4 - 65
ENG
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Ausgleichswelle, -Antriebsritzel und -rad
1. Montieren:
• Ausgleichswellen-Antriebsrad
1
HINWEIS:
Das Ausgleichswellen-Antriebsrad und die
Ausgleichswelle so montieren, dass deren kür-
zere Zähne
a
fluchten.
2. Montieren:
• Ausgleichswellen-Antriebsritzel
1
HINWEIS:
• Die Körnermarkierung
a
des Antriebsritzels
und die Körnermarkierung
b
des Antriebs-
rads müssen fluchten.
• Das Ausgleichswellen-Antriebsrad und die
Kurbelwelle so montieren, dass deren kür-
zere Zähne
c
fluchten.
3. Montieren:
• Sicherungsscheibe
1
• Mutter (Ausgleichswellen-Antriebsrad)
2
• Primärantriebsritzel
3
• Federscheibe
4
• Mutter (Primärantriebsritzel)
5
• Einlegekeil
6
• Ausgleichsgewicht
7
• Sicherungsscheibe
8
• Ausgleichswellen-Mutter
9
HINWEIS:
• Das Gewinde und die Kontaktfläche der Pri-
märantriebsritzel-Mutter mit Motoröl bestrei-
chen.
• Ein Alu-Blechstück
a
zwischen das
Antriebsritzel
0
und das Antriebsrad
A
der
Ausgleichswelle klemmen.
• Das Primärantriebsritzel so montieren, dass
dessen Aussparungen
b
zum Motor gerichtet
sind.
• Die Federscheibe so einbauen, dass deren
Anhebung
c
nach außen gerichtet ist.
4. Die Lasche der Sicherungsscheibe umbie-
gen.
T
R
.
.
50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
T
R
.
.
110 Nm (11,0 m · kg, 80 ft · lb)
T
R
.
.
45 Nm (4,5 m · kg, 33 ft · lb)
BALANCIER
AUSGLEICHSWELLE
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Balancier, pignon menant et pignon mené du
balancier
1. Monter:
• Pignon mené du balancier
1
N.B.:
Reposer le pignon mené du balancier et l’arbre de
balancier en alignant leurs cannelures inférieures
a
.
2. Monter:
• Pignon menant du balancier
1
N.B.:
• Aligner le repère poinçonné
a
du pignon menant
du balancier avec le repère poinçonné
b
du
pignon mené du balancier.
• Reposer le pignon mené du balancier et le vile-
brequin en alignant leurs cannelures inférieures
c
.
3. Monter:
• Rondelle-frein
1
• Ecrou (pignon mené du balancier)
2
• Pignon menant de transmission primaire
3
• Rondelle conique
4
• Ecrou (pignon menant de transmission pri-
maire)
5
• Clavette droite
6
• Balancier
7
• Rondelle-frein
8
• Ecrou (balancier)
9
N.B.:
• Appliquer de l’huile moteur sur la surface de con-
tact et la partie filetée de l’écrou (pignon menant
de transmission primaire).
• Placer une plaque d’aluminium
a
entre les dents
du pignon menant
0
et du pignon mené
A
du
balancier.
• Monter le pignon menant de transmission primaire
en orientant ses trous de réduction
b
vers le moteur.
• Monter la rondelle conique en orientant sa sur-
face convexe
c
vers l’extérieur.
4. Replier l’onglet de la rondelle-frein.
T
R
.
.
50 Nm (5,0 m · kg, 36 ft · lb)
T
R
.
.
110 Nm (11,0 m · kg, 80 ft · lb)
T
R
.
.
45 Nm (4,5 m · kg, 33 ft · lb)
Summary of Contents for YZ450F(W)
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 67: ...GEN INFO MEMO...
Page 128: ...2 20 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft To main axle From oil pump...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO...
Page 593: ...ELEC MEMO...
Page 623: ...TUN MEMO...
Page 648: ......
Page 649: ......