4 - 90
ENG
Kurbelwelle
1. Demontieren:
• Kurbelwelle
1
Das Kurbelgehäuse-Trennwerkzeug
2
verwenden.
HINWEIS:
Das Kurbelgehäuse-Trennwerkzeug wie abge-
bildet anbringen.
ACHTUNG:
Die Kurbelwelle unter keinen Umständen
mit einem Hammer austreiben.
Kurbelgehäuse-Trennwerkzeug:
YU-A9642/90890-04152
Kurbelwellen-Hauptlager
1. Demontieren:
• Lager
1
HINWEIS:
• Zum Ausbau des Lagers den Innenlaufring
hineindrücken.
• Das ausgebaute Lager nicht wieder verwenden.
KONTROLLE
Steuerkette und Steuerkettenschiene
1. Kontrollieren:
• Steuerkette
Rissig/steif
→
Steuerkette und Nocken-
wellenräder gemeinsam erneuern.
2. Kontrollieren:
• Steuerkettenschiene
Verschlissen/beschädigt
→
Erneuern.
Kurbelgehäuse
1. Kontrollieren:
• Passflächen
a
Verkratzt
→
Erneuern.
• Motorbefestigung
b
, Kurbelgehäuse
Rissig/beschädigt
→
Erneuern.
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
Vilebrequin
1. Déposer:
• Vilebrequin
1
Utiliser l’outil de séparation de carter
2
.
N.B.:
Installer l’outil de séparation de carter moteur
comme illustré.
ATTENTION:
Ne pas chasser le vilebrequin au marteau.
Outil de séparation de carter:
YU-A9642/90890-04152
Roulement de vilebrequin
1. Déposer:
• Roulement
1
N.B.:
• Déposer le roulement du carter en appuyant sur sa
cage interne.
• Ne pas réutiliser le roulement déposé.
CONTROLE
Chaîne de distribution et patin de chaîne de dis-
tribution
1. Contrôler:
• Chaîne de distribution
Fissures/rigidité
→
Remplacer ensemble la chaîne
de distribution et le pignon d’arbre à cames.
2. Contrôler:
• Patin de chaîne de distribution
Usure/endommagement
→
Remplacer.
Carter
1. Contrôler:
• Surface de contact
a
Rayures
→
Remplacer.
• Bossage du moteur
b
, carter
Craquelures/endommagement
→
Remplacer.
Summary of Contents for YZ450F(W)
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 67: ...GEN INFO MEMO...
Page 128: ...2 20 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft To main axle From oil pump...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO...
Page 593: ...ELEC MEMO...
Page 623: ...TUN MEMO...
Page 648: ......
Page 649: ......