4 - 24
ENG
3. Monter:
●
Piston
1
●
Axe de piston
2
●
Agrafe d’axe de piston
3
N.B.:
●
La flèche
a
sur la couronne de piston doit poin-
ter vers l’échappement.
●
Avant de monter l’agrafe d’axe de piston, couvrir
le carter d’un chiffon propre pour éviter que
l’agrafe ne tombe dans la cavité du carter.
ATTENTION:
Ne pas aligner les extrémités ouvertes de
l’agrafe avec la fente de l’axe du piston
b
.
Culasse et cylindre
1. Appliquer:
●
Huile moteur
sur le piston
1
, le segment
2
et la surface du
cylindre.
2. Monter:
●
Cylindre
1
ATTENTION:
Contrôler que le segment de piston est correcte-
ment placé. Monter le cylindre à l’aide d’une
main, tout en compressant le segment de l’autre.
N.B.:
Après montage, contrôler le mouvement du piston.
3. Monter:
●
Ecrou (cylindre)
1
N.B.:
Serrer les écrous par étapes et en procédant en
croix.
T
R
.
.
28 Nm (2,8 m · kg, 20 ft · lb)
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
3. Montieren:
●
Kolben
1
●
Kolbenbolzen
2
●
Kolbenbolzen-Sicherungsring
3
HINWEIS:
●
Der Pfeil
a
auf dem Kolbenboden muß zur
Krümmerseite zeigen.
●
Damit der Kolbenbolzen-Sicherungsring
nicht in die Ölwanne fällt, ist das Kurbelwel-
lengehäuse vor dem Entfernen des Siche-
rungsrings mit einem sauberen Lappen
abzudecken.
ACHTUNG:
Die Öffnung des Sicherungsrings darf nicht
über dem Kolbenbolzenschlitz
b
stehen.
Zylinderkopf und Zylinder
1. Auftragen:
●
Motoröl
auf den Kolben
1
, Kolbenring
2
und die
Zylinderoberfläche.
2. Montieren:
●
Zylinder
1
ACHTUNG:
Sicherstellen, daß der Kolbenring exakt
positioniert ist. Zylinder montieren, wäh-
rend der Kolbenring mit der Hand zusam-
mengedrückt wird.
HINWEIS:
Nach der Montage Kolben auf Leichtgängig-
keit überprüfen.
3. Montieren:
●
Mutter (Zylinder)
1
HINWEIS:
Schrauben stufenweise über Kreuz festziehen.
T
R
.
.
28 Nm (2,8 m · kg, 20 ft · lb)
Summary of Contents for YZ85( P) /LC
Page 63: ...GEN INFO MEMO ...
Page 113: ...2 16 SPEC MEMO ...
Page 457: ... ELEC MEMO ...
Page 506: ......
Page 507: ......