que toutes les vis et les fixations
soient bien serrées.
N’utilisez jamais votre appa-
reil s’il est mal réglé ou si ses éléments ne sont
pas entièrement et solidement montés.
7.
Maintenez les poignées
en bon état de propreté,
exempt de carburant et d’huile.
8.
Maintenez la tête porte-fil aussi proche du sol
que possible.
Evitez de frapper de petits objets
avec la tête porte-fil. En coupant sur une pente,
tenez-vous en aval de la tête porte-fil. Ne travail-
lez jamais sur une pente ou sur une colline etc.
s’il existe un risque de glisser ou de perdre
l’équilibre.
9.
Inspectez la zone à tondre pour la débarrasser
des débris
qui risquent d’être projetés durant le
travail.
10.
Gardez toutes les parties de votre corps et
vos vêtements
à bonne distance la tête de porte-
fil au moment de mettre l’appareil en marche ou
de quand celui-ci fonctionne. Avant de lancer le
moteur, veillez à ce que la tête porte-fil ne puisse
pas entrer en contact avec un obstacle quel-
conque.
11.
Arrêtez l’appareil
avant d’examiner la ligne de
coupe.
12.
Rangez l’équipement à l’abri de sources
d’allumage,
telles que chauffe-eau à gaz, sèche-
linge, fourneaux à mazout et chauffages portatifs.
Содержание BC 4535
Страница 163: ...RUS 2 1 1 1 15 1 2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 164: ...RUS 3 11 12 13 1 4 2000 14 1 5 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2...
Страница 165: ...RUS 4...
Страница 166: ...RUS 5 3 3 1 1 2 3 4 Bike 5 6 7 8 9 10 11 Choke Run 12 3 2 4 4 1 Bike...
Страница 167: ...RUS 6 1 3 2 1 2 4 3 5 6 7 4 2 2 3 1 4 3 4 4 4 5 1 2 3...
Страница 169: ...RUS 8 5 2 2 1 2 3 2 4 6 5 5 3 6 6 1 1 2 3 4 5 6 15 30 7 6 2 6 3...
Страница 170: ...RUS 9 M3 30 30 15 6 4...
Страница 171: ...RUS 10 7 7 1 1 1 Q 2 Q 3 2 3 4 7 2 AL KO 7 3 1 0 635 2 12 15 7 4 1 2 7 5 a a 8 1 2 3 4 5 6 5 7 8 2 9...
Страница 172: ...RUS 11 10 9 1 2 3 4 5...
Страница 175: ...BG 2 1 1 1 15 1 2 1 3 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Страница 176: ...BG 3 20 12 13 21 14 22 23 2000 14 24 25 26 2 1 4 1 15 16 17 18 19...
Страница 177: ...BG 4 3 3 1 1 2 3 4 Bike 5 6 7 8 9 10 11 Choke Run 12 3 2 3 4...
Страница 178: ...BG 5 4 1 Bike 27 3 28 1 2 4 29 5 6 7 4 2 2 3 4 1 4 3...
Страница 181: ...BG 8 3 4 5 6 15 30 7 6 2 BUMP 6 3 30 30 15 6 4...
Страница 182: ...BG 9 7 7 1 1 2 3 4 7 2 AL KO 7 3 1 0 6 2 12 15 Nm 7 4 3 4...
Страница 183: ...BG 10 3 7 5 4 a 5 6 5 7 8 2 9 a 10 9 1 2 3 4 8 5 1 2...
Страница 184: ...BG 11 10 BC 4535 2 42 cm 1 25 kW 8 9 8 8 1 2 41 2 4 25 Bike NGK BPMR6A ISO 7916 7 5 c2 P y EN 27917 102...
Страница 185: ...BG 12 11 AL KO Run AL KO AL KO AL KO 1 25 1...
Страница 207: ...D 2 1 1 1 15 1 2 1 3 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 UA...
Страница 208: ...D 3 Original Betriebsanleitung 4 12 13 5 1 4 2000 14 EC 6 7 8 9 10 11 12 13 2 1 5 1 2 3...
Страница 209: ...D 4 3 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Choke Run 12 3 2 3 4 4 1 UA...
Страница 210: ...D 5 Original Betriebsanleitung 1 3 2 1 2 4 3 5 6 7 4 2 2 3 1 4 3 4 4 1 2 3 4 5 4 5 1 2 3...
Страница 212: ...D 7 Original Betriebsanleitung 5 2 2 1 2 RUN 3 2 4 6 5 RUN 5 3 6 6 1 1 AUS OFF 2 3 4 5 6 15 30 7 6 2 6 3...
Страница 213: ...D 8 30 30 15 6 4 7 7 1 1 2 3 4 UA...
Страница 214: ...D 9 Original Betriebsanleitung 8 7 2 AL KO 1 2 7 3 3 4 5 1 0 6 6 5 2 12 15 7 7 4 8 3 4 9 7 5 a 10 9 1 2 3 4 5...
Страница 218: ......