5 - 61
CHAS
3. Régler:
●
Longueur du ressort (monté)
a
* Pour l’EUROPE
N.B.:
La longueur du ressort (monté) change de 1,5 mm
(0,06 in) par tour du dispositif de réglage.
ATTENTION:
Ne jamais forcer le dispositif de réglage au-delà
des limites maximum ou minimum.
4. Serrer:
●
Contre-écrou
1
Longueur du ressort (monté)
a
:
YZ85:
215 mm (8,46 in)
*
212 mm (8,35 in)
YZ85LW: 207 mm (8,15 in)
*
212 mm (8,35 in)
Plage de réglage
202,5 à 218,5 mm (7,97 à 8,60 in)
Amortisseur arrière
1. Monter:
●
Amortisseur arrière
2. Monter:
●
Boulon (amortisseur arrière - cadre)
1
●
Rondelle
2
●
Ecrou (amortisseur arrière - cadre)
3
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdène
sur le boulon.
3. Monter:
●
Rondelle
1
●
Boulon (amortisseur arrière – bras relais)
2
N.B.:
●
Appliquer de la graisse au bisulfure de molyb-
dène sur le boulon.
●
Insérer le boulon du côté gauche.
T
R
.
.
36 Nm (3,6 m · kg, 25 ft · lb)
T
R
.
.
36 Nm (3,6 m · kg, 25 ft · lb)
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
3. Einstellen:
●
Federlänge (montiert)
a
* Nur EUROPA
HINWEIS:
Die Feder-Einbaulänge variiert um 1,5 mm
(0,06 in) pro Drehung der Einstellmutter.
ACHTUNG:
Den Einstellmechanismus nie über die
Minimal- oder Maximaleinstellung hinaus-
drehen.
4. Festziehen:
●
Sicherungsmutter
1
Federlänge (montiert)
a
:
YZ85:
215 mm (8,46 in)
*
212 mm (8,35 in)
YZ85LW: 207 mm (8,15 in)
*
212 mm (8,35 in)
Einstellbereich:
202,5–218,5 mm (7,97–8,60 in)
Federbein
1. Montieren:
●
Federbein
2. Montieren:
●
Schraube (Federbein-Rahmen)
1
●
Scheibe
2
●
Mutter (Federbein-Rahmen)
3
HINWEIS:
Molybdendisulfid-Schmiermittel auf die
Schraube auftragen.
3. Montieren:
●
Scheibe
1
●
Schraube (Federbein-Umlenkhebel)
2
HINWEIS:
●
Molybdendisulfid-Schmiermittel auf die
Schraube auftragen.
●
Schraube von links her einführen.
T
R
.
.
36 Nm (3,6 m · kg, 25 ft · lb)
T
R
.
.
36 Nm (3,6 m · kg, 25 ft · lb)
Summary of Contents for YZ85( P) /LC
Page 63: ...GEN INFO MEMO ...
Page 113: ...2 16 SPEC MEMO ...
Page 457: ... ELEC MEMO ...
Page 506: ......
Page 507: ......