5 - 39
CHAS
Montage de la fourche avant
1. Monter:
●
Fourche avant
1
N.B.:
●
Serrer provisoirement les boulons de pincement
(té inférieur).
●
Ne pas encore serrer les boulons de pincement (té
supérieur).
2. Serrer:
●
Bouchon de fourche
1
3. Régler:
●
Sommet de bras de fourche avant
a
Sommet de bras de fourche avant
(standard)
a
:
YZ85:
24 mm (0,94 in)
YZ85LW: Zéro mm (zéro in)
T
R
.
.
28 Nm (2,8 m · kg, 20 ft · lb)
4. Serrer:
●
Boulon de pincement (té supérieur)
1
●
Boulon de pincement (té inférieur)
2
ATTENTION:
Serrer le té inférieur au couple spécifié. Un ser-
rage excessif peut compromettre le bon fonction-
nement de la fourche avant.
T
R
.
.
22 Nm (2,2 m · kg, 16 ft · lb)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
5. Monter:
●
Protection
1
●
Boulon (protection)
2
N.B.:
Fixer la durit de frein dans les guides
a
de la pro-
tection.
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
Teleskopgabel montieren
1. Montieren:
●
Teleskopgabel
1
HINWEIS:
●
Die Klemmschrauben (untere Gabelbrücke)
provisorisch festziehen.
●
Die Klemmschrauben (obere Gabelbrücke)
noch nicht festziehen.
2. Festziehen:
●
Teleskopgabel-Verschlußschraube
1
3. Einstellen:
●
Position
a
der oberen Gabelbrücke
Teleskopgabelabschluß-Normal-
höhe
a
:
YZ85:
24 mm (0,94 in)
YZ85LW: Null mm (null in)
T
R
.
.
28 Nm (2,8 m · kg, 20 ft · lb)
4. Festziehen:
●
Klemmschraube (obere Gabelbrücke)
1
●
Klemmschraube (untere Gabelbrücke)
2
ACHTUNG:
Die untere Gabelbrücke vorschriftsmäßig fest-
ziehen. Nicht zu fest anziehen, um den Betrieb
der Teleskopgabel nicht zu beeinträchtigen.
T
R
.
.
22 Nm (2,2 m · kg, 16 ft · lb)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
5. Montieren:
●
Schutzführung
1
●
Schraube (Schutz)
2
HINWEIS:
Den Bremsschlauch in die Führungen
a
des
Teleskopgabelschutzes einsetzen.
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
Summary of Contents for YZ85( P) /LC
Page 63: ...GEN INFO MEMO ...
Page 113: ...2 16 SPEC MEMO ...
Page 457: ... ELEC MEMO ...
Page 506: ......
Page 507: ......