4 - 23
ENG
N.B.:
A l’achat, on ne peut désigner un cylindre d’après
sa taille. Choisir le piston correspondant au cylin-
dre dans le tableau ci-dessus.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Piston et segment de piston
1. Monter:
●
Segment de piston
1
N.B.:
●
Veiller à ne pas griffer le piston ou endommager
le segment.
●
Aligner la coupe du segment de piston avec l’axe
2
.
●
Après avoir monté le segment de piston, en con-
trôler le mouvement.
2. Monter:
●
Joint (cylindre)
1
●
Roulement de pied de bielle
2
●
Goujon
3
N.B.:
●
Appliquer de l’huile moteur sur le roulement
(vilebrequin et bielle) et les rondelles de la tête de
bielle.
●
Monter le joint avec le côté imprimé orienté vers
le carter.
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
HINWEIS:
Beim Kauf des Zylinders können Sie dessen
Größe nicht angeben. Daher muß ein Kolben
aus der obigen Übersicht gewählt werden.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Kolbenring und Kolben
1. Montieren:
●
Kolbenring
1
HINWEIS:
●
Kratzer auf dem Kolben und Beschädigung
des Kolbenrings sind zu vermeiden.
●
Kolbenringstoß auf den Kolbenbolzen aus-
richten.
2
.
●
Nach der Kolbenringmontage ist dessen
Leichtgängigkeit zu prüfen.
2. Montieren:
●
Dichtung (Zylinder)
1
●
Pleuelaugenlager
2
●
Paßstift
3
HINWEIS:
●
Motoröl auf Kurbelwellen- und Pleuellager
sowie die Pleuellagerscheiben auftragen.
●
Dichtung mit der bedruckten Seite zum Kur-
belgehäuse anbringen.
Summary of Contents for YZ85( P) /LC
Page 63: ...GEN INFO MEMO ...
Page 113: ...2 16 SPEC MEMO ...
Page 457: ... ELEC MEMO ...
Page 506: ......
Page 507: ......