5 - 24
CHAS
2. Monter:
• Support de durit de frein
1
• Vis (support de durit de frein)
2
ATTENTION:
Après avoir monté les supports de durits de
frein, vérifier que la durit de frein ne soit pas en
contact avec le ressort (amortisseur arrière). Si
c’est le cas, en corriger la torsion.
Liquide de frein
1. Remplir:
• Liquide de frein
Jusqu’à ce que le liquide atteigne le repère de
niveau “LOWER”
a
.
AVERTISSEMENT
• Utiliser exclusivement le type de liquide de
frein recommandé.
sinon les joints en caoutchouc risquent de se
détériorer, entraînant des fuites et un mauvais
fonctionnement des freins.
• Toujours utiliser la même marque de liquide
de frein.
le mélange de liquides de marques différentes
risque de provoquer une réaction chimique
nuisible au fonctionnement des freins.
• Veiller à ce que, lors du remplissage, de l’eau
ne pénètre pas dans le maître-cylindre. En
effet, l’eau abaissera nettement le point
d’ébullition du liquide, ce qui risque de provo-
quer un bouchon de vapeur.
ATTENTION:
Le liquide de frein peut attaquer les surfaces
peintes et les pièces en plastique. Toujours
essuyer immédiatement toute trace de liquide
renversé.
È
Avant
É
Arrière
Liquide de frein recommandé:
DOT n°4
T
R
.
.
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
2. Montieren:
• Bremsschlauch-Halterung
1
• Schraube (Bremsschlauch-Halterung)
2
ACHTUNG:
Nach der Montage der Bremsschlauch-Hal-
terungen sicherstellen, dass der Brems-
schlauch die Feder des Federbeins nicht
berührt. Gegebenenfalls den Schlauch ent-
sprechend umbiegen.
Bremsflüssigkeit
1. Einfüllen:
• Bremsflüssigkeit
(bis die Flüssigkeit die Mindeststand-
Markierung “LOWER”
a
erreicht)
WARNUNG
• Nur die vorgeschriebene Bremsflüssig-
keit verwenden.
Andere Flüssigkeiten können die Gummi-
dichtungen zersetzen, Undichtigkeit ver-
ursachen und dadurch die Bremsfunktion
beeinträchtigen.
• Ausschließlich Bremsflüssigkeit gleicher
Marke und gleichen Typs nachfüllen.
Das Mischen verschiedener Bremsflüs-
sigkeiten kann Bremsfunktion beeinträch-
tigen.
• Beim Einfüllen darauf achten, dass kein
Wasser in den Flüssigkeitsbehälter
gelangt. Wasser kann den Siedepunkt der
Flüssigkeit herabsetzen und durch
Dampfblasenbildung zum Blockieren der
Bremse führen.
ACHTUNG:
Bremsflüssigkeit greift Lack und Kunst-
stoffe an. Verschüttete Flüssigkeit sofort
abwischen.
È
Vorn
É
Hinten
Empfohlene Bremsflüssigkeit:
DOT Nr.4
T
R
.
.
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
Summary of Contents for YZ450F(W)
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 67: ...GEN INFO MEMO...
Page 128: ...2 20 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft To main axle From oil pump...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO...
Page 593: ...ELEC MEMO...
Page 623: ...TUN MEMO...
Page 648: ......
Page 649: ......